成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《雙調·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞

時(shí)間:2022-08-01 21:09:06 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《雙調·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞

  元朝:張鳴善

《雙調·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞

  鋪眉苫眼早三公,裸袖揎拳享萬(wàn)鐘。

  胡言亂語(yǔ)成時(shí)用。大綱來(lái)都是哄。

  說(shuō)英雄誰(shuí)是英雄?五眼雞岐山鳴鳳。

  兩頭蛇南陽(yáng)臥龍,三腳貓渭水飛熊。

  《雙調·水仙子·譏時(shí)》古詩(shī)簡(jiǎn)介

  此曲題為“譏時(shí)”,即對腐朽、寄生而虛偽的元代上層社會(huì )作了無(wú)情的揭露,備極冷嘲熱罵之致。

  《雙調·水仙子·譏時(shí)》翻譯/譯文

  裝模作樣的人居然早早當上了王朝公卿,惡狠好斗、蠻橫無(wú)禮的人竟享受著(zhù)萬(wàn)鐘的俸祿,胡說(shuō)八道、欺世盜名的人竟能在社會(huì )上層暢行無(wú)阻,總而言之都是胡鬧,說(shuō)英雄可到底誰(shuí)是英雄?五眼雞居然成了岐山的鳳凰,兩頭蛇竟被當成了南陽(yáng)的諸葛亮,三腳貓也會(huì )被捧為姜子牙!

  《雙調·水仙子·譏時(shí)》注釋

 、烹p調:填詞之格式。詞之由前后兩闋相疊而成者,謂之“雙調”,有前后同段、換頭與前后不同之分;僅一段者謂之“單調”。

 、其伱忌(shàn)眼:即舒眉展眼,此處是裝模作樣的意思。三公:大司馬、大司徒與大司空,這里泛指高官。

 、锹(luǒ)袖揎(xuān)拳:捋起袖子露出胳膊,這里指善于吵鬧之人。萬(wàn)鐘:很高的俸祿。

 、却缶V來(lái):總而言之。

 、珊澹褐负[。

 、饰逖垭u:好斗的公雞。

 、酸(qí)山:在今陜西岐山縣。鳴鳳:鳳凰。

 、虄深^蛇:毒蛇。

 、湍详(yáng)臥龍:即諸葛亮,這里泛指杰出的人才。

 、稳_貓:沒(méi)有本事的人。

 、衔妓w熊:即周代的太公呂尚,這里指德高望重的高官。

  《雙調·水仙子·譏時(shí)》賞析/鑒賞

  這首小令譏諷時(shí)政尖銳的揭露了元朝當政者卑劣腐朽的面目,揭露世風(fēng)的齷齪敗壞。語(yǔ)言犀利潑辣,比喻極具特色,夸張的描寫(xiě),揭露尖刻有力。

  這是元散曲中一支妙語(yǔ)連珠的著(zhù)名作品。首尾兩組工整的鼎足對,尤見(jiàn)精彩。

  起始的三句中,“鋪眉”與“苫眼”、“裸袖”與“揎拳”、“胡言”與“亂語(yǔ)”是句中自對,互相又成為工對;“時(shí)”與“十”同音,借與三、萬(wàn)作數字對!颁伱忌谎邸钡热M詞語(yǔ)活畫(huà)出了無(wú)賴(lài)與白癡的形象,與達官貴人的身份本身形成了絕妙的諷刺。而三句從文意上看側重點(diǎn)又有所不同:第一句諷刺內閣,第二句諷刺武將,第三句諷刺高官?偠灾,“都是烘(哄)”,滿(mǎn)朝文武全是些瞎胡鬧的烏龜王八蛋罷了。

  末尾的鼎足對,數字對數字、地名對地名、動(dòng)物門(mén)對動(dòng)物門(mén)不算,妙在同句之內的雞與鳳、蛇與龍、貓與熊還都有形狀相像的聯(lián)系。一頭是文人習用的雅語(yǔ)頌辭,一頭卻是民間口語(yǔ)中帶著(zhù)詈罵性質(zhì)的語(yǔ)匯,湊在一起,冷峭而生動(dòng)。三句也各具側重點(diǎn):第一句揭示兇橫,第二句揭示狠毒,第三句揭示無(wú)能。這就讓人們清楚地看出,元代社會(huì )中各種自封的或被吹捧出來(lái)的風(fēng)云人物,究竟是些什么樣的貨色。這三句承接前文“早三公”、“享萬(wàn)鐘”、“成時(shí)用”而寫(xiě),作者矛頭直指上層統治集團的高官要人,是一目了然的。兩段之間,“大綱來(lái)都是烘”結上,“說(shuō)英雄誰(shuí)是英雄”啟下。得此兩句憤語(yǔ)綰聯(lián),“譏時(shí)”的題意便充分地顯露了出來(lái)。

  作者這種莊俗雜陳、嬉笑怒罵而尖峭老辣的散曲風(fēng)格自成一家,被時(shí)人稱(chēng)作“張鳴善體”。明代曲家薛論道就有一首仿“張鳴善體”的《朝天子·不平》:“清廉的命窮,貪圖的運通,方正的行不動(dòng)。眼前車(chē)馬鬧轟轟,幾曾見(jiàn)真梁棟。得意鴟鶚,失時(shí)鸞鳳,大家挨胡廝弄。認不得蚓龍,辨不出紫紅,說(shuō)起來(lái)人心動(dòng)!闭Z(yǔ)言雖不及本曲灝辣,卻能得其神理。

  《雙調·水仙子·譏時(shí)》作者簡(jiǎn)介

  張鳴善 ,名擇,號頑老頭子,平陽(yáng)(今山西臨汾)人。生卒年不詳。流寓揚州,做過(guò)宣慰司令史,后為浙江提學(xué)。至正二十六年(1366)曾給夏庭芝《青樓集》作序,著(zhù)有雜劇三種,均失傳!度⑶肥沼兴×钍,套數二篇。

【《雙調·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞】相關(guān)文章:

《水仙子·夜雨》譯文及注釋08-26

《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

《水仙子·詠江南》譯文及注釋04-08

馬致遠《(雙調)蟾宮曲-嘆世》鑒賞及譯文09-24

《訪(fǎng)落》注釋譯文鑒賞09-24

留別妻注釋鑒賞及譯文10-19

《雙調·水仙子·嘆世》賞析10-25

元曲《雙調,水仙子,田家》賞析11-17

水仙子過(guò)折桂令.行樂(lè )注釋及譯文08-29

王建《賞牡丹》鑒賞及譯文注釋08-25