成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

虞羲《詠霍將軍北伐》譯文及鑒賞

時(shí)間:2022-07-17 07:49:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

虞羲《詠霍將軍北伐》譯文及鑒賞

  《詠霍將軍北伐》

  南北朝:虞羲

  擁旄為漢將,汗馬出長(cháng)城。

  長(cháng)城地勢險,萬(wàn)里與云平。

  涼秋八九月,虜騎入幽并。

  飛狐白日晚,瀚海愁云生。

  羽書(shū)時(shí)斷絕,刁斗晝夜驚。

  乘墉揮寶劍,蔽日引高旍。

  云屯七萃士,魚(yú)麗六郡兵。

  胡笳關(guān)下思,羌笛隴頭鳴。

  骨都先自詟,日逐次亡精。

  玉門(mén)罷斥候,甲第始修營(yíng)。

  位登萬(wàn)庾積,功立百行成。

  天長(cháng)地自久,人道有虧盈。

  未窮激楚樂(lè ),已見(jiàn)高臺傾。

  當令麟閣上,千載有雄名!

  《詠霍將軍北伐》注釋

  這首詩(shī)選自《宣統固原州志》(《民國固原縣志》亦收錄此詩(shī));魧④,即西漢名將霍去病(前140~前117)。

  汗馬:有人將汗馬釋為戰功,似不確。據詩(shī)意,汗馬當是西域名貴汗血馬的省稱(chēng)。將軍乘騎高大的汗血馬、擁旄使節,軍威何其雄壯!

  虜騎:《宣統固原州志》和《民國固原縣志》作“胡騎”,此據其他版本改。幽并:即幽州和并州,古代燕趙之地。

  飛狐:塞名,其地約在今河北蔚縣東南。

  瀚海:又寫(xiě)作翰海,一般認為在今蒙古高原。此詩(shī)所用地名均為泛指,不必坐實(shí)。

  羽書(shū):古時(shí)征調軍隊的文書(shū),上插鳥(niǎo)羽表示緊急,必須速遞。

  刁斗:古代軍中用具。銅質(zhì),有柄,能容一斗。軍中白天用來(lái)煮飯,夜則以巡更。

  乘墉:墉,城墻。乘墉,登上城墻。

  旍:同“旌”,旗幟。

  云屯:如云屯聚,一狀士多將廣,二形容全軍上下凝聚一心。七萃士:周代禁軍,此指勇士。

  魚(yú)麗:古代車(chē)戰的一種陣法。六郡兵:六郡,指漢隴西、天水、安定、北地、上郡、西河。六郡良家子選給羽林,多出名將。

  骨都:指匈奴官名骨都侯,冒頓單于設置。自詟:詟,“懾”的異體字。自詟,自驚懾。

  日逐:匈奴王號,也為官名。亡精:?jiǎn)示銎,丟魂失膽。

  玉門(mén):指玉門(mén)關(guān),漢武帝置。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。斥候:亦作“斥堠”,偵察;候望。亦指偵察敵情的士兵。

  甲第始修營(yíng):甲第,本謂封侯者的住宅;羧ゲ∫驌魯⌒倥泄,漢武帝曾為他建造府第,他拒絕說(shuō):“匈奴未滅,無(wú)以為家!边@句詩(shī)是說(shuō),現在可以修府第了。

  萬(wàn)庾積:上萬(wàn)處堆積在露天的谷物。言其位尊祿厚。

  百行成:百行,多方面的品行。言其才高望重。

  激楚:楚歌曲。

  高臺傾:指霍去病之死;羧ゲ‰m然功成名就,但享福未多,年僅24歲就去世了。

  麟閣:即“麒麟閣”,在未央宮中,漢武帝獲麒麟時(shí)作此閣,圖畫(huà)其像于閣,遂名為麒麟閣。

  《詠霍將軍北伐》鑒賞

  霍去病(前140-前117),西漢名將,大將軍衛青姊子。年十八,為天子侍中,善騎射,初從衛青擊匈奴,屢立戰功,封冠軍侯,三年后為驃騎將軍。曾與衛青一起擊敗匈奴主力,對安定邊界做出卓絕貢獻。此詩(shī)詠霍將軍北伐,與齊梁之際南北對峙的形勢有關(guān),例如南齊武帝欲北伐,多次臨瑯邪城講武;又如公元505年(天監四年),梁武帝命中軍將軍臨川王蕭宏率眾北伐。但詩(shī)歌的具體作年難于考訂。詩(shī)人借歌詠霍去病擊敗匈奴事,抒發(fā)了為國建功立業(yè)的豪情,盡管憑借當時(shí)南方政權的國力希冀北伐成功并非易事,但詩(shī)歌所表現的進(jìn)取精神,在那個(gè)時(shí)代卻是難能可貴的。

  秦始皇派蒙恬北筑長(cháng)城,卻匈奴七百余里,使胡人不敢南下牧馬?墒,到了漢武帝時(shí)期北方和西北邊患又變得嚴重了。漢武帝先后發(fā)動(dòng)三次大規模的對匈奴戰爭,才基本確保了邊地的安全;魧④娫啻闻c匈奴接戰,長(cháng)驅二千余里,擊敗左賢王,封狼居胥山,禪姑衍,臨翰海,建功而還。詩(shī)歌首四句記出征,并描繪長(cháng)城地勢的險要;魧④娬坦潛盱,肩負國家重托,率部北伐,遠出長(cháng)城!昂柜R”,或釋為戰功,似不確。據詩(shī)意,汗馬當是西域名貴汗血馬的省稱(chēng)。將軍乘騎高大的汗血馬、擁旄使節,軍威何其雄壯!“萬(wàn)里與云(一作陰)平”,承“地勢險”,不僅寫(xiě)出長(cháng)城的氣勢,長(cháng)城外地域的廣漠遼闊,而且創(chuàng )造出一種悲壯蒼涼的氛圍!皼銮锇司旁隆绷渥窋煶鲩L(cháng)城之由。秋高氣爽,馬肥人壯,正是匈奴用兵的大好季節。敵騎南踐幽、并兩州,嚴重威脅西漢邊地。飛狐戰云密布,日色格外昏暗;瀚海兵事迭起,云霧陰霾若愁!帮w狐”,塞名,其地約在今河北蔚縣東南;“瀚!,又寫(xiě)作翰海,一般認為在今蒙古高原。此詩(shī)所用地名均為泛指,不必坐實(shí)!鞍兹胀怼、“愁云生”,以邊地之景渲染戰事的緊急,并跌出“羽書(shū)”、“刁斗”。羽書(shū)不時(shí)斷絕,軍情不達,足見(jiàn)道路已為敵人所阻!暗蠖贰,晝炊之具,夜則擊之以警戒,為行軍兩用之物,此言晝夜為敵所驚。敵入之速,來(lái)勢之猛,戰事之急迫,由此可見(jiàn);魧④娋褪窃谶@樣警急的形勢下出師長(cháng)城的,他系國家安危于一己之身,責任何其重大!

  “乘墉揮寶劍”八句,描繪破敵,慷慨淋漓,扣人心弦,用筆高壯。在這嚴峻的關(guān)頭,霍將軍從容不迫,登城指揮將士卻敵。寶劍所向,旌旗遮空蔽日,勇士良將,無(wú)一不奮勇?tīng)幭?兵法陣法,出奇制勝!皳]寶劍”,生動(dòng)地描繪出親臨前線(xiàn)指揮作戰的主帥形象,同時(shí)還暗用楚王登城揮太阿寶劍,晉、鄭之師圍楚三年一朝破敗的典故,已寓克敵制勝之意!捌咻褪俊,周代禁軍,此指勇士!霸仆汀,如云屯聚,一狀士多將廣,二形容全軍上下凝聚一心!棒~(yú)麗”,古兵陣,見(jiàn)《左傳·桓公五年》!傲ぁ,據《漢書(shū)·地理志》,漢金城、隴西、天水、安定、北地、上郡六郡良家子選給羽林,多出名將。真是將精卒勇,銳不可當!昂贞P(guān)下思,羌笛隴頭鳴!边@兩句是破敵過(guò)程的小插曲!昂铡、“羌笛”,邊地少數民族樂(lè )器!案咔锇司旁,胡地早風(fēng)霜”(吳均《胡無(wú)人行》),遠離中原,北出邊關(guān),深入荒漠,羌笛一曲,胡笳數聲,未免牽動(dòng)征戰將士的鄉思之情。氣候的惡劣,條件的艱苦,更見(jiàn)將士對國家的忠良氣節。在鋪敘緊張的戰事中插入“胡笳”兩句,文勢起伏,回腸蕩氣,避免了行文的平板,更能打動(dòng)人心!肮嵌肌、“日逐”,均匈奴侯王名!白栽”,自驚懾;“亡精”,喪精亡魄,丟魂失膽。在霍將軍的指揮下,擊敗了匈奴,北伐獲得全勝!白栽”、“亡精”,反襯霍將軍的膽威及非凡的軍事才能。上一節用“羽書(shū)”、“刁斗”,這一節用“胡笳”、“羌笳”,上一節用“飛狐”、“瀚!,這一節用“骨都”、“日逐”,步步相為映發(fā),相互照應,遣詞謀篇用心良苦。

  “玉門(mén)”至篇終,回師后事!俺夂颉,今言偵察兵。玉門(mén)一帶,戰火已停。武帝為霍將軍營(yíng)造最好的住宅,霍去病說(shuō):“匈奴未滅,無(wú)以家為也!彼靷鳛榍Ч琶勒!叭f(wàn)庾積”,言其位尊祿厚;“百行成”,言其才高望重!坝耖T(mén)”四句,極形容霍將軍屢建功勛后受到國家的優(yōu)寵。天長(cháng)地久,但是人生短暫;將軍雖然功成名就,但享福未多,人已遷化(死時(shí)年僅二十四)!凹こ,楚歌曲;“高臺傾”,指霍去病之死!拔坏恰,“功立”后嵌入“天長(cháng)”四句,沉郁低回,緊接著(zhù)又用“當令麟閣上,千載有雄名”兩句振起作結,先抑后揚,頓挫跌宕,情調慷慨激昂,高亢有力!镑腴w”,即“麒麟閣”,在未央宮中,漢武帝獲麒麟時(shí)作此閣,圖畫(huà)其像于閣,遂名為麒麟閣。公元前51年(漢宣帝甘露三年),曾圖畫(huà)股肱之臣的形貌,署其官爵姓名于閣,以思其美。此詩(shī)借宣帝事,指出驃騎雖然過(guò)早謝世,但名雄千古,為后人所敬慕。

  虞羲作品今存不多,但其詩(shī)作在南齊時(shí)就以其獨特的“清拔”風(fēng)格受到永明代表詩(shī)人謝朓的嗟賞稱(chēng)頌。后人評此詩(shī)曰:“高壯開(kāi)唐人之先,巳稍洗爾時(shí)纖卑習氣矣”(《采菽堂古詩(shī)選》卷二十八);“不為纖靡之習所困,居然杰作”(《古詩(shī)源》卷十三),都較準確地指出它與齊梁之際眾作不同的特色在于不纖弱,在于高壯有氣勢。的確,齊梁間詩(shī)壇上能結合時(shí)事,寄寓作者高懷壯志,昂奮激發(fā)人心的詩(shī)作并不多見(jiàn)。此詩(shī)《文選》歸入“詠史”類(lèi),篇幅還是較長(cháng)的,何焯云:“妙在起伏,非徒鋪敘為工”(《義門(mén)讀書(shū)記》卷四十六),由于詩(shī)人善于駕馭,避免詠史詩(shī)較常見(jiàn)的平鋪直敘,寫(xiě)得起伏跌宕。詩(shī)中描寫(xiě)邊塞的一些語(yǔ)詞、典故,多可回味,有的甚至為后代邊塞詩(shī)所習用。此詩(shī)上承鮑照描寫(xiě)邊塞的詩(shī)作(如《代出自薊北門(mén)行》),下開(kāi)唐人邊塞詩(shī)之先,雖然情調尚不及唐人的俊快剛健,但如何焯所指出,實(shí)為杜甫《前后出塞》所祖,在邊塞詩(shī)的發(fā)展過(guò)程中有積極的意義。

  《詠霍將軍北伐》作者介紹

  虞羲,南朝齊梁間詩(shī)人。生卒年不詳。字子陽(yáng)(李善《文選注》引《虞羲集序》),一說(shuō)字士光(《南史·江淹任昉傳》)。會(huì )稽余姚(今浙江余姚市)人。虞羲的詩(shī)以《文選》所錄《詠霍將軍北伐》最為有名。這首詩(shī)寫(xiě)沙場(chǎng)烽火,如“長(cháng)城地勢險,萬(wàn)里與云平”、“飛狐白日晚,瀚海愁云生。羽書(shū)時(shí)斷絕,刁斗晝夜驚”,頗有氣勢。

【虞羲《詠霍將軍北伐》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

《待儲光羲不至》原詩(shī)以及譯文鑒賞09-24

張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑒賞06-05

岑參《裴將軍宅蘆管歌》譯文及鑒賞06-11

詩(shī)經(jīng)《騶虞》鑒賞08-11

白居易《新制綾襖成感而有詠》鑒賞及譯文12-15

《祖逖北伐》原文注釋和譯文09-26

《祖逖北伐》的原文,注釋和譯文09-28

唐詩(shī)譯文鑒賞06-05

《詠鵝》古詩(shī)鑒賞03-02

儲光羲《詠山泉》閱讀答案及翻譯賞析06-14