成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《與朱元思書(shū)》原文翻譯

時(shí)間:2021-03-16 14:00:10 古籍 我要投稿

《與朱元思書(shū)》原文翻譯

  “山川之美,古來(lái)共談”,江山如此多嬌,引無(wú)數文人墨客,吟詩(shī)作文,為后人留下了眾多膾炙人口的山水佳作。以下是小編為大家帶來(lái)的《與朱元思書(shū)》原文翻譯,歡迎大家參考。

  與朱元思書(shū)

  作者:吳均

  原文

  風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

  水皆縹(piǎo)碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細石,直視無(wú)礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

  夾岸高山,皆生寒樹(shù),負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。蟬則千轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經(jīng)綸(lún)世務(wù)者,窺(kuī)谷忘反。橫柯(kē)上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

  譯文

  風(fēng)和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著(zhù)江流飄蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。從富陽(yáng)到桐廬一百來(lái)里的水路,奇異的山水,獨一無(wú)二。

  江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游動(dòng)的魚(yú)兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。

  江兩岸的高山上,全都生長(cháng)著(zhù)使人看了有寒意的樹(shù);山巒憑借著(zhù)(高峻的)地勢,爭著(zhù)向上,仿佛都在相互爭著(zhù)往高處和遠處伸展,筆直地向上,直插云天,形成了無(wú)數的山峰。(山間的)泉水沖擊著(zhù)巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的`百鳥(niǎo)互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒和猿猴也長(cháng)時(shí)間地叫個(gè)不斷。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會(huì ))平息熱衷于功名利祿的心;治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì ))流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著(zhù),即使是在白天也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)還可以(從枝葉的空隙中)見(jiàn)到陽(yáng)光。

【《與朱元思書(shū)》原文翻譯】相關(guān)文章:

與朱元思書(shū)的原文12-15

文言文與朱元思書(shū)原文及翻譯10-27

《與朱元思書(shū)》原文及譯文07-15

《與朱元思書(shū)》03-07

文言文與朱元思書(shū)的原文及翻譯10-29

《與朱元思書(shū)》文言文原文11-25

與朱元思書(shū)閱讀答案03-27

《與朱元思書(shū)》課件605-07

《與朱元思書(shū)》擴寫(xiě)06-13

與朱元思書(shū)閱讀附答案03-28