成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯

時(shí)間:2024-05-25 18:25:41 澤彪 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  《成都曲·錦江近西煙水綠》

  唐·張籍

  錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。

  萬(wàn)里橋邊多酒家,游人愛(ài)向誰(shuí)家宿。

  【前言】

  《成都曲》是中唐時(shí)期張籍的一首七言絕句,描寫(xiě)了成都的秀麗風(fēng)光、風(fēng)土人情及繁華景象,流露出詩(shī)人對成都的眷戀之情。

  【注釋】

 、馘\江:在四川省,流經(jīng)成都

 、跓熕红F靄迷蒙的水面

 、廴f(wàn)里橋:橋名,在成都城南

 、軔(ài)向:愛(ài)戴歸向

  【翻譯】

  錦江西面煙波浩瀚水碧綠,雨后山坡上荔枝已經(jīng)成熟。城南萬(wàn)里橋邊有許多酒家,來(lái)游的人喜歡向誰(shuí)家投宿?這首詩(shī)描寫(xiě)了成都的秀麗風(fēng)光、風(fēng)土人情及繁華景象,流露出詩(shī)人對成都的眷戀之情。詩(shī)中句句含景,景景有情,尤其是后面兩句近似口語(yǔ)而意味更深遠。

  【鑒賞】

  這是張籍游成都時(shí)寫(xiě)的一首七言絕句,詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)成都市郊的風(fēng)物人情和市井繁華景況,表現了詩(shī)人對成都的熱愛(ài)之情,對太平生活的向往。詩(shī)的前兩句展現詩(shī)人順錦江西望時(shí)的美景。新雨初霽,在綠水煙波的背景下,山頭嶺畔,荔枝垂紅,四野飄溢清香,那如畫(huà)的景色何等誘人!這兩句?眼前景,景中含情,韻味深長(cháng),如跳動(dòng)的音符,悠揚的旋律,撥動(dòng)了人們的心弦。后兩句則是由于“橋”和“酒家”的跳入眼簾,逗引起人們對市井繁華情況的想象。由“多酒家”想到游人往來(lái),生意興隆。最后說(shuō):游人呀,你究竟選擇哪一酒家留宿更稱(chēng)心如意呢?從這問(wèn)人的語(yǔ)氣里,使人想到處處招待熱情、家家樸實(shí)誠懇的風(fēng)土人情和店店別具風(fēng)味的好酒佳肴。處處酒家都好,反而不知留宿何處更好了。

  這首詩(shī)句句含景,景景有情,特別是后兩句,近似口語(yǔ),卻意味深遠,讀后感到精警而又自然。

  【作者簡(jiǎn)介】

  張籍(約772年—約830年),字文昌,和州烏江人,元和詩(shī)壇代表詩(shī)人,中唐時(shí)代的現實(shí)主義詩(shī)人,在樂(lè )府詩(shī)方面取得了成就,與王建并稱(chēng)為張王樂(lè )府。因張籍曾任官水部員外郎,所以人稱(chēng)“張水部”。

  貞元十五年(799年)張籍經(jīng)韓愈推薦,在長(cháng)安進(jìn)士及第。元和元年(806年)調補太常寺太祝,與白居易相識,對各自的創(chuàng )作產(chǎn)生了積極的影響。長(cháng)慶元年(821年),受韓愈薦為國子博士,遷水部員外郎。大和二年(828年),遷國子司業(yè)。相傳張籍因迷戀杜甫詩(shī)歌,便將他的詩(shī)寫(xiě)下來(lái)燒掉,做成蜜羹每天吃,張籍好友知道后連稱(chēng)張籍是癡人一個(gè)。

  張藉的詩(shī)變革了詩(shī)壇舊習,他繼承了杜甫之簡(jiǎn)麗詩(shī)風(fēng)而成一家。給唐朝中期的詩(shī)壇帶來(lái)了生機與活力,為中唐文學(xué)的復興和唐代文學(xué)的第二次輝煌奠定了基礎。他的代表作有《江南曲》《江村行》《湘江曲》《泗水行》等。

【《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯】相關(guān)文章:

西洲曲原文翻譯11-22

西洲曲原文翻譯及賞析08-05

成都曲原文及賞析10-26

成都曲原文及賞析[必備]08-13

好事近·詠梅原文翻譯09-24

塞上曲原文及翻譯02-29

辛棄疾《祝英臺近·晚春》原文翻譯06-07

好事近原文翻譯以及注釋06-01

塞上曲原文翻譯及賞析06-18

大堤曲原文翻譯及賞析09-25