成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

望鸚鵡洲懷禰衡的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-15 17:18:30 古籍 我要投稿

望鸚鵡洲懷禰衡的翻譯賞析

  《望鸚鵡洲懷禰衡》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

望鸚鵡洲懷禰衡的翻譯賞析

  魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。

  黃祖斗筲人,殺之受惡名。

  吳江賦鸚鵡,落筆超群英。

  鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。

  鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。

  五岳起方寸,隱然詎可平。

  才高竟何施,寡識冒天刑。

  至今芳洲上,蘭蕙不忍生。

  【前言】

  這是一首懷古之作。約在公元759年(乾元二年)冬次年春所作。江夏太守黃祖之長(cháng)子黃射在洲上大會(huì )賓客,有人獻鸚鵡,令禰衡寫(xiě)賦以?shī)始钨e。禰衡攬筆而作,文不加點(diǎn),辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。后黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世。這時(shí),他從流放夜郎途中遇赦回來(lái),望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來(lái)了。故作此詩(shī)以表敬仰。

  【注釋】

 、哦[衡:漢末辭賦家。字正平

 、屏汉(jiǎn)文帝詩(shī),“千春誰(shuí)與樂(lè )!

 、恰度龂尽罚杭m虔天刑,章厥有罪。

 、取冻o》:“采芳洲兮杜若!眹罍胬嗽唬翰鸥咦R寡,斷盡禰衡。李榕村曰:前二句向皆錯解,玩通章詩(shī)意,所痛惜于衡者深矣。雖有才高識寡之言,然至目為孤鳳,則操與祖皆鷙鶚之群耳。起句蓋言魏武經(jīng)營(yíng)天下,而視之直作螻蟻觀(guān)者,唯一禰衡也。如此“營(yíng)”字方有照應,“一”字方有著(zhù)落。且下句鄙薄黃祖,河故起處張大曹操乎?

  【翻譯】

  魏武帝治理的是整個(gè)天下,在他眼里,禰衡只是一只螞蟻。黃祖則是一個(gè)斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。禰衡曾在吳江即席寫(xiě)作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。字字鏗鏘如金玉,句句飛動(dòng)似云龍。不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?禰衡才高為什么得不到施展?只因見(jiàn)識短淺而喪失了性命。就是因為他的孤芳自賞與剛傲,鸚鵡洲上至今不見(jiàn)蘭蕙的蹤影。

  【鑒賞】

  這是一首懷古之作。公元759年(乾元二年)冬或760年(上元元年)春,李白在江夏寫(xiě)了長(cháng)詩(shī)《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈江夏韋太守良宰》,詩(shī)中云:一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲!笨梢(jiàn)李白對禰衡是很敬仰的,這首《望鸚鵡洲懷(一作悲)禰衡》,可能是同時(shí)所寫(xiě)。

  據《后漢書(shū)·禰衡傳》記載:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物?兹谏?lèi)?ài)其才,在曹操面前稱(chēng)贊他。曹操因被其辱,把他送與劉表。劉表又不能容,轉送與江夏太守黃祖。黃祖的長(cháng)子黃射在洲上大會(huì )賓客,有人獻鸚鵡,他就叫禰衡寫(xiě)賦以?shī)始钨e。禰衡攬筆而作,文不加點(diǎn),辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。后來(lái),黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世。這時(shí),他從流放夜郎途中遇赦回來(lái),望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來(lái)了。

  詩(shī)的前四句,首先從刻畫(huà)禰衡落筆,寫(xiě)他的.性格和悲慘的遭遇。曹操經(jīng)營(yíng)天下,顯赫一時(shí),而禰衡卻視之為蟻類(lèi),這就突出地表現了禰衡傲岸的性格。黃祖是才短識淺之徒,他殺了禰衡,正說(shuō)明他心胸狹隘不能容物,因而得到了惡名。

  接著(zhù)四句,舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,極贊他的杰出才華。這樣一個(gè)才華“超群英”的人,命運卻如此之悲慘,令人極為痛惜。于是引出下面四句。詩(shī)人對禰衡的遭遇憤然不平,他把黃祖之流比作兇猛的惡鳥(niǎo),而把禰衡比作孤凄的鳳凰。禰衡被殘殺使詩(shī)人哀傷不已,心中如五岳突起,不能得平。

  繼憤激之情而來(lái)的是無(wú)限的哀惋。最后四句,詩(shī)人為禰衡的才華不得施展而惋惜,為他的寡識冒刑而哀傷。結句把蘭蕙人格化,賦予人的感情,似乎蘭蕙也為禰衡痛不欲生了。

  這首詩(shī),前八句懷古,后八句抒慨,表達了對禰衡的敬仰和哀惜,透出詩(shī)人心底怨憤難平之情。高步瀛評此詩(shī):“此以正平(禰衡)自況,故極致悼惜,而沉痛語(yǔ)以駿快出之,自是太白本色!埃ā短扑卧(shī)舉要》)這話(huà)是不無(wú)道理的。

  詩(shī)中刻畫(huà)人物十分精煉,抓住人物特征,寥寥幾筆,以少勝多,突出了禰衡孤傲的性格和超人的才華。這兩點(diǎn)是禰衡的不同凡響之處,也正是李白所引為同調的。詩(shī)中運用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現出強烈的感情色彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,對兇殘的權勢者表示強烈的憎恨;把禰衡譽(yù)為“孤鳳”,愛(ài)慕、憐惜之情溢于言表。由于恰當地運用了這些藝術(shù)手法,全詩(shī)形象鮮明,感情深沉而含蓄。

【望鸚鵡洲懷禰衡的翻譯賞析】相關(guān)文章:

望鸚鵡洲懷禰衡_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《望鸚鵡洲懷禰衡》李白唐詩(shī)鑒賞賞析10-08

李白《望鸚鵡洲懷禰衡》全詩(shī)意思11-05

李白《望鸚鵡洲悲禰衡》古詩(shī)賞析11-28

李白《望鸚鵡洲悲禰衡》11-12

《望鸚鵡洲悲禰衡》李白11-09

李白《望鸚鵡洲悲禰衡》鑒賞12-07

《望鸚鵡洲悲禰衡》唐詩(shī)鑒賞11-08

李白詩(shī)詞《望鸚鵡洲悲禰衡》的詩(shī)意賞析09-15