成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《出塞二首其一》翻譯和賞析

時(shí)間:2021-11-19 12:09:04 古籍 我要投稿

《出塞二首其一》翻譯和賞析

  在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴格的特點(diǎn)。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編為大家整理的《出塞二首其一》翻譯和賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  【原文】

  《出塞二首其一》唐朝·王昌齡。

  騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場(chǎng)月色寒。

  城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。

  【前言】

  《出塞二首》是唐朝詩(shī)人王昌齡的一組邊塞詩(shī)。第一首詩(shī)以平凡的語(yǔ)言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成。詩(shī)人以雄勁的筆觸,對當時(shí)的邊塞戰爭生活作了高度的藝術(shù)概括,把寫(xiě)景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩(shī)里熔鑄了豐富復雜的思想感情,使詩(shī)的意境雄渾深遠,既激動(dòng)人心,又耐人尋味。對《出塞》的評價(jià)歷來(lái)很高。明代詩(shī)人李攀龍甚至推獎它是唐人七言絕句的壓卷之作,楊慎編選唐人絕句,也列它為第一。第二首詩(shī)描寫(xiě)了一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰斗剛剛結束時(shí)的情景。寥寥數筆,生動(dòng)地描繪了將士們的英雄氣概,勝利者的驕傲神態(tài)。

  【注釋】

  騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。

  沙場(chǎng):指戰場(chǎng)。

  震:響。

  【翻譯】

  將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰,戰斗結束后戰場(chǎng)上剩下凄涼的月色。城頭上的戰鼓還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里的`寶刀上的血跡仍然沒(méi)干。

  【賞析】

  《出塞》是王昌齡早年赴西域時(shí)所做,《出塞》是樂(lè )府舊題。王昌齡所處的時(shí)代,正值盛唐,這一時(shí)期,唐在對外戰爭中屢屢取勝,全民族的自信心極強,邊塞詩(shī)人的作品中,多能體現一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強烈自信。 同時(shí),頻繁的邊塞戰爭,也使人民不堪重負,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。

  詩(shī)人描寫(xiě)勝利,不在于字面,而在于構成一種氣氛。把戰士的颯爽英姿,激昂振奮的風(fēng)貌寫(xiě)了出來(lái)。

  這首詩(shī)描寫(xiě)了一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰斗剛剛結束時(shí)的情景。棗紅馬剛剛裝上用白玉裝飾的馬鞍,戰士就騎著(zhù)它出發(fā)了。戰斗結束的時(shí)候天已經(jīng)很晚,戰場(chǎng)上只留下寒冷的月光。城頭上催戰的鼓聲仍在曠野上回蕩,刀鞘里的鋼刀血跡還沒(méi)有干。詩(shī)人寥寥數筆,就把將士們的英雄氣概,勝利者的驕傲神態(tài),生動(dòng)地描繪了出來(lái)

【《出塞二首其一》翻譯和賞析】相關(guān)文章:

出塞二首·其一_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

王昌齡《出塞二首·其一》講解03-27

出塞二首_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《夢(mèng)李白二首其一》翻譯賞析09-07

出塞原文翻譯及賞析12-16

杜甫《夢(mèng)李.白二首其一》翻譯賞析09-01

《夢(mèng)李白二首·其一》原文及翻譯賞析09-01

夢(mèng)李白二首·其一原文賞析及翻譯08-27

夢(mèng)李白二首·其一原文翻譯及賞析07-17

《水檻遣心二首其一》杜甫翻譯賞析09-03