- 相關(guān)推薦
廖有方元和乙未歲下第游蜀原文及譯文
廖有方
。ㄌ疲┓稊d
廖有方,元和乙未歲,下第游蜀。至寶雞西,適公館,忽聞呻吟之聲,潛聽(tīng)而微惙也。乃于間室之內,見(jiàn)一貧病兒郎,問(wèn)其疾苦行止,強而對曰:“辛勤數舉,未遇知音!表聿A叩頭,久而復語(yǔ),唯以殘骸相托,余不能言。擬求救療,是人俄忽而逝。遂賤鬻所乘鞍馬于村豪,備棺瘞①之,恨不知其姓字。茍為金門(mén)②同人,歸歧凄斷。復為銘曰:“嗟君歿世委空囊,幾度勞心翰墨場(chǎng)。半面為君申一慟,不知何處是家鄉!
后,廖君自西蜀回,取東川路,至靈龕驛。驛將迎歸私第,及見(jiàn)其妻,素衣,再拜嗚咽,情不可任。徘徊設辭,有同親懿③。淹留半月,仆馬皆飫,掇熊虎之珍,極賓主之分。有方不測何緣,悚惕尤甚。臨別,其妻又悲啼,贈贐繒錦一馱,其價(jià)值數百千。驛將曰:“郎君今春所葬胡綰秀才,即某妻室之季兄也!笔贾稣咝兆,復敘平生之吊,所遺之物,終不納焉。少婦及夫堅意拜上。有方又曰:“仆為男子,粗察古今,偶然葬一同流,不可當茲厚惠!彼齑俎\而前。驛將奔騎而送復逾一驛尚未分離廖君不顧其物驛將執袂各恨東西物乃棄于林野。
鄉老以義事申州,州將以表奏朝廷。文武宰寮,愿識有方,共為導引。明年,李逢吉知舉,有方及第,改名游卿。聲動(dòng)華夷,皇唐之義士也。其主驛戴克勤,堂牒本道節度,甄升至于極職?饲诿x,與廖君同遠焉。
【注】①瘞(yì):掩埋。②金門(mén):金馬門(mén),漢代宮門(mén)名。漢代賢士等待皇帝召見(jiàn)的地方。③親懿:至親。
16.對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是( ▲ )
A.辛勤數舉,未遇知音 舉:被舉薦。
B.再拜嗚咽,情不可任 任:承受。
C.淹留半月,仆馬皆飫 淹留:羈留,逗留。
D.李逢吉知舉,有方及第 知:主持,執掌。
17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( ▲ )
A.問(wèn)其疾苦行止,強而對曰 至無(wú)所見(jiàn)而猶不欲歸
B.遂賤鬻所乘鞍馬于村豪不拘于時(shí),學(xué)于余
C.物乃棄于林野今君乃亡趙走燕
D.克勤名義,與廖君同遠焉 亦知水與月乎
18.下列對原文有關(guān)內容的概括與賞析,不正確的一項是( ▲ )
A.廖有方俠肝義膽,仁者襟懷,濟人于苦厄而不受回報,他的義舉為時(shí)人所稱(chēng)道。
B.戴克勤因為廖有方為自己妻子的長(cháng)兄胡綰料理后事,而對廖有方及其仆人盛情相待。
C.靈龕驛將一家重情重義,知恩圖報,戴克勤的德行也獲得了朝廷的肯定,被提拔為驛站最高長(cháng)官。
D.本文故事情節曲折,人物形象鮮明,表現了主人公廖有方的義氣,也從一個(gè)側面反映了唐朝社會(huì )對情義的推重。
19.用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句。(3分)
驛 將 奔騎 而送 復 逾 一 驛 尚 未 分 離 廖 君 不 顧 其 物 驛 將 執 袂 各 恨 東 西 物 乃 棄 于 林野
20.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。(7分)
。1)久而復語(yǔ),唯以殘骸相托,余不能言。(3分)
。2)仆為男子,粗察古今,偶然葬一同流,不可當茲厚惠。(4分)
參考答案
16.【A】(舉:參加科舉考試)
17.【C】(A表修飾/表轉折 B給/向 C竟 D介詞,和/連詞,和)
18.【B】(季,排行最末的。胡綰并非靈龕驛將妻的長(cháng)兄。)
19. 驛將奔騎而送/復逾一驛/尚未分離/廖君不顧其物/驛將執袂/各恨東西/物乃棄于林野(每對一處得0.5分。)
20.(1)(年輕人)過(guò)了好一會(huì )兒才又說(shuō),希望把后事托付給他,其他的話(huà)已經(jīng)說(shuō)不出來(lái)了。(重點(diǎn)詞語(yǔ):唯,余)
。2)我是男子漢,對古今做人的道理還是略知一二,偶然安葬了一個(gè)同科應舉的人,不應該接受這樣貴重的物品。(重點(diǎn)詞語(yǔ):仆,同流,當,茲)
參考譯文
廖有方,唐憲宗元和十年參加科舉考試落榜后游歷蜀地。走到寶雞的西面,住進(jìn)驛站,忽然聽(tīng)到呻吟之聲,仔細一聽(tīng),呻吟之聲氣息微弱。于是在隔壁屋子里看見(jiàn)一個(gè)貧病交加的年輕人。廖有方問(wèn)他生了什么病,從哪里來(lái),到哪里去。年輕人勉強地回答說(shuō):“我辛辛苦苦參加了幾次科舉考試,卻遇不到一位賞識我的人!彼醚坌币暳斡蟹讲⒔o他磕頭,過(guò)了好一會(huì )兒才又說(shuō),希望把后事托付給他,其他的話(huà)已經(jīng)說(shuō)不出來(lái)了。廖有方想要為他治病,但是不一會(huì )兒這個(gè)年輕人就死了。于是,廖有方將自己所騎的馬和鞍具賣(mài)給了村里的富豪,買(mǎi)了棺材安葬了他,只是遺憾不知道這個(gè)年輕人的姓名。同是參加科舉考試的人,卻在歸家險途中凄慘地斷送了性命。廖有方又為他題了碑文:“感嘆你死了只留下一副軀殼,你曾幾度在考場(chǎng)費盡心力。只為你我半面之緣為你抒寫(xiě)悲痛,不知哪里是你的家鄉!
后來(lái)廖有方從西蜀回來(lái),取道東川路,到靈龕驛站。驛站官員把他接到自己家中。等到見(jiàn)到驛站官員的妻子,只見(jiàn)她穿著(zhù)喪服,拜了兩拜,泣不成聲,悲傷得好像支持不住。整天不離有方左右,陪伴聊天,如同對待自己的至親。廖有方在此逗留了半個(gè)月,就連仆人和馬匹都吃喂得很好。主人備辦山珍,極盡賓主的情意。廖有方不知道這是什么原因,心里很是恐懼警惕。臨別之時(shí),驛站官員的妻子又悲傷地哭了起來(lái),贈送給廖有方繒錦一馱,價(jià)值數百千錢(qián)。驛站官員說(shuō):“您今年春天所安葬的叫做胡綰的秀才,就是我妻子最小的兄長(cháng)!庇蟹竭@才知道死者的姓名。他也講了當時(shí)安葬年輕人的情形和懷念的話(huà),但是不肯接受所贈送的財物。驛站官員和他的妻子堅決請他收下。廖有方又說(shuō):“我是男子漢,對古今做人的道理還是略知一二,偶然安葬了一個(gè)同科應舉的人,不應該接受這樣貴重的物品!闭f(shuō)著(zhù)便催馬往前走。驛站官員也騎著(zhù)馬送他,兩個(gè)人又經(jīng)過(guò)一個(gè)驛站,仍然沒(méi)有告別。廖有方看都不看所贈財物,驛站官員拉著(zhù)他的衣袖,雙方都遺憾分手,各奔東西,贈禮竟被棄擲在荒野叢林。
鄉里主管教化的鄉老將廖有方的仁義之舉上報到州里,州升官又上報給朝廷。文武百官知道了都想結識廖有方,一起向皇帝推薦。第二年,李逢吉主持科舉考試,廖有方被錄取。他改名叫游卿。他的聲名傳遍了全國,成為大唐有名的義士。那個(gè)靈龕驛站的官員戴克勤,朝廷給他所居之地的節度使發(fā)出文牒,把他提拔到驛站的最高職位。戴克勤的聲名和廖有方的一樣遠播。
【廖有方元和乙未歲下第游蜀原文及譯文】相關(guān)文章:
《蜀相》課文原文和譯文06-18
《蜀相》原文及譯文09-19
蜀相原文、譯文、注釋06-10
與朱元思書(shū)原文和譯文08-11
《與朱元思書(shū)》原文和譯文07-28
江右游日記二的原文和譯文09-24
閩游日記后的原文和譯文05-05
《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》原文及譯文11-18
廖有方閱讀答案及翻譯07-05
《莊子與惠子游于濠梁》的原文和譯文10-03