- 相關(guān)推薦
楊柳枝詞原文及賞析[熱門(mén)]
原文:
一樹(shù)春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。
永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?
譯文
春風(fēng)吹拂柳枝隨風(fēng)起舞,綻出嫩芽一片嫩黃比絲柔軟。
永豐坊西角的荒園里,整日都沒(méi)有人,這柳枝屬于誰(shuí)?
注釋
、徘f(wàn)枝:一作“萬(wàn)萬(wàn)枝”。
、朴镭S:永豐坊,唐代東都洛陽(yáng)坊名。
、前ⅲè。┱l(shuí):疑問(wèn)代詞。猶言誰(shuí),何人。
賞析:
此詩(shī)前兩句寫(xiě)柳的風(fēng)姿可愛(ài),后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕。
詩(shī)中寫(xiě)的是春日的垂柳。最能表現垂柳特色的,是它的枝條,此詩(shī)亦即于此著(zhù)筆。首句寫(xiě)枝條之盛,舞姿之美!按猴L(fēng)千萬(wàn)枝”,是說(shuō)春風(fēng)吹拂,千絲萬(wàn)縷的柳枝,隨風(fēng)起舞。一樹(shù)而千萬(wàn)枝,可見(jiàn)柳之繁茂。次句極寫(xiě)柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿。春風(fēng)和煦,柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長(cháng)的柳枝,隨風(fēng)飄蕩,比絲縷還要柔軟!敖鹕、“絲”,比譬形象,寫(xiě)盡早春新柳又嫩又軟之?huà)蓱B(tài)。此句上承春風(fēng),寫(xiě)的仍是風(fēng)中情景,風(fēng)中之柳,才更能顯出枝條之軟。句中疊用兩個(gè)“于”字,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,而且使節奏輕快流動(dòng),與詩(shī)中欣喜贊美之情非常協(xié)調。這兩句把垂柳之生機橫溢,秀色照人,輕盈裊娜,寫(xiě)得極生動(dòng)!短扑卧(shī)醇》稱(chēng)此詩(shī)“風(fēng)致翩翩”,確是中肯之論。
這樣美好的一株垂柳,照理應當受到人們的贊賞,為人珍愛(ài);但詩(shī)人筆鋒一轉,寫(xiě)的卻是它荒涼冷落的處境。詩(shī)于第三句才交代垂柳生長(cháng)之地,有意給人以突兀之感,在詩(shī)意轉折處加重特寫(xiě),強調垂柳之不得其地!拔鹘恰睘楸酬(yáng)陰寒之地,“荒園”為無(wú)人所到之處,生長(cháng)在這樣的場(chǎng)所,垂柳再好,又有誰(shuí)來(lái)一顧呢?只好終日寂寞了。反過(guò)來(lái)說(shuō),那些不如此柳的,因為生得其地,卻備受稱(chēng)贊,為人愛(ài)惜。詩(shī)人對垂柳表達了深深的惋惜。這里的孤寂落寞,同前兩句所寫(xiě)的動(dòng)人風(fēng)姿,正好形成鮮明的對比;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強烈。
這首詠物詩(shī),抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實(shí)際上就是對當時(shí)政治腐敗、人才埋沒(méi)的感慨。白居易生活的時(shí)期,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠。詩(shī)人自己,也為避朋黨傾軋,自請外放,長(cháng)期遠離京城。此詩(shī)所寫(xiě),亦當含有詩(shī)人自己的身世感慨在內。
此詩(shī)將詠物和寓意熔在一起,不著(zhù)一絲痕跡。全詩(shī)明白曉暢,有如民歌,加以描寫(xiě)生動(dòng)傳神,當時(shí)就“遍流京都”。后來(lái)蘇軾寫(xiě)《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,盡日無(wú)人,誰(shuí)見(jiàn)金絲弄晴晝”之句,隱括此詩(shī),讀來(lái)仍然令人有無(wú)限低回之感,足見(jiàn)其藝術(shù)力量感人至深了。
【楊柳枝詞原文及賞析】相關(guān)文章:
柳枝詞原文及賞析02-25
楊柳枝詞原文及賞析08-17
柳枝詞原文翻譯及賞析11-23
詠柳 / 柳枝詞原文賞析10-12
《詠柳 / 柳枝詞》原文及賞析08-23
詠柳 / 柳枝詞原文及賞析08-20
柳枝詞原文翻譯及賞析09-28
楊柳枝詞原文及賞析02-06
詠柳 / 柳枝詞原文及賞析02-09
楊柳枝詞原文,翻譯,賞析09-23