- 相關(guān)推薦
翠樓吟原文翻譯及賞析
《翠樓吟·淳熙丙午冬》作者為宋朝詩(shī)人姜夔。其古詩(shī)全文如下:
月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽(tīng)氈幕元戎歌吹。層樓高峙?礄懬M紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細。
此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花銷(xiāo)英氣。西山外,晚來(lái)還卷,一簾秋霽。
【前言】
《翠樓吟·月冷龍沙》是南宋詞人姜夔的詞作。詞上片寫(xiě)武昌安遠樓,寫(xiě)炊慶的盛況和樓觀(guān)的堂皇壯麗。下片轉入登樓抒懷寫(xiě)登樓感情,抒寫(xiě)“花消英氣”的愁情和對盛衰迭變的歷史人生的慨嘆。全詞由大到小,由遠及內,從外面環(huán)境寫(xiě)到樓,再寫(xiě)樓中之人。詞切合崔顥《黃鶴樓》詩(shī)的意境,全詞凄婉悲壯。
【注釋】
翠樓吟:詞牌名,姜夔自度“雙調”曲。
安遠樓:即武昌南樓,在黃鶴樓上。
劉去非:作者友人,生平未詳。
鸚鵡洲:在今湖北漢陽(yáng)西南長(cháng)江中,東漢末,黃祖為江夏(今武昌)太守,祖長(cháng)子射,大會(huì )賓客,有人獻鸚鵡,禰衡作《白鸚鵡賦》洲因此得名。
小姬:指年輕女子。
興懷:引起感觸。
離索:離群索居。
龍沙:《后漢書(shū)·班超傳贊》:“坦步蔥嶺,咫尺龍沙!焙笫婪褐溉庵貫辇埳。
虎落:遮護城堡或營(yíng)寨的竹籬!稘h書(shū)·晁錯傳》:“要害之處,通川之道,調立城邑,毋下千家,為中周虎落。
漢酺初賜:漢律,三人以上無(wú)故不得聚飲,違者罰金四兩。朝廷有慶祝之事,特許臣民會(huì )聚歡飲,稱(chēng)賜酺!稘h書(shū)·文帝紀》詔:“朕初即位,其赦天下,賜民爵一級,女子百戶(hù)牛酒,酺五日!焙髞(lái)歷代王朝,遇新皇帝登位,帝后誕日,豐收,平定叛亂等事,常有賜酺之舉。酺,合聚飲食。此處所指事見(jiàn)題解。
胡部曲:一種以琵琶為主的音樂(lè )。唐時(shí)西涼地方樂(lè )曲!缎绿茣(shū)·禮樂(lè )志》:“開(kāi)元二十四年(736年),升胡部于堂上。.......后又詔道調、法曲與胡部新聲合作!贝颂幏褐府愖逡魳(lè )。
氈幕:指用毛氈制作的帳篷。
元戎:主將,軍事長(cháng)官!稘h書(shū)·董賢傳》:“統辟無(wú)戎!弊ⅲ骸霸,大眾也!
高峙:高高聳立。
人姝麗:容貌美麗指漂亮的人!逗鬂h書(shū)·鄧皇后紀》:“后長(cháng)七尺二寸,姿顏姝麗,絕異于眾!
此地:崔顥《黃鶴樓》詩(shī):“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不見(jiàn)返,白云千載空悠悠。睛川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁!贝颂幓闷湟。
素云:指白云樓。
玉梯:指玉樓。
祓:原指古代為除災去邪而舉行儀式的習俗。此處指消除。
西山外:王勃《騰王閣詩(shī)》:“騰王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(cháng)江空自流!贝颂幓闷湟,一簾秋霽,“秋”字這修飾語(yǔ),非實(shí)指,因作者游“安遠樓”為冬季。
霽:雨后天晴。
【翻譯】
明月的冷光映照著(zhù)邊塞的風(fēng)沙,圍護城保四周的竹籬一片寂靜。今年朝廷開(kāi)始賞賜塵民飲酒歡聚。彈奏起塞北新曲,聽(tīng)到元帥的軍帳歌聲清越。安遠樓聳立入云霄,看它那紅色欄桿縈繞樓檐,飛展一片翠碧。那位佳人美麗動(dòng)人,從她身體上飄散一股幽香,寒夜里風(fēng)兒輕輕地吹。
就在此地,正該有瀟灑的詞友,像仙人一樣,同登樓觀(guān)蟾的朋友盡興游戲。我一個(gè)人登上高樓久久地凝神望遠,卻只見(jiàn)芳草萋萋,綿綿不盡。飄泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借著(zhù)賞花忘記豪情。此刻西山之外,黃昏時(shí)又卷起,一簾秋雨過(guò)后的晴麗。
【賞析】
此詞為新樓落成而作,前五句就“安遠”字面著(zhù)想,虛構了一番境界,也客觀(guān)地顯示了筑樓的時(shí)代背景!褒埳场闭Z(yǔ)出《后漢書(shū)·班超傳贊》:“坦步蔥嶺,咫尺龍沙”,后世用來(lái)泛指塞外,這里則指金邦!盎⒙洹睘樽o城笆籬。宋朝南渡時(shí),武昌是抵抗金人的戰略要地,和議達成,形勢安定下來(lái),遂出現了“月冷龍沙,塵清虎落”的和平局面,這便是“安遠”的意指了。漢制禁民聚飲,有慶典時(shí)則例外,稱(chēng)為“賜酺”!敖衲隄h酺初賜”是借古典以言近事。據《宋史》軍共一百六十萬(wàn)緡,軍中載歌載舞,一片歡樂(lè )景象。故接云:“新翻胡部曲,聽(tīng)氈幕元戎歌吹!焙勘臼翘拼鳑龅胤綐(lè )曲!缎绿茣(shū)·禮樂(lè )志》:“開(kāi)元二十四年,升胡部于堂上!笥衷t道調、法曲與胡部新聲合作!庇纱诉叺睾M(jìn)入殿堂。又據《新唐書(shū)》“琵琶、笙、橫笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,屬舞筵之隅,以導歌詠!彼谑⑻茣r(shí)本是“新聲”,今又“新翻”之,用此盛大樂(lè )隊以為帥府中歌舞伴奏,頗具氣象。以邊地之曲歸為中原之用,亦寓“安遠”之意。
以下正面寫(xiě)樓的`景觀(guān)。先寫(xiě)樓的整體形勢,然后作細部刻畫(huà),從局部反映建筑的壯麗:紅漆欄干曲折環(huán)繞,琉璃檐牙向外伸張!皺懬M紅,檐牙飛翠”二句,鑄詞極工,狀物準確生動(dòng),特別是“縈紅飛翠”的造語(yǔ),能使人產(chǎn)生形色相亂、目迷心醉的感覺(jué)。緊接“人姝麗”三句,又照應前文“歌吹”,寫(xiě)樓中宴會(huì )的盛況“粉香吹下,夜寒風(fēng)細!币购c(diǎn)出冬令,風(fēng)細則粉香可傳,歌吹可聞。全是一派溫馨承平的氣象!按说亍北闶屈S鶴山,其西北磯頭為著(zhù)名的黃鶴樓所在,傳說(shuō)仙人子安曾乘鶴路過(guò)。所以過(guò)片就說(shuō):這樣的形勝之地,應有妙筆生花的“詞仙”乘白云黃鶴來(lái)題詞慶賀,人仙同樂(lè )。仙人乘鶴是本地故事,而“詞仙”之說(shuō)則是就樓成盛典而加以創(chuàng )用!皳怼弊州^“乘”為虛,“君”乃泛指,都能見(jiàn)出作者運思用筆的靈活自如。說(shuō)“宜有”并非真有,不免有些遺憾。
其實(shí)通觀(guān)詞的下片,多化用崔顥《黃鶴樓》詩(shī)意,進(jìn)而寫(xiě)登樓有感。大抵詞人感情很復雜,“安遠樓”的落成并不能引起一種生逢盛世之歡,反而使他產(chǎn)生了空虛與寂寞的感受!坝裉菽谩,他在想什么?“嘆芳草萋萋千里”翻用崔詩(shī)“芳草萋萋鸚鵡洲”!疤煅那槲丁,正是崔詩(shī)“日暮鄉關(guān)何處是,煙波江上使人愁”的況味。這是客愁!罢叹旗鹎宄,花銷(xiāo)英氣!笨苛鬟B杯酒與光景銷(xiāo)磨志氣,排遣閑愁。這是歲月虛擲之恨。這和“安遠”有什么關(guān)系呢?關(guān)系似乎若有若無(wú);蛟S“安遠”的字面能使人產(chǎn)生返還家鄉、施展抱負等等想法,而實(shí)際情況卻相去很遠吧。于是詞人干脆來(lái)個(gè)不了了之,以景結情:“西山外,晚來(lái)還卷,一簾秋霽”,仍歸到和平的景象,那一片雨后晴朗的暮色,似乎暗寓著(zhù)一個(gè)好的希望。但應指出,這三句乃從王勃《滕王閣詩(shī)》“朱簾暮卷西山雨”化出,仍然流露出一種冷清索寞之感。
總之,這首詞雖為慶賀安遠樓落成而作,力圖在“安遠”二字上做出一篇喜慶的“文章”;但自覺(jué)不自覺(jué)地打入作者身世飄零之感,流露出表面承平而實(shí)趨衰颯的時(shí)代氣氛。這就使詞的意味顯得特別深厚。