成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《宋史·趙贊傳》原文與翻譯

時(shí)間:2022-09-30 06:48:10 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史·趙贊傳》原文與翻譯

  原文

  趙贊字元輔,幽州薊人。父延壽,尚興平公主,至樞密使、忠武軍節度。

  贊仕周。世宗南征,初遣贊率師巡警壽州城外,俄命為淮南道行營(yíng)左廂排陣使。世宗歸京,留贊與諸將分兵圍壽春,贊獨當東面。諸將戰多不利贊獨持重自秋涉冬未嘗挫衄及受迢移軍尺椽片瓦悉輦而行城中人無(wú)敢睥睨者會(huì )吳遣驍將魯公綰帥十余萬(wàn)眾溯淮奄至,跨山為柵,阻肥水,俯瞰城中。時(shí)大軍已解圍,贊與大將楊承信將輕騎斷吳人餉路,又獨以所部襲破公綰軍,為流矢所中。

  世宗再征壽春,命造橋渦口,以通濠、泗。令騎帥韓令坤董其役,俾贊副之。屬霖雨,淮水漲溢,濠人謀乘輕舟焚其橋,贊覘知之,設伏橋下。濠人果至,贊令強弩亂發(fā),殺獲甚眾。及世宗移兵趣濠以牛革蒙大盾攻城,贊親督役,矢集于胄,雖被重傷,猶力戰,逐拔其羊馬城。世宗詔褒美之;茨掀,以戰功多,授保信軍節度。贊入視事,盡去苛政,務(wù)從寬簡(jiǎn),居民便之。

  宋初,加檢校太師,預平維揚。歲余,改鎮廷州,受密旨許以便宜行事。將及州境,乃前后分置步騎,綿綿不絕,林莽之際,遠見(jiàn)旌旗,所部羌、渾來(lái)迎,無(wú)不懾服。

  乾德六年秋,以贊為邠州路部署。開(kāi)寶二年,太祖將討晉陽(yáng)。車(chē)駕薄城下,分軍四面,贊扼其西偏。并人乘晦潛犯贊壘,贊率眾擊之,久而方退,弩矢貫足。太祖數勞問(wèn),賜良藥傅之。

  太宗即位,進(jìn)封衛國公。太平興國二年,來(lái)朝,未見(jiàn)而卒,年五十五。贈侍中。

  贊頗知書(shū),喜為詩(shī),容止閑雅,接士大夫以禮,馭眾有方略。其為政雖無(wú)異?ài)E,而吏民畏服,亦近代賢帥也。(節選自《宋史趙贊傳》)

  譯文

  趙贊宇元輔,幽州薊人。父趙延壽,娶了興平公主,官至樞密使、忠武軍節度使趙贊在后周為官。世宗南下征伐,先派遣趙贊率領(lǐng)軍隊巡視警戒壽州城外,不久任命(趙贊)為淮南道行營(yíng)左廂排陣使。世宗返回京城,留趙贊與諸將分兵國困壽春,趙贊獨自負責東面。諸將作戰大多不利唯獨趙贊謹慎穩重,自秋到冬不曾挫敗。到接受詔命轉移軍隊時(shí),零碎的木料磚瓦,都裝車(chē)運走,城中的人沒(méi)有敢輕視他的。正值吳派遣猛將魯公綰統率十余萬(wàn)人沿淮河逆流而上突然到達跨越山嶺建立營(yíng)柵,臨肥水,俯瞰城中,當時(shí)大軍已經(jīng)解圍,趙贊與大將楊承信率領(lǐng)輕騎兵切斷吳人運糧的道路,又獨自率領(lǐng)所轄軍隊打敗魯公綰的大軍,被飛來(lái)的亂箭射中。

  世宗第二次狂伐壽春,命令在渦口造橋,以打通濠、泗。命令騎帥韓令坤管理這項工程,讓趙贊輔助他。逢久雨不停,淮水上漲泛濫,濠人圍謀乘小舟燒橋,趙贊偵察得知此事,在橋下設伏兵。濠人果然到來(lái),趙贊下令用強弩密集發(fā)射,殺死和俘獲很多(濠人)。到世宗轉移兵力奔赴濠時(shí),用牛皮蒙成大盾攻城,趙贊親自監督作戰,箭射在頭盔上,雖受重傷,還在努力作戰,于是攻取了濠人的羊馬城。世宗下詔褒獎贊美他;茨掀蕉,(趙贊)因為戰功多,被授保信軍節度。趙贊入朝處理事務(wù),全部去除苛政,追求寬厚簡(jiǎn)易,居民為此感到方便。

  宋朝初年,加官檢校太師,參與平定維揚。過(guò)了一年多,改鎮延州,接受密旨允許先行事后上報。將要到達州境,在前后分別設步兵、騎兵,綿綿不絕,樹(shù)林草叢之間,遠遠望得見(jiàn)旌旗,所轄羌、渾族人前來(lái)迎接,沒(méi)有不敬服的。

  乾德六年秋,任用趙贊為鄭州路部署。開(kāi)寶二年,太祖將要討伐晉陽(yáng);噬掀冉窍,分開(kāi)軍隊駐于四面,趙贊扼守西側。并州軍趁昏睹偷襲趙贊的營(yíng)壘,趙贊率領(lǐng)眾人攻擊他們,(敵軍)很久才退去,弓箭射穿了他的腳部。太祖多次慰勞問(wèn)候,賞賜良藥給他數用。

  太宗即位,進(jìn)封他為衛國公。太平興國二年,前來(lái)朝見(jiàn),沒(méi)有見(jiàn)面就去世,時(shí)年五十五,對官侍中。

  趙贊讀書(shū)很多,喜歡作詩(shī),舉止文雅,接待士大夫時(shí)按照禮節,指揮下屬有謀略。他治理政事員沒(méi)有特殊的業(yè)績(jì),然而官吏百姓敬服,也是近代的好統帥。

【《宋史·趙贊傳》原文與翻譯】相關(guān)文章:

《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文09-25

《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯02-11

《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

宋史王安石傳原文翻譯08-05

《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20