- 相關(guān)推薦
元史·史天澤傳原文及譯文解析
史天澤,字潤浦,秉直季子也。身長(cháng)八尺,音如洪鐘,善騎射,勇力絕人。中統元年,世祖即位,首召天澤,問(wèn)以治國安民之道,即具疏以對,大略謂:“朝廷當先立省部以正紀綱,設監司以督諸路,沛恩澤以安反側,退貪殘以任賢能,頒奉秩以養廉,禁賄賂以防奸,庶能上下丕應,內外休息!钡奂渭{之。天澤既秉政,凡前所言治國安民之術(shù),無(wú)不次第舉行。三年春,李璮陰結宋人,以益都叛,遂據濟南,詔親王哈必赤總兵討之,兇勢甚盛。繼命天澤往,至則進(jìn)說(shuō)于哈必赤曰:“璮多譎而兵精,不宜力角,當以歲月斃之!蹦松顪细邏窘^其奔軼凡四月城中食盡軍潰出降生擒璮明日引軍東行未至益都城中人已開(kāi)門(mén)迎降初,初,天澤將行,帝臨軒授詔,責以專(zhuān)征,俾諸將皆聽(tīng)節度。天澤未嘗以詔示人,及還,帝慰勞之,悉歸功于諸將,其慎密謙退如此。天澤在憲宗時(shí)嘗奏:“臣始攝先兄天倪軍民之職,天倪有二子,一子管民政,一子掌兵權,臣復入叨寄遇,一門(mén)之內,處三要職,分所當辭,臣可退休矣!钡墼唬骸扒滢仁乐仪,有勞于國,一門(mén)三職,何愧何嫌!”竟不許。十一年,詔天澤與丞相伯顏總大軍,自襄陽(yáng)水陸并進(jìn)。天澤至郢州遇疾,還至真定,帝又遣其子杠與尚醫馳視,賜以藥餌。天澤因附奏曰:“臣大限有終,死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿殺掠!闭Z(yǔ)不及它。以十二年二月七日薨,年七十四。
天澤平居,未嘗自矜其能,及臨大節毅然以天下之重自任。年四十,始折節讀書(shū),尤熟于《資治通鑒》,立論多出人意表。拜相之日,門(mén)庭悄然;騽褚詸嘧詮,天澤舉曰:“愿相公無(wú)權。爵祿刑賞,天子之柄,何以權為!”因以謝之,言者慚服。
。ü澾x自《元史·史天澤傳》)
【注】世祖:指元世祖忽必烈。下文“憲宗”指元憲宗蒙哥,忽必烈之兄。
4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)
A. 乃深溝高壘/絕其奔軼/凡四月城中食/盡軍潰出降/生擒璮/明日/引軍東行/未至益都/城中人已開(kāi)門(mén)迎降/
B. 乃深溝高壘/絕其奔軼/凡四月城中食盡/軍潰出降/生擒璮/明日引軍東/行未至益都/城中人已開(kāi)門(mén)迎降/
C. 乃深溝高壘/絕其奔軼/凡四月/城中食盡/軍潰出降/生擒璮/明日/引軍東行/未至益都/城中人已開(kāi)門(mén)迎降/
D. 乃深溝高壘絕/其奔軼凡四月/城中食盡/軍潰出降/生擒璮/明日/引軍東行/未至益都/城中人已開(kāi)門(mén)迎降/
5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A.年號多為中國古代帝王即位后用來(lái)紀年的名稱(chēng),中統是元世祖忽必烈的年號。
B.先兄,指已去世的兄長(cháng),“先”是對故去的人的尊稱(chēng),多用于長(cháng)輩。
C.在我國古代,諸侯之死稱(chēng)為“薨”,后來(lái),有地位的大官去世也稱(chēng)作“薨”。
D.《資治通鑒》是我國第一部紀傳體通史,由北宋司馬光主編,歷時(shí)19年完成。
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.史天澤深受元世祖忽必烈的信任,他是忽必烈繼承帝位后第一個(gè)召見(jiàn)的大臣;史天澤向皇帝提出了很好的治國安民之策,皇上贊賞并采納了他的建議。
B.史天澤為人謹慎謙遜,受命平定李擅叛亂時(shí),皇上要所有將領(lǐng)都聽(tīng)他指揮,但他一直沒(méi)有將這道詔令公開(kāi),事后,他將功勞都歸于各位將領(lǐng)。
C.史天澤主持軍事和民政事務(wù),他的兩個(gè)侄兒也位高權重,他覺(jué)得不妥,向元憲宗提出辭職退休的請求,但皇上沒(méi)有批準。
D.史天澤在青年時(shí)期忙于軍務(wù),無(wú)暇讀書(shū),由于感覺(jué)知識不夠用,他被迫在四十歲以后發(fā)奮讀書(shū),從此所發(fā)的議論常常出人意料。
7.把文中畫(huà)線(xiàn)句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)天澤既秉政,凡前所言治國安民之術(shù),無(wú)不次第舉行。
。2)天澤平居,未嘗自矜其能,及臨大節毅然以天下之重自任。
參考答案
4.C
5.D
6.D
參考譯文
史天澤,字潤甫,史秉直之第三子。身長(cháng)八尺,聲如洪鐘,善騎射,勇力超群。中統元年(1260),世祖即位,首先召天澤問(wèn)治國安民之道。天澤上疏回答,大略是“:朝廷當先立中書(shū)省和六部以正紀綱,設監司以監督各路,施恩澤使人民不反叛元朝,除去貪污的官吏,任用賢能之人,頒布官吏俸祿以養廉,嚴禁賄賂以防奸,望能上下相應,內外休息!笔雷尜澷p并采納了他的意見(jiàn)。天澤執政后,凡前所列舉的那些治國安民之術(shù),無(wú)不相繼推行。
中統三年春,李王..暗中勾結宋軍,據益都反叛,占領(lǐng)濟南。朝廷詔令親王哈必赤統兵討伐。因叛軍氣勢洶洶,繼命天澤前往。天澤聞王..入濟南,哈哈大笑說(shuō)“:豬闖入欄內,成不了氣候!钡缴綎|后向哈必赤建議:“王..多詐而兵又精,不能與他硬拼,只要拖延時(shí)間,不攻自斃!庇谑窃跐铣侵?chē)钔跍,高筑壘,不讓他跑掉,包圍四個(gè)月之久。城中食盡,叛軍開(kāi)門(mén)投降,生擒李王..,斬于軍門(mén),誅其同案犯數十人,其余釋放歸家。第二天,蒙古軍東行,未到益都,益都人已開(kāi)門(mén)迎降了。
在天澤受命去山東征討李王..時(shí),世祖在殿前平臺上對天澤面授詔令,令他專(zhuān)門(mén)負責征討之事,諸將都由他指揮調遣。天澤在山東從未把皇帝親授的詔書(shū)示人。平叛回來(lái)后,世祖慰勞他,他把這次平叛功勞歸于諸將,可見(jiàn)其為人謹慎謙遜。天澤在憲宗時(shí)就曾奏請辭職,他說(shuō)“:臣開(kāi)始是代理兄天倪軍政之職。天倪有二子,一子管民政,一子掌兵權,臣復入朝受皇上恩寵,一門(mén)之內居三要職,本應辭職,故臣請求退休!睉椬谡f(shuō):“卿家世代忠勤,有功勞于國家,一門(mén)三職,當之無(wú)愧!辈辉S。此時(shí),有人說(shuō)李王..之變是由于諸侯之權太重。天澤又上書(shū)奏稱(chēng)“:軍政之權不可集中在某一家,請自臣開(kāi)始實(shí)行!庇谑鞘肥现又懂敿唇獗鴻嗾呤呷。
十年春,天澤與平章阿術(shù)等攻克樊城,襄陽(yáng)降。十一年,詔令天澤與丞相伯顏總領(lǐng)大軍自襄陽(yáng)水陸并進(jìn)伐宋。天澤至郢州病發(fā),還至襄陽(yáng),帝遣侍臣賜葡萄酒慰問(wèn),并勸他北歸養病,因而回到真定。帝又遣天澤之子史杠與管理醫藥的官去看望,送藥。天澤上書(shū)說(shuō):“臣天年有限,死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿殺掠!庇谑甓缕呷张c世長(cháng)辭,享年七十四歲。
天澤平時(shí)不曾自夸其能,而遇大事則毅然以安天下為己任。四十歲才改變原來(lái)的志向,攻讀書(shū)史,尤熟悉《資治通鑒》,其立論多出人意料之外。拜相之日,門(mén)庭悄然無(wú)聲。有人勸他以權謀私,天澤舉唐韋澳告誡周墀的話(huà)“:原相公無(wú)權。爵、祿、刑、賞是天子之權,你要權干什么?”勸他的人聽(tīng)了這話(huà)自覺(jué)慚愧,對天澤敬服。
【元史·史天澤傳原文及譯文解析】相關(guān)文章:
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27
關(guān)于《漢書(shū)李陵傳》的原文及譯文解析08-12
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24
《元史·石天應傳》原文及翻譯08-23
《五代史馮道傳》原文及譯文11-24