- 相關(guān)推薦
《王友直,字圣益,博州高平人》原文及譯文
王友直傳譯文
王友直,字圣益,博州高平人。父親王佐,因才能和勇武著(zhù)稱(chēng)。王友直十二歲時(shí),跟隨父親游歷,精通兵法。
紹興三十一年,金人背棄盟約,王友直結交豪杰,立志收復失地。對眾人說(shuō):“權力是用來(lái)成事的,權力(如果)用得對,對道義有什么損害呢!本图偻谐⒚钭约簲M定了承宣使、河北等地的安撫制置使,其余擬定的官職各有差別,通告各州縣起兵救援王朝。不久,得到幾萬(wàn)人馬,編成十三支軍隊。九月戊子這一天,進(jìn)軍攻打大名,一舉攻克,安撫百姓,用紹興年號曉諭民眾。于是向朝廷上奏,想要率領(lǐng)軍隊返回南部。當時(shí)金兵還在揚州,奏章長(cháng)時(shí)間沒(méi)有上報。
王友直將從壽春過(guò)淮水渡河,在路上接受了皇帝的詔書(shū),皇帝勉勵王友直率軍直搗敵軍要害,形成掎角之勢接應支援。授予王友直檢校少保職位,能夠自行決斷處理事務(wù)。不久和敵軍相遇,在淮北抵御他們。敵軍來(lái)得越來(lái)越多,王友直立刻率領(lǐng)軍隊渡過(guò)淮水。不久知悉金主完顏亮已經(jīng)死了,遇到的金軍是回撤(金國)的軍隊,后悔自己沒(méi)有(趁機)攻打他們。高宗在長(cháng)江邊督率軍隊,在金陵接見(jiàn)王友直,賞賜他金帶。王友直恥于先前的事沒(méi)做成,自己陳奏,改任復州防御使。過(guò)了四個(gè)月,皇帝下詔(讓王友直)偕同統制張子蓋救援海州。剛一交戰,王友直展開(kāi)一面大旗,大字書(shū)寫(xiě)“宋忠義將河北王九郎”來(lái)表明心志。(王友直)秘密地從小路轉到敵陣背后,憑借敵軍糧草營(yíng)帳的掩護,控制了敵軍撤退的橋梁,士兵埋伏在河兩側。張子蓋知道王友直已經(jīng)趁機到了敵軍后面,就指揮軍隊進(jìn)攻,敵軍潰敗逃走,全部溺水而死,圍困于是解除。
孝宗即位,王友直多次出奇謀連續作戰。張浚時(shí)任江淮都督,一見(jiàn)友直就很欣賞他,授予他建康前軍統制官職。隆興二年九月,金人侵犯邊境,宣諭使王之望命令(友直)帶領(lǐng)前軍戍守昭關(guān),王友直立刻出發(fā)。一同戍守的其他守軍,敵軍到了,就退守到和州,王友直孤軍堅持守衛。金軍駐扎在黃山,兩軍相隔很近,(王友直)越發(fā)有序從容地堅守。
不久改任步司左軍統制。當初,在淮北作戰時(shí),王友直母子失散了,到這時(shí)才尋訪(fǎng)找到。于是,(友直)和妻子李氏帶著(zhù)兩個(gè)女兒從淮北回來(lái);实鄣馁p賜很豐厚,第二年又被授予御前諸軍統制,王友直推辭請求擔任祠祿官(這類(lèi)閑職),皇帝親寫(xiě)詔書(shū)慰勞。隆興四年,從京口去朝見(jiàn)皇帝。朝廷商議派遣馬司和步司去駐扎軍事重地,丞相虞允文想要先派遣步司,王友直請求讓馬司先去。等到馬司統帥李顯忠屯兵金陵,王友直上奏說(shuō)馬司軍隊路途輾轉,困頓死亡(的情況)非常嚴重。(于是皇帝)下旨不派遣步司(前往)。
【《王友直,字圣益,博州高平人》原文及譯文】相關(guān)文章:
《過(guò)許州》原文及譯文11-04
《陳太丘與友期》原文與譯文09-16
《陳太丘與友期》原文及譯文10-12
馬周字賓王原文及譯文05-27
《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析01-10
江城子密州出獵的原文及譯文12-02
王勃《滕王閣序》原文與譯文11-09
滕王閣序原文及譯文12-01
王庭筠《絕句》原文及譯文03-28
滕王閣序原文與譯文12-08