成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《宋史》原文及譯文解析

時(shí)間:2022-09-27 05:24:57 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史》原文及譯文解析

  帝久欲相準,患其剛直難獨任。景德元年,以畢士安參知政事,逾月,并命同中書(shū)門(mén)下平章事,準以集賢殿大學(xué)士位士安下。是時(shí),契丹內寇,縱游騎掠深、祁間,小不利輒引去,徜徉無(wú)斗意。準曰:“是狃我也。請練師命將,簡(jiǎn)驍銳據要害以備之!笔嵌,契丹果大入。急書(shū)一夕凡五至,準不發(fā),飲笑自如。明日,同列以聞,帝大駭,以問(wèn)準。準曰:“陛下欲了此,不過(guò)五日爾!币蛘埖坌义ぶ。同列懼,欲退,準止之,令候帝駕起。帝難之,欲還內。準曰:“陛下入則臣不得見(jiàn),大事去矣,請勿還而行!钡勰俗h親征,召群臣問(wèn)方略。

  契丹既圍瀛州,直犯貝、魏,中外震駭。參知政事王欽若,江南人也,請幸金陵。陳堯叟,蜀人也,請幸成都。帝問(wèn)準,準心知二人謀,乃陽(yáng)若不知,曰:“誰(shuí)為陛下畫(huà)此策者,罪可誅也。今陛下神武,將臣協(xié)和,若大駕親征,賊自當遁去。不然,出奇以撓其謀,堅守以老其師,勞軼之勢,我得勝算矣。奈何棄廟社欲幸楚、蜀遠地?所在人心崩潰,賊乘勢深入,天下可復保耶?”遂請帝幸澶州。

  及至南城,契丹兵方盛,眾請駐蹕以覘軍勢。準固請曰:“陛下不過(guò)河,則人心益危,敵氣未懾,非所以取威決勝也。且王超領(lǐng)勁兵屯中山以扼其亢,李繼隆、石保吉分大陣以扼其左右肘,四方征鎮赴援者日至,何疑而不進(jìn)?”眾議皆懼,準力爭之,不決。出遇高瓊于屏間,謂曰:“太尉受?chē),今日有以報乎?”對曰:“瓊武人,愿效死!睖蕪腿雽,瓊隨立于庭下,準厲聲曰:“陛下不以臣言為然,盍試問(wèn)瓊等?”瓊即仰奏曰:“寇準言是!睖试唬骸皺C不可失,宜趣駕!杯偧戴庑l士進(jìn)輦,帝遂渡河,御北城門(mén)樓。遠近望見(jiàn)御蓋,踴躍歡呼,聲聞數十里。契丹相視驚愕,不能成列。(節選自《宋史》)

  4.下列加點(diǎn)字詞解釋不正確的一項是( )(3分)

  A、是時(shí),契丹內寇 寇:侵犯

  B、簡(jiǎn)驍銳據要害以備之 簡(jiǎn):挑選

  C、急書(shū)一夕五至,準不發(fā),飲笑自若 發(fā):發(fā)兵

  D、準心知二人謀,乃陽(yáng)若不知 陽(yáng):假裝

  5.下列句子編為四組,全都表現寇準“剛正直率”的一組是( )(3分)

 、贉史竭M(jìn)取,可欺君耶②準不發(fā),飲笑自如

 、鄢鲇龈攮傆谄灵g④眾議皆懼,準力爭之

 、荼菹氯雱t臣不得見(jiàn),大事去矣,請毋還而行

 、藿癖菹律裎,將臣協(xié)和,若大駕親征,賊自當遁去

  A.②④⑥ B.②④⑤ C.①③⑤D.①④⑤

  6.下列對原文內容理解正確的一項是( )(3分)

  A、契丹圍困了瀛州,寇準分析敵我雙方疲勞和安逸的形勢,認為有勝利的把握,皇帝不應去楚、蜀這樣邊遠的地方。

  B、寇準退敵心切,在皇帝不愿親征的時(shí)候,竟以不再見(jiàn)皇上相威脅,實(shí)是大膽。

  C、在皇帝不肯過(guò)河的情況下,寇準力排眾議,并爭取太尉高瓊的支持,最終使皇帝欣然渡河。

  D、皇帝親臨前線(xiàn),果然使宋朝軍隊士氣大振,踴躍歡呼,契丹軍隊也不戰而敗。

  7.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)帝久欲相準,患其剛直難獨任。

 。2)準固請曰:“陛下不過(guò)河,則人心益危,敵氣未 懾,非所以取威決勝也。

  參考答案

  4.C 發(fā),打開(kāi)

  5.D(②是自信③是遇到高瓊⑥是致勝條件)

  6.A(B“竟以不再見(jiàn)皇上相威脅”說(shuō)法錯,C“皇帝欣然答應”說(shuō)法錯,D“契丹軍隊也不戰而敗”說(shuō)法錯。)

  7.(1)皇帝很久就打算讓寇準做宰相,(只是)怕他性格剛直,難于獨自擔任。(相、患、獨任各1分,大意2分)

 。2)寇準堅決請求說(shuō):“陛下不過(guò)黃河,那么人心就更加不安了,敵人也不會(huì )驚懼害怕,這不是取得威信、決定勝利的行為!”(固、危、懾各1分,大意2分)

  參考譯文:

  皇帝很久就打算讓寇準做宰相,(只是)怕他性格剛直,難于獨自擔任。景德元年,任命畢士安做副宰相。過(guò)了一個(gè)月,一起任命他們兩人都做了宰相?軠始嫒渭t殿大學(xué)士,職位在畢士安之下。這時(shí)候,契丹入侵,放縱游動(dòng)的騎兵侵襲深州和祁州一帶,稍有點(diǎn)不利就退卻,徘徊往來(lái),(好像)沒(méi)有打仗的意思?軠收f(shuō):“這是輕侮我們!要訓練軍隊,任命大將,挑選精悍的部隊,據守要害的地方,防備敵人!边@一年冬天,契丹族果然大舉入侵,緊急的軍報一個(gè)晚上送來(lái)了五封,寇準不開(kāi)封(看緊急軍報),飲酒談笑,和平常一樣。第二天,同列的人把這件事報告了皇帝,皇帝大吃一驚,向寇準問(wèn)這件事,寇準說(shuō):“陛下想結束這件事,不超過(guò)五天就能辦到!辈⒊脵C請求皇帝到澶州去。同列的官員害怕起來(lái),想要退兵?軠首柚沽怂麄,叫他們駕車(chē)侍候皇到澶州去;实蹖@件事很為難,打算回到宮里去?軠收f(shuō):“陛下回到宮里,我就見(jiàn)不到您了,國家大事可就完啦!請您不要回宮,還是到澶州去吧!”皇帝這才召集群臣商議親自出征的事,問(wèn)有什么計策。

  不久,契丹圍困了瀛州,一直侵犯到貝州和魏州,朝廷內外都震驚恐慌起來(lái)。副宰相王欽若,是江南人,請求皇帝到金陵去;陳堯叟,是蜀地人,請求皇帝到成都去;实蹎(wèn)寇準,寇準心里知道這兩個(gè)人的陰謀,卻假裝不知道,說(shuō):“誰(shuí)是替陛下籌劃這個(gè)計策的人?他的罪可以殺頭,F在陛下是神明威武的皇帝,武將和文臣都很團結,如果您親自領(lǐng)兵出征,敵人自然而然就會(huì )逃跑。不這樣,(那就)出奇兵打亂敵人的計劃,堅守陣地消磨敵人的士氣,使敵人困乏疲憊。從疲勞和安逸的(敵我)形勢來(lái)看,我們有必勝的把握。為什么要拋棄太廟太社,到楚蜀這樣邊遠的地方去呢?問(wèn)題在于人心崩潰了,敵人乘勢而入,天下還能夠保住嗎?” 就請求皇帝到澶州去。

  于是到了南城,契丹的軍隊正在強盛的時(shí)候,大家都要求御駕暫時(shí)停留,觀(guān)察一下軍事形勢?軠蕡詻Q請求說(shuō):“陛下不過(guò)黃河,那么人心就更加不安了,敵人也不會(huì )驚懼害怕,這不是取得威信、決定勝利的行為!況且,王超領(lǐng)著(zhù)強勁的兵力駐扎在中山,扼住了敵人的咽喉;李繼隆和石保吉分列強大的陣勢,扼住了敵人的左右手臂。四方各地軍事長(cháng)官趕來(lái)增援的每天都有。為什么疑慮而不前進(jìn)呢?”大家議論起來(lái)都害怕(敵人),寇準極力爭辯,總是償能決定下來(lái)?軠食鰜(lái)在屏幕間遇見(jiàn)了高瓊,對他說(shuō):“太尉您受了國恩,今天有意報答國家嗎?”(高瓊)回答說(shuō):“我是軍人,愿意拚命!笨軠视秩氲钜(jiàn)皇帝,高瓊跟著(zhù)站在庭下,寇準厲聲厲色地說(shuō):“陛下不認為我說(shuō)的對,何不問(wèn)一下高瓊等到人?”高瓊立即仰起頭來(lái)進(jìn)奏道:“寇準說(shuō)的是對的!笨軠收f(shuō):“機會(huì )不可錯過(guò),應當趕快駕車(chē)出發(fā)!备攮偭⒓粗笓]衛士讓皇帝乘上車(chē)子前進(jìn),皇帝就渡過(guò)了黃河,坐臨澶州的北城門(mén)樓上。遠近的人們看見(jiàn)皇帝車(chē)上的傘蓋,跳躍著(zhù)歡呼,聲音傳到幾十里以外,契丹兵士相互看看,感到驚慌害怕,連陣勢都排不成了。

【《宋史》原文及譯文解析】相關(guān)文章:

《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20

《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06

《吳越春秋》原文及譯文解析01-12

《韓愈集》的原文及譯文解析07-05

《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18

《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19

《贈孟浩然》原文譯文解析07-06

《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22