成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《后漢書(shū).和熹鄧皇后紀》原文訓練及譯文

時(shí)間:2022-09-27 00:34:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《后漢書(shū).和熹鄧皇后紀》原文訓練及譯文

  鄧皇后諱綏,太傅禹之孫也。父訓,護羌校尉;母陰氏,光烈皇后從弟..女也。后年五歲,太傅夫人愛(ài)之,自為剪發(fā)。夫人年高目冥,誤傷后額,忍痛不言。左右見(jiàn)者怪而問(wèn)之,后曰:“非不痛也,太夫人哀憐為斷發(fā),難傷老人意,故忍之耳!绷鶜q能史書(shū),十二通《詩(shī)》、《論語(yǔ)》。諸兄每讀經(jīng)傳,輒下意難問(wèn)。志在典籍,不問(wèn)居家之事。母常非之,曰:“汝不習女工以供衣服,乃更務(wù)學(xué),寧當舉博士邪?”后重違母言,晝修婦業(yè),暮誦經(jīng)典,家人號曰“諸生”。父訓異之,事無(wú)大小,輒與詳議。

  永元七年,后與諸家子俱選入宮,入掖庭為貴人,時(shí)年十六。恭肅小心,動(dòng)有法度,和帝深嘉愛(ài)焉。及后有疾,特令后母兄弟入視醫藥,不限以日數。后言于帝曰:“宮禁至重,而使外舍久在內省,上令陛下有幸私之譏,下使賤妾獲不知足之謗。上下交損,誠不愿也!钡墼唬骸叭私砸詳等霝闃s,貴人反以為憂(yōu),深自抑損,誠難及也!钡勖坑倬羿囀,后輒哀請謙讓?zhuān)市烛s終帝世不過(guò)虎賁中郎將。

  元興元年,帝崩.。殤帝生始百日,后乃迎立之。尊后為皇太后,太后臨朝。是時(shí)新遭大憂(yōu),法禁未設。宮中亡大珠一篋,太后念,欲考問(wèn),必有不辜。乃親閱宮人,觀(guān)察顏色,即時(shí)首服。左右莫不嘆服,以為圣明。及殤帝崩太后定策迎安帝猶臨朝政以連遭大憂(yōu)百姓苦役殤帝殉器及諸喪禮事事減約十分居一。自太后臨朝,水旱十載,四夷外侵,盜賊內起。每聞人饑,或達旦不寐,而躬自減徹,以救災厄,故天下復平,歲還豐穰。

 。ㄟx自《后漢書(shū)`和熹鄧皇后紀》,有刪節)

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.及殤帝崩/太后定策/迎安帝/猶臨朝/政以連遭大憂(yōu)/百姓苦役/殤帝殉器及諸喪禮事/事減約十分居一

  B.及殤帝崩/太后定策迎安帝/猶臨朝/政以連遭大憂(yōu)/百姓苦役/殤帝殉器及諸喪禮/事事減約/十分居一

  C.及殤帝崩/太后定策迎安帝/猶臨朝政/以連遭大憂(yōu)/百姓苦役/殤帝殉器及諸喪禮/事事減約/十分居一

  D.及殤帝崩/太后定策/迎安帝/猶臨朝政/以連遭大憂(yōu)/百姓苦役/殤帝殉器及諸喪禮事/事減約十分居一

  5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō)不正確的一項是(3分)

  A.“從弟”,唐以前指同曾祖父不同父親而年幼于己的同輩男性;唐以后指同祖父不同父親而年幼于己的同輩男性,同今之“堂弟”。

  B.“諸生”,是古代中國對讀書(shū)人的一種稱(chēng)呼,明清后又指經(jīng)考試錄取而進(jìn)入府、州、縣各級學(xué)校學(xué)習的生員。

  C.“陛下”,本指站在臺階下的侍者,臣子進(jìn)言天子時(shí)須先呼臺下侍者而告之,后成為與帝王面對面時(shí)對帝王的敬稱(chēng)。

  D.“崩”,古代對死的一種諱稱(chēng),專(zhuān)指皇帝的死亡,意義相同的詞語(yǔ)還有“崩殂、駕崩、仙逝、薨、不祿”等等。

  6.下列原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.鄧皇后恭良孝順,善解人意。祖母為她剪發(fā)時(shí)不小心弄傷了她的額頭,她為了不傷害老人家的好意,就忍住痛苦沒(méi)有出聲。

  B.鄧皇后識大體明大義,不嬌寵。她入宮后雖深得皇上恩寵,但她對皇上特許她母親和兄弟入宮探病且久留一事予以拒絕。

  C.鄧皇后宅心仁厚,明察秋毫。有一次宮里丟了大珠,她不想嚴刑逼問(wèn)導致傷害無(wú)辜,而是通過(guò)察言觀(guān)色把罪犯找了出來(lái)。

  D.鄧皇后心憂(yōu)黎民,厲行節約。她主政時(shí),國家內憂(yōu)外患不斷,她關(guān)注民生疾苦,減少自己的生活用度,天下恢復了太平。

  7.把中文畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)母常非之,曰:“汝不習女工以供衣服,乃更務(wù)學(xué),寧當舉博士邪?”(5分)

 。2)帝每欲官爵鄧氏,后輒哀請謙讓?zhuān)市烛s終帝世不過(guò)虎賁中郎將。(5分)

  參考答案

  4.C【解析】本題考查考生理解分析能力。能力層級為B級。理解句意后,抓住詞匯“安帝、殤帝、事事”和分數表示法斷句,“太后定策/迎安帝”一句中間可斷可不斷。

  5.D【解析】本題考查考生理解分析能力。能力層級為B級。天子死曰“崩”;諸侯死曰“薨”;士大夫死曰“卒”;士死曰“不祿”;庶人死曰“死”;仙逝即去世,像仙人一樣離開(kāi)人間,是對“死”委婉的說(shuō)法。

  6.C【解析】本題考查考生對文意內容的概括和分析能力。能力層級為C級!笆追闭f(shuō)明偷竊者是自首服罪的,并不是鄧皇后親自找出來(lái)的。

  7.(1)母親常常批評她,說(shuō):“你不去學(xué)習女子要做的紡織、刺繡、縫紉這些事來(lái)為自己做衣裳做服飾作準備,卻改為致力于學(xué)習經(jīng)書(shū),難道你要去考博士嗎?”

  【解析】“非”,批評,1分;“女工”,即“女紅”,女性要做的紡織、刺繡、縫紉等事,1分;“務(wù)學(xué)”,致力于學(xué)習,1分;大意2分。(“供”,準備著(zhù)東西或本領(lǐng)為需要的人或事應用;“衣服”,這里是兩個(gè)詞,都作動(dòng)詞用:裁剪衣服,做好服飾;“舉”,考,參加科舉考試)

 。2)和帝每次想給鄧皇后家族里的人加官進(jìn)爵,鄧皇后就哀求辭讓?zhuān)运绺玎囼s在整個(gè)和帝在位時(shí)期不過(guò)是一位虎賁中郎將而已。

  【解析】“官爵”名詞作動(dòng)詞,譯為“加官進(jìn)爵”,1分;“輒”譯為“就”,1分;“終帝世”譯為“在整個(gè)和帝在位時(shí)期”,1分;大意2分。

  【解析】本題考查考生對文言文的翻譯能力和現代漢語(yǔ)的表達能力。能力層級為B級。

  【參考譯文】

  和熹鄧皇后鄧綏,是太傅鄧禹的孫女。父親鄧訓,是護羌校尉;母親陰氏,是光烈皇后堂弟之女。鄧皇后五歲時(shí),太傅夫人很疼愛(ài)她,親自為她剪發(fā)。夫人因為年齡大眼睛看不太清,誤傷鄧皇后的額頭,鄧皇后忍住痛苦不吭聲。身旁看到的人感覺(jué)奇怪就問(wèn)鄧皇后,鄧皇后說(shuō):“不是不痛,太夫人憐愛(ài)我為我剪發(fā),不忍傷老人心意,所以忍受了!编嚮屎罅鶜q能讀史書(shū),十二歲通讀《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》。她的哥哥們每次誦讀經(jīng)書(shū),她就虛心請教。她的志趣在研究詩(shī)書(shū)典籍,而不過(guò)問(wèn)居家事務(wù)。母親常常批評她,說(shuō):“你不學(xué)習女子要做的紡織、刺繡、縫紉這些事來(lái)為自己做衣裳做服飾作準備,卻改為致力于學(xué)習經(jīng)書(shū),難道你要去考博士嗎?”鄧皇后難以違背母親的話(huà),白天操練女工,晚上就誦讀經(jīng)書(shū)典籍,家人稱(chēng)呼她為“諸生”。她父親鄧訓認為她與眾不同,無(wú)論大小事,往往和她詳細計議。

  和帝永元七年,鄧皇后與諸家女子一同選入宮中,進(jìn)入掖庭成為貴人,當時(shí)的年齡是十六歲。她恭謙肅穆,小心謹慎,一舉一動(dòng),有規有矩,和帝深深地嘉許而喜愛(ài)她。鄧皇后有病,皇帝特許她的母親和兄弟入宮服侍醫藥各事,而且不限定留宮的日數。鄧皇后對和帝說(shuō):“宮中禁地至為重要,而使外家的人久留禁宮之地,對上來(lái)說(shuō)讓陛下蒙有偏袒私幸的譏諷,對下來(lái)說(shuō)使我獲得不知足的謗。上下兩相受損,我實(shí)在不情愿啊!”和帝說(shuō):“別人都以經(jīng)常能到禁宮走走為光榮,而你卻反以為憂(yōu)慮,深深地自我抑制寧愿吃虧,真是難能可貴而為人們所做不到的啊!”和帝每次想給鄧皇后家族里的人加官進(jìn)爵,鄧皇后就哀求辭讓?zhuān)运绺玎囼s在整個(gè)和帝在位時(shí)期不過(guò)是一位虎賁中郎將而已。

  元興元年,和帝去世。殤帝剛出生只百余日,鄧皇后就迎立他為皇帝。殤帝尊鄧皇后為太后,太后臨朝聽(tīng)政。這個(gè)時(shí)候剛剛遭受大喪之事,法規禁條沒(méi)有完備。宮中丟失了一篋大珠,鄧太后考慮到,如果加以拷問(wèn),必定傷及無(wú)辜。于是親自檢看所有宮人,觀(guān)察她們的臉色和神情,偷竊者馬上就自首服罪。左右侍從沒(méi)有不嘆服的,認為鄧太后圣英明哲。等到殤帝去世,鄧太后決定迎立安帝,仍臨朝聽(tīng)政。因接連遭受大喪之事,老百姓苦于差役,殤帝的隨葬品以及各項喪葬之事,事事都減省節約,只有常規的十分之一。自從鄧太后臨朝聽(tīng)政以來(lái),水旱之災共有十年,周邊外夷入侵,國內盜賊興起不絕。太后每聽(tīng)到老百姓饑荒,有時(shí)通宵不能入睡,親自減少或撤除生活供給,用以救濟災難困苦,所以天下恢復太平,年景還得到豐收。

【《后漢書(shū).和熹鄧皇后紀》原文訓練及譯文】相關(guān)文章:

《后漢書(shū)·馬援傳》原文及譯文09-11

《后漢書(shū)班超傳》原文及譯文賞析11-04

《后漢書(shū)·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11

紀昀河中石獸原文及譯文02-10

《秋水》原文和譯文11-17

師說(shuō)原文和譯文06-12

《水經(jīng)》原文和譯文09-09

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文02-02

葉公好龍的原文和譯文09-28

《人琴俱亡》原文和譯文10-17