《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析
在我們的學(xué)習時(shí)代,我們最不陌生的就是文言文了吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析 篇1
謝密字弘微,晉朝西中郎謝萬(wàn)的曾孫、尚書(shū)左仆射謝景仁的侄子。祖父謝紹,是車(chē)前司馬。父親謝思,是武昌太守。
謝弘微十歲的時(shí)候,過(guò)繼給了堂叔謝峻,他的名字犯了所過(guò)繼家中的忌諱,所以以字行世。童年時(shí)代精神端莊謹慎,時(shí)機適當才開(kāi)口說(shuō)話(huà)。過(guò)繼后的叔叔謝混很有名氣,見(jiàn)到他后認為他很不平凡,對謝思說(shuō):“這孩子內心廉正機敏,將成為優(yōu)秀人材,有這樣一個(gè)兒子也就足夠了!敝x峻是司空謝琰的兒子,和謝弘微是較遠的親屬,為中表親戚,素不相識,隨意承接,都和禮法相合。
義熙初年,他世襲爵位為建昌縣侯。謝弘微家一向貧窮節儉,而過(guò)繼的家中富足,謝弘微只接受了幾千卷書(shū)和官吏數人,其他遺產(chǎn)俸祿,全不過(guò)問(wèn)。謝混聽(tīng)說(shuō)后十分驚嘆,對封國的郎中令漆凱之說(shuō):“建昌封國的俸祿本來(lái)應該和北舍共同擁有,國侯既然不在意,現在可以照常規分送!敝x弘微難以違背謝混的話(huà),才稍有變化。北舍,是指謝弘微的本家。
謝混風(fēng)格高峻,接交的人很少,只和同族兄弟的兒子謝靈運、謝瞻、謝晦、謝曜、謝弘微以文學(xué)互相欣賞聚會(huì ),常常共同宴飲相處,住在烏衣巷,所以稱(chēng)為烏衣之游。也就是謝混詩(shī)中所說(shuō)的“昔為烏衣游,戚戚皆親姓”。此外即使是享譽(yù)當時(shí)的上流人物,也不敢到門(mén)上去。謝瞻富有才華、能言善辯,謝弘微常常用簡(jiǎn)要的話(huà)說(shuō)服他,謝混特別敬重和珍視,稱(chēng)他作微子。對謝瞻等說(shuō):“你們幾個(gè)人雖然才高善辯,卻未必都合眾人心意,要論領(lǐng)略會(huì )意機敏鑒賞、語(yǔ)言簡(jiǎn)明道理精妙,則應當和我共同推贊微子!彼Uf(shuō):“阿遠剛強浮躁仗氣自負,阿客寬博而缺乏檢束,謝曜倚仗才能而堅持操行不夠嚴格,謝晦自己有智慧而聽(tīng)取善言不周全,如果要建樹(shù)有利于天、地、人三才的功業(yè),最終還是以此為遺憾。至于像微子,我沒(méi)有什么挑剔的了!庇终f(shuō)“微子存異不傷別人,求同不害公正,如果年齡到了六十,一定會(huì )成為三公和宰相!彼诰蒲缟虾鹊帽M興的時(shí)候,吟成韻語(yǔ)來(lái)鼓勵謝靈運、謝瞻等人說(shuō):“康樂(lè )誕通度,實(shí)有名家韻,若加繩染功,剖瑩乃瓊瑾。宣明體遠識,穎達且沉雋,若能去方執,穆穆三才順。阿多標獨解,弱冠纂華胤,質(zhì)勝誡無(wú)文,其尚又能峻。通遠懷清悟,采采蘭訊,直轡鮮不躓,抑用解偏吝。微子基微尚,無(wú)倦由慕藺,勿輕一簣少,進(jìn)往必千仞。數子勉之哉,風(fēng)流由爾振。如不犯所知,此外無(wú)所慎!睂χx靈運、謝瞻等人都有告誡的話(huà),只有對謝弘微一個(gè)人完全是贊美。謝曜,是謝弘微的哥哥,“多”是他的小字!巴ㄟh”是謝瞻的字!翱蛢骸,是謝靈運的小名。晉代名家自己有封國的,離家任職大多是擔任員外散騎郎,謝弘微也是擔任散騎侍郎、瑯I(yè)王大司馬參軍。
義熙八年(412),謝混因為是劉毅的同黨而被處死,謝混的妻子晉陵公主改嫁給瑯I(yè)人王練。公主雖然執意不去,而詔令她要與謝家離絕。公主把謝混的家事委托給謝弘微。謝混家幾代宰相,一門(mén)兩次封國,田業(yè)十余處,仆役千人,只有兩個(gè)女兒,年齡都是幾歲。謝弘微經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),辦事好像執行公務(wù),一個(gè)錢(qián)一尺帛的出入,都有文簿記錄。宋武帝做了皇帝,晉陵公主降封為東鄉君。因為謝混是在前代皇帝時(shí)犯的罪,東鄉君節義可嘉,允許她歸返謝家。從謝混死到現在九年了,而房舍整齊,倉庫豐滿(mǎn),守門(mén)的人和平日無(wú)異。田地開(kāi)墾,比舊時(shí)更有增加。東鄉君贊嘆說(shuō):“仆射生前就重視這個(gè)孩子,可以說(shuō)是了解人的,仆射等于并沒(méi)有死!笨吹綎|鄉君歸來(lái)的.宮廷內外的親戚、教門(mén)和世俗的舊友,進(jìn)門(mén)后無(wú)不嘆息,有的還流下了眼淚,深為謝弘微的義行所感動(dòng)。
謝弘微性格嚴正,舉止必定合乎禮度,事奉繼親家人,恭謹超過(guò)一般。對伯母和嬸子、歸宗的兩個(gè)姑母,早晚伺候,盡他的誠敬之心。家內家外有時(shí)傳話(huà)通訊,則把衣冠整好。在婢仆面前,不隨便說(shuō)笑。因此尊卑大小,就像敬神一樣敬他。當時(shí)有個(gè)蔡湛之,曾見(jiàn)過(guò)謝安兄弟,他對人們說(shuō):“謝弘微容貌猶如中郎,而性情好似文靖!
文帝起初封為宜都王,鎮守江陵,以瑯I(yè)人王球為朋友,謝弘微為文學(xué)。母親去世后離職,守喪以孝順被人稱(chēng)贊。服喪完畢,超過(guò)了期限還在吃蔬菜和素食。文帝即位,他擔任黃門(mén)侍郎,和王華、王曇首、殷景仁、劉湛等,號稱(chēng)五臣。調任尚書(shū)吏部郎,參與機密研究。不久調任右衛將軍,各個(gè)舊時(shí)的下屬官員,都委托謝弘微進(jìn)行選任。
謝弘微生活清廉簡(jiǎn)約,器物衣服都不華麗,而飲食滋味卻極其豐美。他的哥哥謝曜歷任御史中丞,彭城王劉義康驃騎長(cháng)史,死在任上。謝弘微哀痛超過(guò)禮法,喪服雖然除去卻仍不吃魚(yú)肉。和尚釋慧琳曾經(jīng)和他一起吃飯,見(jiàn)他還是只吃蔬菜和素食,對他說(shuō):“施主平時(shí)就多疾病,除去喪服仍然不恢復膳食。如果因為無(wú)益的事情而傷了身子,難道就合乎您所希望的情理嗎?”謝弘微說(shuō):“衣服帽子的變化,禮數不能越過(guò),而在心中的哀痛,實(shí)在難以停止!庇谑侵兄沽顺燥,嘆息不能自制。
謝弘微少年成為孤兒,事奉兄長(cháng)如同父親,極其友愛(ài)和睦,全社會(huì )都比不上?谥胁徽f(shuō)別人的短處,看到哥哥謝曜好褒貶人物,每當聽(tīng)到的時(shí)候,常常就用其他的話(huà)來(lái)打亂他。歷任中庶子,位居侍中。他志在做一個(gè)平常的官員,害怕和忌諱握權得寵,堅持辭讓不接受,于是便聽(tīng)憑他辭去中庶子的職務(wù)。每次進(jìn)諫和言事,必定要燒掉手寫(xiě)的草稿,人們都不知道;噬弦驗橹x弘微善于做美食,常常去他那里求飯吃,謝弘微和親友一起制做。等進(jìn)獻上去以后,親友問(wèn)他皇上吃得怎樣,謝弘微不回答,另外用其他的話(huà)來(lái)應酬他們,當時(shí)的人把他比作漢代的孔光。
東鄉君死了以后,遺留財富千萬(wàn),園宅十幾所,另外在會(huì )稽、吳興、瑯I(yè)幾個(gè)地方太傅謝安、司空謝琰時(shí)候的家業(yè),奴仆還有幾百人,公家和私人都說(shuō)室內的資財應該歸兩個(gè)女兒,田宅僮仆應該屬于謝弘微,而謝弘微一概不要。自己用私人的俸祿將她埋葬。謝混女兒的丈夫殷睿平時(shí)好賭博,聽(tīng)說(shuō)謝弘微不取財物,便濫奪他妻妹和伯母以及兩個(gè)姑姑應得的份額來(lái)償還賭債,家中的婦女們就把謝弘微所讓出的部分全都變賣(mài),一點(diǎn)也不去爭。謝弘微舅舅的兒子領(lǐng)軍將軍劉湛對謝弘微說(shuō):“天下的事情應該有個(gè)合理的裁判,您這樣不管不問(wèn),怎么當官?”謝弘微笑而不答。有的人譏笑他是“謝家幾代的財產(chǎn),抵了殷睿一天的賭債,就好像是把財物扔到江海里來(lái)作為廉潔一樣!敝x弘微說(shuō):“親戚爭財產(chǎn),十分丑陋,現在家中的婦女們尚且沒(méi)說(shuō)什么,怎么可以引導著(zhù)讓她們爭奪?現在分掉的多,共有的少,不至于會(huì )窮乏,身死以后,難道還能有什么關(guān)連?”
東鄉君埋葬,謝混的墓被打開(kāi),謝弘微帶病趕到,病于是更重了。元嘉十年(433)去世,年齡四十二歲。文帝極為嘆惜,對謝景仁說(shuō):“謝弘微、王曇首年過(guò)四十歲,名位沒(méi)有能讓他們充分發(fā)揮才干,這是我的責任!
謝弘微性情寬厚博大,沒(méi)有喜怒。末年曾經(jīng)和友人下棋,友人西南方的棋有致死的形勢,又有一個(gè)客人說(shuō):“西南風(fēng)急,可能會(huì )有翻船的人!庇讶祟I(lǐng)悟了便進(jìn)行了挽救。謝弘微大怒,把棋盤(pán)扔在了地下。了解的人知道這是他暮年的征象,果然由此而壽終。當時(shí)有一個(gè)很高的鬼住在司馬文宣家,說(shuō)是受到派遣來(lái)殺謝弘微。謝弘微的病每次加重,它就告訴司馬文宣。等謝弘微死后,它也就和司馬文宣告別而去。
謝弘微臨終的時(shí)候告訴身邊的人說(shuō):“有兩櫥書(shū),等劉領(lǐng)軍到來(lái),可以在他面前燒掉,千萬(wàn)不要打開(kāi)!睍(shū)是文帝的手敕,皇上對此感到十分痛惜。讓左右二衛一千人辦完了喪葬事務(wù),追贈他為太常。
謝弘微與瑯I(yè)人王惠、王球都以簡(jiǎn)淡著(zhù)稱(chēng),有人對沈約說(shuō):“王惠如何?”沈約說(shuō):“令明簡(jiǎn)!逼浯斡謫(wèn)王球,沈約說(shuō):“茜玉淡!庇纸又(zhù)問(wèn)謝弘微,沈約說(shuō):“簡(jiǎn)而不失,淡而不流,古代的所謂名臣,弘微可以當之!彼褪侨绱说厥艿劫澝。
《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析 篇2
《宋書(shū)·謝弘微傳》原文:
謝弘微,陳郡陽(yáng)夏人也。父恩,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無(wú)后,以弘微為嗣。弘微本名密,犯所繼內諱,故以字行,童幼時(shí)精神端審時(shí)然后言所繼叔父混名知人見(jiàn)而異之謂思目此兒深中夙敏方成佳器有子如此足矣。弘微家素貧儉,而所繼豐泰,唯受書(shū)數千卷,遣財祿秩,一不關(guān)豫;祜L(fēng)格高峻,少所交納,唯與族子靈運、瞻、翟、弘微并以文義賞會(huì )。嘗共宴處,居在烏衣巷,故謂之烏衣之游。瞻等才辭辯富,弘微每以約言服之,混特所敬貴,號曰微子。義熙八年,混以劉毅黨見(jiàn)誅,妻晉陵公主以混家事委以弘微。弘微經(jīng)紀生業(yè),事若在公,一錢(qián)尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晉陵公主降為東鄉君。自混亡,至是九載,而室宇修整,倉廩充盈,門(mén)徒業(yè)使,不異平日。田疇墾辟,有加于舊。中外姻親,道俗義舊,入門(mén)莫不嘆息,或為之涕流,感弘微之義也。性嚴正,舉止必循禮度。事繼親之黨,恭謹過(guò)常。太祖鎮江陵,弘微為文學(xué)。母憂(yōu)去職,居喪以孝稱(chēng),服闋逾年,菜蔬不改。兄曜歷御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食積時(shí),哀戚過(guò)禮,服雖除,猶不啖魚(yú)肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,舉世莫及也。弘微口不言人短長(cháng),而曜好臧否人物,曜每言論,弘微常以它語(yǔ)亂之。
九年,東鄉君薨,資財鉅萬(wàn),園宅十余所,奴僮猶有數百人。弘微一無(wú)所取,自以私祿營(yíng)葬。曰:“親戚爭財,為鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,豈復見(jiàn)關(guān)!笔,卒,時(shí)年四十二,上甚痛惜之,使二衛千人營(yíng)畢葬事,追贈太常。
(節選自《宋書(shū)謝弘微傳》)
《宋書(shū)·謝弘微傳》譯文:
謝弘微,是陳郡陽(yáng)夏人。父親叫謝思,任武昌太守。堂叔謝峻是司空謝琰的第二個(gè)兒子。謝峻自己無(wú)子,就以謝弘微為繼子,謝弘微本名密,因為觸犯了繼母的名諱,所以就用字代名。謝弘微孩童時(shí)期,風(fēng)采充溢,但卻端莊謹慎,遇上適當的時(shí)機才説話(huà),他繼父的弟弟謝混有知人之名,見(jiàn)到謝弘微,認為他不同于尋常之人,謝混對謝思説:“這個(gè)孩子深沉早慧,將成為才行出眾之人,有這樣的兒子,滿(mǎn)足了!敝x弘微自己家里一向貧寒,而繼父産業(yè)卻很豐盈,他卻只承繼接受了繼父的幾千卷書(shū)而已,遺産俸祿,一概不加過(guò)問(wèn)。
謝混的風(fēng)格高尚峻潔,很少同人交往。只同他的族子謝靈運、謝瞻、謝翟、謝弘微等人因賞析文義而聚會(huì ),曾經(jīng)一同游宴歇息,居住在烏衣巷,所以稱(chēng)之為烏衣之游。謝瞻等人才氣橫溢,機智善辯,文辭流暢,謝弘微每每以簡(jiǎn)約的言語(yǔ)使眾人信服,謝混特別敬重他這一點(diǎn),稱(chēng)他為微子。義熙八年,謝混因為是劉毅的同黨被誅,公主便把謝混家事托付給謝弘微。謝弘微為謝混家經(jīng)營(yíng)生計,管理産業(yè),辦事如同在官府辦公一般,一枚錢(qián)一尺帛收入支出,都有賬冊記載。謝弘微調任通直郎。高祖登上帝位之后,晉陵公主降為東鄉君,因為謝混在前一朝代獲罪,東鄉君節義可嘉,高祖允許她回歸謝氏。從謝混死,到這時(shí)已有九年,但謝混家屋宇整齊,倉廩充盈,仆人聽(tīng)從使喚,各有所業(yè),和平常沒(méi)有什么不同,田地的開(kāi)墾種植,比原來(lái)更有增加。本族外姓的親戚,朋友故舊,凡是來(lái)看東鄉君回歸的人,進(jìn)門(mén)見(jiàn)到這么齊整的家境,沒(méi)有誰(shuí)不感慨嘆息,甚至有人為之流淚,深為謝弘微的德義所感動(dòng)。謝弘微生性謹嚴端方,舉止必定遵循禮度,事奉繼父的親族,恭敬小心,超過(guò)常人。太祖鎮守江陵,以謝弘微為宜都王文學(xué)。謝弘微因為母親去世離職,居喪期間以孝道著(zhù)稱(chēng),除服后超過(guò)一年,仍舊素食不變。謝弘微的兄長(cháng)謝曜歷任御史中丞,元嘉四年去世。謝弘微為他多時(shí)吃素食,哀戚超過(guò)常禮,雖然服喪期滿(mǎn),還是不吃魚(yú)肉。謝弘微從小失去父母,事奉兄長(cháng)如同事奉父親,兄弟之間非常友愛(ài)和睦,當代沒(méi)有人能夠趕得上。謝弘微口中從不説別人壞話(huà),而謝曜則喜歡評議人物,每當謝曜在言談中涉及別人時(shí),謝弘微就常用別的話(huà)題岔開(kāi)。
元嘉九年,東鄉君薨,留下資財非常多,園宅十余所,奴仆尚有數百人,而謝弘微一無(wú)所取,自己以私人官俸營(yíng)辦東鄉君喪事。謝弘微説:“親戚之間爭奪財産,可算是最為鄙賤之事,現在財産多則分用,少則共用,不至于困乏就行了,身死之后,哪里還去管它!痹问耆ナ,死時(shí)四十二歲。謝弘微死,皇上十分痛惜,派二衛千人營(yíng)辦喪事,一直到葬事完畢。朝廷追贈謝弘微為太常。
【《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
《宋書(shū)·謝弘微傳》原文及翻譯04-12
謝弘微傳原文翻譯10-11
《宋書(shū)謝景仁傳》原文翻譯12-06
《宋書(shū)·謝景仁傳》原文及翻譯04-12
宋書(shū)陶潛傳原文及翻譯03-06
《宋書(shū)·王懿傳》原文及翻譯04-12
《宋書(shū)·張暢傳》原文及翻譯04-12
《宋書(shū)·顏竣傳》原文及翻譯04-12