昔者越王勾踐困于會(huì )稽之上,乃用范蠡的閱讀答案及原文翻譯
昔者越王勾踐困于會(huì )稽之上,乃用范蠡、計然。計然曰:“知斗則修備,時(shí)用則知物,二者形①則萬(wàn)貨之情可得而觀(guān)已。旱則資舟,水則資車(chē),物之理也。平糶齊物,關(guān)市不乏,治國之道也。積著(zhù)之理,務(wù)完物,無(wú)息幣。以物相貿易,腐敗而食②之貨勿留,無(wú)敢居貴。論其有余不足,則知貴賤。貴上極則反賤,賤下極則反貴。貴出如糞土,賤取如珠玉。財幣欲其行如流水!毙拗,國富,厚賂戰士,士赴矢石,如渴得飲,遂報強吳,觀(guān)兵中國,稱(chēng)號“五霸”。
范蠡既雪會(huì )稽之恥,乃喟然而嘆曰:“計然之策七,越用其五而得意。既已施于國,吾欲用之家!蹦顺吮庵鄹∮诮,變名易姓,適齊為鴟夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治產(chǎn)。居無(wú)幾何,致產(chǎn)數十萬(wàn)。齊人聞其賢,以為相。范蠡喟然嘆曰:“居家則致千金,居官則至卿相,此布衣之極也。久受尊名,不祥!蹦藲w相印,盡散其財,以分與知友鄉黨,而懷其重寶,間行以去,之陶。以為天下之中,交易有無(wú)之路通,為生可以致富矣。于是自謂陶朱公。復約要父子耕畜,廢居,候時(shí)轉物,逐什一之利。居無(wú)何,則致貲累巨萬(wàn)。天下稱(chēng)陶朱公。
朱公治產(chǎn)積居,與時(shí)逐而不責于人。故善治生者,能擇人而任時(shí)。十九年之中三致千金,再分散與貧交疏昆弟。此所謂富好行其德者也。后年衰老而聽(tīng)子孫,子孫修業(yè)而息之,遂至巨萬(wàn)。故言富者皆稱(chēng)陶朱公。
。ㄟx自《史記·貨殖列傳》,有刪改)
【注】①二者形:懂得了這兩點(diǎn)。
、谑常和ā拔g”,腐爛、腐蝕。
6.下列各句中加點(diǎn)詞的翻譯不正確的一向是(3分)
A.旱則資舟,水則資車(chē)。
資:蓄積
B.國富,厚賂戰士。
賂:贈與錢(qián)物
C.適齊為鴟夷子皮。
適:到
D.子孫修業(yè)而息之。
息:停止
7.下列各句中加點(diǎn)的“之”字的用法與其他三項不同的是(3分)
A.修之十年,國富。
B.李廣軍極簡(jiǎn)易,然虜卒犯之,無(wú)以禁也。
C.間行以去,之陶。
D.上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與。
8.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
。1)貴上極則反賤,賤下極則反貴。貴出如糞土,賤取如珠玉。(4分)
。2)以為天下之中,交易有無(wú)之路通,為生可以致富矣。(4分)
9.請簡(jiǎn)要概括范蠡將治國的思想用于治家的具體做法。(4分)
參考答案
6.(3分)選D (息:滋生,生長(cháng)。)
7.(3分)選C ( 動(dòng)詞,到、往。其他選項為代詞。)
8.(8分)⑴(物價(jià))貴到極點(diǎn),就會(huì )返歸于賤;賤到極點(diǎn),就要返歸于貴。當(貨物)貴到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)賣(mài)出,視同糞土;當貨物賤到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)購進(jìn),視同珠寶。(“反”1分,“出”1分,句意2分)
、疲ㄋ┱J為(這里)是天下的中心,買(mǎi)賣(mài)貨物的道路通暢,做生意可以得到財富。(“以為”“為生”“致”各1分,句意通順1分)
9.(4分)①利用陶地的地理優(yōu)勢進(jìn)行商業(yè)交易;②治理產(chǎn)業(yè),囤積居奇;③散財行仁德之事;④把握時(shí)機,選擇賢人。(1點(diǎn)2分,答出2點(diǎn)即可)
參考譯文:
從前,越王勾踐被圍困在會(huì )稽山上,于是任用范蠡、計然。計然說(shuō):“知道要打仗,就要做好戰備;了解貨物何時(shí)為人需求購用,才算懂得商品貨物。善于將時(shí)與用二者相對照,那么各種貨物的供需行情就能看得很清楚。旱時(shí),就要備船以待澇;澇時(shí),就要備車(chē)以待旱,這樣做符合事物發(fā)展的規律。糧食平價(jià)出售,并平抑調整其他物價(jià),關(guān)卡稅收和市場(chǎng)供應都不缺乏,這是治國之道。至于積貯貨物,應當務(wù)求完好牢靠,沒(méi)有滯留的貨幣資金。買(mǎi)賣(mài)貨物,凡屬容易腐敗和腐蝕的物品不要久藏,切忌冒險囤居以求高價(jià)。研究商品過(guò);蚨倘钡那闆r,就會(huì )懂得物價(jià)漲跌的'道理。物價(jià)貴到極點(diǎn),就會(huì )返歸于賤;物價(jià)賤到極點(diǎn),就要返歸于貴。當貨物貴到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)賣(mài)出,視同糞土;當貨物賤到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)購進(jìn),視同珠寶。貨物錢(qián)幣的流通周轉要如同流水那樣!惫篡`照計然策略治國十年,越國富有了,能用重金去收買(mǎi)兵士,使兵士們沖鋒陷陣,不顧箭射石擊,就像口渴時(shí)求得飲水那樣,終于報仇雪恥,滅掉吳國,繼而耀武揚威于中原,號稱(chēng)“五霸”之一。
范蠡既已協(xié)助越王洗雪了會(huì )稽被困之恥,便長(cháng)嘆道:“計然的策略有七條,越國只用了其中五條,就實(shí)現了雪恥的愿望。既然施用于治國很有效,我要把它用于治家!庇谑,他便乘坐小船漂泊江湖,改名換姓,到齊國改名叫鴟夷子皮,在海邊耕作,吃苦耐勞,努力生產(chǎn),父子合力治理產(chǎn)業(yè)。住了不久,積累財產(chǎn)達幾十萬(wàn)。齊人聽(tīng)說(shuō)他賢能,讓他做了國相。范蠡嘆息道:“住在家里就積累千金財產(chǎn),做官就達到卿相高位,這是平民百姓能達到的最高地位了。長(cháng)久享受尊貴的名號,不吉祥!庇谑菤w還了相印,全部發(fā)散了自己的家產(chǎn),送給知音好友同鄉鄰里,攜帶著(zhù)貴重財寶,秘密離去,到了陶邑。(他)認為(這里)是天下的中心,買(mǎi)賣(mài)貨物的道路通暢,做生意可以得到財富。于是自稱(chēng)陶朱公。又約定好父子都要耕種畜牧,買(mǎi)進(jìn)賣(mài)出時(shí)都等待時(shí)機,以獲得十分之一的利潤。過(guò)了不久,家資又積累到萬(wàn)萬(wàn)。天下人都稱(chēng)道陶朱公。
朱公治理產(chǎn)業(yè),囤積居奇,隨機應變,與時(shí)逐利,而不責求他人。所以,善于經(jīng)營(yíng)致富的人,要能擇用賢人并把握時(shí)機。十九年期間,他三次賺得千金之財,兩次分散給貧窮的朋友和遠房同姓的兄弟。這就是所謂君子富有便喜好去做仁德之事了。范蠡后來(lái)年老力衰而聽(tīng)憑子孫,子孫繼承了他的事業(yè)并有所發(fā)展,終致有了巨萬(wàn)家財。所以,后世談?wù)摳晃虝r(shí),都稱(chēng)頌陶朱公。
【昔者越王勾踐困于會(huì )稽之上,乃用范蠡的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《勾踐困于會(huì )稽》閱讀答案09-12
《王恭從會(huì )稽還》閱讀答案及原文翻譯簡(jiǎn)介07-03
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15