公子聞趙有處士毛公藏于博徒原文及翻譯
公子聞趙有處士毛公藏于博徒,薛公藏于賣(mài)漿家,公子欲見(jiàn)兩人,兩人自匿不肯見(jiàn)公子。公子聞所在乃間步往從此兩人游甚歡平原君聞之謂其夫人曰始吾聞夫人弟公子天下無(wú)雙今吾聞之乃妄從博徒賣(mài)漿者游,公子妄人耳!狈蛉艘愿婀。公子乃謝夫人去,曰:“始吾聞平原君賢,故負魏王而救趙,以稱(chēng)平原君。平原君之游,徒豪舉耳,不求士也。無(wú)忌自在大梁時(shí),常聞此兩人賢,至趙,恐不得見(jiàn)。以無(wú)忌從之游,尚恐其不我欲也。今平原君乃以為羞,其不足從游!蹦搜b為去。夫人具以語(yǔ)平原君。平原君乃免冠謝,固留公子。平原君門(mén)下聞之,半去平原君歸公子,天下士復往歸公子,公子傾平原君客。
公子留趙十年不歸。秦聞公子在趙,日夜出兵東伐魏。魏王患之,使使往請公子。公子恐其怒之,乃誡門(mén)下:“有敢為魏王使通者,死!辟e客皆背魏之趙,莫敢勸公子歸。毛公、薛公兩人往見(jiàn)公子曰:“公子所以重于趙,名聞諸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗廟,公子當何面目立天下乎?”語(yǔ)未及卒,公子立變色,告車(chē)趣駕歸救魏。
魏王見(jiàn)公子,相與泣,而以上將軍印授公子,公子遂□。
魏安釐王三十年,公子□使遍告諸侯。諸侯聞公子將,各□將將兵救魏。公子□五國之兵破秦軍于河外,走蒙驁。遂乘勝逐秦軍至函谷關(guān),抑秦兵,秦兵不敢出。當是時(shí),公子威振天下。諸侯之客進(jìn)兵法,公子皆名之,故世俗稱(chēng)《魏公子兵法》。
[注]信陵君是戰國時(shí)魏安釐王同父異母弟,平原君是趙國國相,信陵君姐姐是平原君夫人。秦兵圍邯鄲,趙向魏求救,但魏安釐王畏秦,信陵君盜取了魏王兵符,矯詔進(jìn)軍打敗秦軍,解了邯鄲之圍。事后信陵君遣將帶魏兵返魏,而自己帶著(zhù)門(mén)客留在趙國。
6.文中“□”處依次應填入的字,排列正確的一組是(3分)
A.使 遣 率將
B.使 率 遣將
C.將 使 遣率
D.將 率 使遣
答案:C
7.下面加點(diǎn)詞意義用法相同的一組是(3分)
A.公子乃謝夫人去/今平原君乃以為羞
B.平原君之游,徒豪舉耳/賓客皆背魏之趙
C.今秦攻魏,魏急而公子不恤/使秦破大梁而夷先王之宗廟
D.夫人以告公子/而以上將軍印授公子
答案:D
8.下列加點(diǎn)字解釋有誤的一組是(
。3分)
A.公子乃謝夫人去 謝:道歉
B.徒豪舉耳,不求士也 求:尋求
C.乃裝為去 裝:收拾行裝
D.天下士復往歸公子 歸:歸附
答案:A
9.從詞語(yǔ)活用的角度看,下列不同類(lèi)的一項是(
。3分)
A.兩人自匿不肯見(jiàn)公子
B.日夜出兵東伐魏
C.破秦軍于河外,走蒙驁
D.公子皆名之
答案:A
10.下列說(shuō)法與原文不符的是(3分)()
A.信陵君聽(tīng)說(shuō)毛公藏身于賭博的人中間,薛公藏身于賣(mài)酒的人家里,就想見(jiàn)這兩個(gè)人,可這兩人不愿見(jiàn)他,他就親自去找他倆。
B.平原君看到信陵君竟然跟身份低微的人交游,就認為信陵君不是賢良之人,他夫人把這看法告訴了信陵君,信陵君就整理行裝準備離開(kāi)趙國。
C.魏王派使者請信陵君回國抗秦,信陵君怕魏王還恨自己,就嚴誡門(mén)客們說(shuō):“有敢與魏王使者私下交往的,就處死!遍T(mén)客們都不敢勸信陵君。
D.信陵君率領(lǐng)五個(gè)諸侯國的軍隊大破秦軍,將秦軍趕進(jìn)函谷關(guān)里不敢出來(lái)應戰。這時(shí),信陵君聲威震動(dòng)天下。
答案: C
11.給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的句子斷句正確的`一項是(
。3分)
A.公子聞所在/乃間步往/從此兩人游/甚歡/平原君聞之/謂其夫人曰/始吾聞夫人弟公子天下無(wú)雙/今吾聞之/乃妄從博徒賣(mài)漿者游
B.公子聞所在/乃間步往/從此兩人游甚歡/平原君聞之/謂其夫人曰/始吾聞夫人弟/公子天下無(wú)雙/今吾聞之乃妄/從博徒賣(mài)漿者游
C.公子聞/所在乃間步往/從此兩人游甚歡/平原君聞之/謂其夫人曰/始吾聞夫人/弟公子天下無(wú)雙/今吾聞之乃妄/從博徒賣(mài)漿者游
D.公子聞/所在乃間步往/從此兩人游/甚歡/平原君聞之/謂其夫人曰/始吾聞/夫人弟公子/天下無(wú)雙/今吾聞之/乃妄從博徒賣(mài)漿者游
答案:A
12.翻譯下面的句子(10分)
、偈嘉崧勂皆t,故負魏王而救趙,以稱(chēng)平原君。(3分)
、谝詿o(wú)忌從之游,尚恐其不我欲也。(3分)
、酃铀灾赜谮w,名聞諸侯者,徒以有魏也。(4分)
答案:①(3分)以前我聽(tīng)說(shuō)平原君很賢德,所以背棄魏王來(lái)救趙國,讓平原君稱(chēng)心如意。②(3分)憑著(zhù)我的身份跟他們交往,還怕他們不愿意要我呢。③(4分)公子在趙國受到尊重,名揚諸侯的原因,只是由于有魏國存在啊。
【參考譯文】
公子聽(tīng)說(shuō)趙國有兩個(gè)不出仕的賢人,一個(gè)是毛公,藏身于賭博者之中,一個(gè)是薛公,藏身在酒店里。公子很想見(jiàn)這兩個(gè)人,可是這兩人自己躲了起來(lái)不肯見(jiàn)公子。公子打聽(tīng)到他們的藏身地址,就私下步行去他倆那里,跟這兩個(gè)人交游,彼此都很是快樂(lè )。平原君聽(tīng)到這個(gè)消息,就對他夫人說(shuō):“當初我聽(tīng)說(shuō)夫人的弟弟魏公子是個(gè)天下無(wú)雙的大賢人,如今我聽(tīng)說(shuō)他竟然胡亂跟那伙賭徒、酒店伙計交往,公子只是個(gè)無(wú)知妄為的人罷了!逼皆蛉税堰@些話(huà)告訴了公子。公子聽(tīng)后就準備辭別夫人離開(kāi)那里,說(shuō):“以前我聽(tīng)說(shuō)平原君賢能,所以背棄魏王而救趙國,以使平原君稱(chēng)心如意。(現在看來(lái))平原君與人交往,只是顯示自己富貴豪爽的舉動(dòng)罷了,而不是求取賢士啊。我從住在大梁時(shí)起,就常常聽(tīng)說(shuō)這兩個(gè)人賢能,到了趙國,我惟恐不能見(jiàn)到他們。憑我的資格跟他們交往,還怕他們不要我呢,現在平原君竟然把跟他們交往看作是羞辱,平原君這個(gè)人不值得結交!庇谑蔷驼硇醒b準備離去。夫人把公子的話(huà)全都告訴了平原君,平原君聽(tīng)了自感慚愧便去向公子脫帽謝罪,堅決地挽留公子。平原君門(mén)下的賓客們聽(tīng)到這件事,有一半人離開(kāi)了平原君歸附于公子,天下的士人也都去投靠公子,歸附在他的門(mén)下。公子使平原君的賓客全都來(lái)到了自己的門(mén)下。
公子留在趙國十年不回魏國。秦國聽(tīng)說(shuō)公子留在趙國,就日夜不停地發(fā)兵向東進(jìn)攻魏國。魏王為此事焦慮萬(wàn)分,就派使臣去請公子回國。公子仍擔心魏王惱怒自己,就告誡門(mén)下賓客說(shuō):“有敢替魏王使臣通報傳達的,處死!庇捎谫e客們都是背棄魏國來(lái)到趙國的,所以沒(méi)誰(shuí)敢勸公子回魏國。這時(shí),毛公和薛公兩人去見(jiàn)公子說(shuō):“公子之所以在趙國受到尊重,名揚諸侯,只是因為有魏國的存在啊,F在秦國進(jìn)攻魏國,魏國危急而公子毫不顧念,假使秦國攻破大梁而夷平您先祖的宗廟,公子還有什么臉面立身于天下呢?”還沒(méi)等到兩人的話(huà)說(shuō)完,公子立即變了臉色,囑咐車(chē)夫趕快準備車(chē)馬回去救魏國。
魏王見(jiàn)到公子,兩人不禁相對落淚,魏王把上將軍大印授給公子,公子便統率軍隊作戰。
魏安釐王三十年(前247),公子派使臣通報各諸侯國。諸侯們得知公子擔任了上將軍,都各自派遣將領(lǐng)率領(lǐng)軍隊來(lái)救援魏國。公子率領(lǐng)五個(gè)諸侯國的軍隊在黃河以南地區把秦軍打得大敗,使秦將蒙驁敗逃。進(jìn)而乘勝追逐秦軍直到函谷關(guān),把秦軍壓在函谷關(guān)內,使他們不敢再出關(guān)。在這個(gè)時(shí)候,公子的聲威震動(dòng)天下。各諸侯國來(lái)的賓客為公子進(jìn)獻兵法,公子全都為它們題名,所以世人習慣將它們統稱(chēng)為《魏公子兵法》。
【公子聞趙有處士毛公藏于博徒原文及翻譯】相關(guān)文章:
《越州趙公救災記》原文翻譯09-27
戰國策·趙一·秦王謂公子他的原文及翻譯06-20
《戰國策·趙一·秦王謂公子他》原文及翻譯07-04
《聞李端公垂釣回寄贈》原文翻譯05-12
魏公子列傳原文翻譯08-15
《史記·公子光》原文及翻譯04-01
魏公子列傳原文及翻譯04-13
《連處士墓表》原文及翻譯04-06
連處士墓表原文及翻譯03-18