下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒原文閱讀及翻譯
原文閱讀:
暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮。長(cháng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。我醉君復樂(lè ),陶然共忘機。
翻譯譯文:
從碧山下來(lái),暮色正蒼茫,伴隨我回歸,是皓月寒光。我不時(shí)回頭,把來(lái)路顧盼:茫茫小路,橫臥青翠坡上。路遇山人,相邀去他草堂,孩兒們聞聲,把荊門(mén)開(kāi)放。
一條幽徑,深入繁茂竹林,枝丫蘿蔓,輕拂我的'衣裳。歡聲笑語(yǔ),主人留我住宿,擺設美酒,把盞共話(huà)蠶桑。長(cháng)歌吟唱,風(fēng)入松的樂(lè )章,歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。我醉得胡涂,你樂(lè )得癲狂,歡樂(lè )陶醉,同把世俗遺忘。
【下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》原文及翻譯賞析02-21
下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒原文、翻譯及賞析04-17
《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》原文、翻譯及賞析10-25
《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》10-25