《曹劌論戰》的古文鑒賞
原文:
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見(jiàn)。其鄉人曰:"肉食者謀之,又何間焉?"劌曰:"肉食者鄙,未能遠謀。"乃入見(jiàn)。問(wèn):"何以戰?"公曰:"衣食所安,弗敢專(zhuān)也,必以分人。"對曰:"小惠未,民弗從也。"公曰:"犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。"對曰:"小信未孚,神弗福也。"公曰:"小大之獄,雖不能察,必以情。"對曰:"忠之屬也?梢砸粦。戰則請從。"
公與之乘。戰于長(cháng)勺。公將鼓之。劌曰:"未可。"齊人三鼓。劌曰:"可矣。"齊師敗績(jì)。公將馳之。劌曰:"未可。"下視其轍,登軾而望之,曰:"可矣。"遂逐齊師。
既克,公問(wèn)其故。對曰:"夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。"
譯文:
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉說(shuō):“當權的人自會(huì )謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“當權的'人目光短淺,不能深謀遠慮!庇谑侨氤ヒ(jiàn)魯莊公。曹劌問(wèn):“您憑借什么作戰?”魯莊公說(shuō):“衣食(這一類(lèi))養生的東西,我從來(lái)不敢獨自專(zhuān)有,一定把它們分給身邊的大臣!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì )順從您的!濒斍f公說(shuō):“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來(lái)不敢虛報夸大數目,一定對上天說(shuō)實(shí)話(huà)!辈軇フf(shuō):“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會(huì )保佑您的!濒斍f公說(shuō):“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據實(shí)情(合理裁決)!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這才盡了本職一類(lèi)的事,可以(憑借這個(gè)條件)打一仗。如果作戰,請允許我跟隨您一同去!
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰車(chē),在長(cháng)勺和齊軍作戰。魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說(shuō):“現在不行!钡鹊烬R軍三次擊鼓之后。曹劌說(shuō):“可以擊鼓進(jìn)軍了!饼R軍大敗。魯莊公又要下令駕車(chē)馬追逐齊軍。曹劌說(shuō):“還不行!闭f(shuō)完就下了戰車(chē),察看齊軍車(chē)輪碾出的痕跡,又登上戰車(chē),扶著(zhù)車(chē)前橫木遠望齊軍的隊形,這才說(shuō):“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。
打了勝仗后,魯莊公問(wèn)他取勝的原因。曹劌回答說(shuō):“作戰,靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開(kāi)始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設有伏兵。后來(lái)我看到他們的車(chē)輪的痕跡混亂了,望見(jiàn)他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們!
【《曹劌論戰》的古文鑒賞】相關(guān)文章:
曹劌論戰原文鑒賞06-15
《曹劌論戰》鑒賞范文07-18
曹劌論戰注釋鑒賞及譯文02-06
《曹劌論戰》古文閱讀練習及答案03-07
《曹劌論戰》03-28
《曹劌論戰》文言文鑒賞03-30
曹劌論戰選自哪里 曹劌論戰原文及翻譯08-31
《曹劌論戰》說(shuō)課稿12-20
《曹劌論戰》教案03-19