戰國策·魏一·張儀欲窮陳軫原文和翻譯
戰國策·魏一·張儀欲窮陳軫原文及翻譯
魏一·張儀欲窮陳軫
張儀欲窮陳軫,令魏王召而相之,來(lái)將悟之。將行,其子陳應止其公之行,曰 :“物之湛者,不可不察也。鄭強出秦曰,應為知。夫魏欲絕楚、齊,必重迎公。郢中不善公者,欲公之去也,必勸王多公之車(chē)。公至宋,道稱(chēng)疾而毋行,使人謂齊王曰‘魏之所以迎我者,欲以絕齊、楚也!
齊王曰:“子果無(wú)之魏而見(jiàn)寡人也,請封子!币蛞贼敽钪(chē)迎之。
文言文翻譯:
張儀想使陳軫陷入困境,就讓魏王召他來(lái)做相國,準備在來(lái)到之后囚禁他。陳軫要去的時(shí)候,他的兒子陳應阻止自己的父親出行,說(shuō):“此事謀劃得很深,不可以不詳察。鄭強離開(kāi)秦國說(shuō)的話(huà),我是知道的。魏國想斷絕楚國、齊國的聯(lián)盟,一定會(huì )隆重地迎接您。郢都中同您不友好的'人,想要讓您離開(kāi),一定會(huì )勸說(shuō)楚王多給您出使的車(chē)輛。您到了宋國,途中稱(chēng)病不再前行,派人對齊王說(shuō):‘魏國迎請我的原因,是想要斷絕齊、楚聯(lián)盟。齊王說(shuō):“先生果然沒(méi)有去魏國而來(lái)看望寡人,請讓我封賞您!庇谑怯敏敽钪(chē)迎接陳軫。
【戰國策·魏一·張儀欲窮陳軫原文和翻譯】相關(guān)文章:
戰國策·魏一·魏王將相張儀原文及翻譯07-23
《張儀欲以魏合于秦韓》的原文及翻譯07-02
戰國策·楚三·陳軫告楚之魏原文及翻譯參考06-20
《張儀列傳》“陳軫者,游說(shuō)之士”閱讀答案和原文翻譯07-04
《戰國策楚三·楚王逐張儀于魏》原文及翻譯06-20
《戰國策》魏一原文及翻譯07-24
戰國策·魏一·張儀告公仲原文附譯文06-20
戰國策·魏一·蘇秦拘于魏原文及翻譯06-14
陳軫為秦使于齊原文及翻譯07-05