成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯介紹

時(shí)間:2021-03-29 16:15:35 古籍 我要投稿

孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯介紹

  孟子,名軻,字子輿(約公元前372年—公元前289年),鄒國(今山東鄒城東南)人。戰國時(shí)期哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家學(xué)派的代表人物,與孔子并稱(chēng)“孔孟”。以下是小編精心整理的孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯介紹,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯介紹

  孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯

  盡心章句下·第一節

  作者:佚名

  孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所愛(ài)及其所不愛(ài),不仁者以其所不愛(ài)及其所愛(ài)!惫珜O丑曰:“何謂也?”

  “梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰之,大敗,將復之,恐不能勝,故驅其所愛(ài)子弟以殉之,是之謂以其所不愛(ài)及其所愛(ài)也!

  文言文翻譯:

  孟子說(shuō):“很不仁愛(ài)啊梁惠王!仁愛(ài)的人把所喜愛(ài)的推及到所不喜愛(ài)的.,不仁愛(ài)的人把所不喜愛(ài)的推及到所喜愛(ài)的上面!

  公孫丑說(shuō):“這是什么意思呢?”

  孟子說(shuō):“梁惠王為了擴張土地的緣故,不惜讓自己的人民粉身碎骨上戰場(chǎng),打了敗仗,又準備再戰,因此驅使自己所喜愛(ài)的子弟去獻身,這就稱(chēng)之為把所不喜愛(ài)的推及到所喜愛(ài)的上面!

【孟子·盡心章句下·第一節原文及翻譯介紹】相關(guān)文章:

《孟子·盡心章句下·第十五節》文言文的原文及翻譯09-04

華下原文翻譯及賞析02-16

觀(guān)滄海原文及翻譯及作者介紹12-05

孟子《魚(yú)我所欲也》原文和翻譯08-02

秋下荊門(mén)_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《杞人憂(yōu)天》原文及翻譯01-12

天凈沙原文及翻譯09-25

觀(guān)潮翻譯及原文11-12

范仲淹原文及翻譯10-23

關(guān)雎原文及翻譯12-15