成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《從軍行》原文及賞析

時(shí)間:2021-06-11 13:22:45 古籍 我要投稿

《從軍行》原文及賞析

  從軍行

  李昂

  漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。

  塞下長(cháng)驅汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)。

  陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。

  稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。

  長(cháng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。

  羽林練士拭金甲,將軍校戰出玉堂。

  幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。

  夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。

  塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。

  玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。

  城南百戰多苦辛,路傍死臥黃沙人。

  戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長(cháng)被鐵。

  楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血。

  匈奴未滅不言家,驅逐行行邊徼賒。

  歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。

  天邊回望何悠悠,芳樹(shù)無(wú)人渡隴頭。

  春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。

  田疇不賣(mài)盧龍策,竇憲思勒燕然石。

  麾兵靜北垂,此日交河湄。

  欲令塞上無(wú)干戚,會(huì )待單于系頸時(shí)。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、俅嗽(shī)為歌行體。歌行體是古代樂(lè )府詩(shī)的一體。后從樂(lè )府發(fā)展為古詩(shī)的一體,音節、格律一般比較自由;采用五言、七言、雜言,形式也多變化。宋?姜夔《白石詩(shī)話(huà)》:“體如行書(shū)曰行,放情曰歌,兼之曰歌行!泵?胡震亨《唐音癸簽·體凡》:“﹝樂(lè )府﹞題或名歌,亦或名行,或兼名歌行。歌,曲之總名。衍其事而歌之曰行。歌最古;行與歌行皆始漢,唐人因之!

 、谘嘀,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百余里,南北二十里,水草茂美。

 、刍:山名,即稽洛山。

 、軡O陽(yáng):地名。戰國燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)!妒酚洝り惿媸兰摇罚骸岸涝昶咴,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉!碧菩谔鞂氃辏742)改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。唐?杜甫《后出塞》詩(shī)之四:“漁陽(yáng)豪俠地,擊鼓吹笙竽!

 、葸b裔:遙遠。隋?盧思道《河曲游》詩(shī):“豐叢雞樹(shù)密,遙裔鶴煙稠!

 、掾塩ān同駕一車(chē)的三匹馬。有時(shí)也指位于兩邊的馬。

 、哌呩鑚iào:亦作“邉徼”。邊境。

 、噘dshē,距離遠。

 、犭]頭:隴山。借指邊塞。

 、馓锂牐悍褐柑锏。

 、削鈎uī,指揮。

 、懈善荩阂嘧鳌案社K”。盾與斧。古代的兩種兵器。也是武舞所執的舞具。指征戰。

 、褑蝐hán于:漢時(shí)匈奴君長(cháng)的稱(chēng)號。

  名句

  “歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”這兩句是說(shuō),塞外見(jiàn)到明月,激發(fā)了戰士思歸之心;日間思念心切,夜間因思成夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)落花時(shí)節回到了故鄉,夢(mèng)醒來(lái)原是空喜一場(chǎng)。寫(xiě)得委婉沉郁,情思真切。

  賞析

  李昂(并非唐文宗李昂),詩(shī)作很少,全唐詩(shī)中僅存其二首,他的生平事跡也記載極少,只知道他在開(kāi)元時(shí)任考功員外郎,本詩(shī)應該是寫(xiě)于開(kāi)元年間的。雖然李昂在唐代詩(shī)人里毫無(wú)名氣,存詩(shī)也少,但他這首詩(shī)還是相當不錯的,寫(xiě)得激越豪壯,恰似一曲嘹亮雄健的軍中樂(lè )章,能從中感受到大唐盛時(shí)那賁張的血脈。

  1、 意象宏闊:唐代邊塞詩(shī)多有從大處落筆,寫(xiě)奇情壯景的特色,本詩(shī)也不例外。比如像“塞下長(cháng)驅汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)”、“陰山瀚海千萬(wàn)里”、“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”等句,都寫(xiě)得氣勢磅礴。

  2、 對仗精美:本詩(shī)雖是七言歌行體,但其中有不少的句子運用律句的特色,聲韻上講究平仄相對,對仗也工整巧妙。如:“羽林練士拭金甲,將軍校戰出玉堂”、 “玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”等等,都使詩(shī)句顯得有堂堂之陣、正正之師般的整飭氣象。

  3、 鐵血柔情:此詩(shī)主旋律是雄壯慷慨的,但并非一味地心如鐵石,毫無(wú)親情、愛(ài)情可言。本詩(shī)從“楊葉樓中不寄書(shū)”(楊葉樓,應指征人妻子所居之樓)開(kāi)始,轉入柔情款款、音韻輕柔舒緩的另一個(gè)樂(lè )章,詞語(yǔ)也清麗起來(lái),像“楊葉樓”、“蓮花劍”、 “海外明月”、“天邊落花”等,一下子就將人們的思緒帶到那渴望已久的家鄉,想起那樓頭窗前終日翹首凝望的紅顏佳人。

  4、 基調昂揚:此詩(shī)作為盛唐的邊塞詩(shī),透出一股立功立業(yè)的.高昂之氣,雖然戰事艱苦兇險――“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”、“城南百戰多苦辛,路傍死臥黃沙人”,雖然思鄉思親情切――“歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”,但是眾將士抱著(zhù)“匈奴未滅不言家”的決心和斗志,不把敵虜首腦打得投降(單于系頸)不罷休,這句“欲令塞上無(wú)干戚,會(huì )待單于系頸時(shí)”,說(shuō)得相當豪邁,和李白詩(shī)“不破樓蘭終不還”的精神是一致的,都反映了盛唐當年那種“犯強漢者,雖遠必誅”的氣概。

  這首詩(shī)用典較多,害得江湖夜雨搬來(lái)辭源,找了半天,這可能在一定程度上影響了這首詩(shī)的傳播。注意該詩(shī)中好多典故并非實(shí)指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝當時(shí)作戰的地方,這里只是借用漢代典故而已。這些典故,對于唐代的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),是大家熟知的事情,并非生僻之詞,只是流傳到我們今天,就并非人人都一目了然了。

【《從軍行》原文及賞析】相關(guān)文章:

從軍行原文及賞析07-16

從軍行原文及賞析07-16

《從軍行 》原文賞析及練習06-27

從軍行原文、翻譯及賞析04-17

《從軍行》原文翻譯及賞析04-09

《從軍行》原文及翻譯賞析03-18

古從軍行原文及賞析08-17

從軍行原文翻譯及賞析03-29

從軍行原文翻譯賞析06-20