成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

浣溪沙·端午原文及賞析

時(shí)間:2021-08-21 18:42:08 古籍 我要投稿

浣溪沙·端午原文及賞析

  原文

浣溪沙·端午原文及賞析

  蘇軾〔宋代〕

  輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿(mǎn)晴川。

  彩線(xiàn)輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見(jiàn)一千年。

  譯文

  微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿(mǎn)河面。你將那五彩花線(xiàn)輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛(ài)的人天長(cháng)地久,白頭偕老。

  注釋

  浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。端午:民間節日,在舊歷五月初五。碧紈(wán):綠色薄綢。芳蘭:芳香的蘭花。端午節有浴蘭湯的風(fēng)俗。流香漲膩:指女子梳洗時(shí),用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。云鬟(huán):女子的發(fā)髻。

  賞析

  這首熱主要描寫(xiě)婦女歡度端午佳節的情景?唐枋鏊齻児澣涨斑M(jìn)行的各種準備,下片刻畫(huà)她們按照民間風(fēng)俗,彩線(xiàn)纏玉臂,小符掛云鬟,互致節日的祝賀。全熱采用對偶句式,從中能依稀看到一直盡職盡忠地陪伴在熱人左右的侍妾朝云的影子。

  刻片,預示端午節日,將開(kāi)展浴動(dòng)活動(dòng),氣氛十分濃郁。端午,處于初夏季節。穿著(zhù)自然華麗,以襯托參與者的身份。于朝云來(lái)說(shuō),最好是綠色細絹——“碧紈”,正好與她的雅靜性格相符。天氣稍熱,易出“輕汗”,“微透”著(zhù)“碧紈”!巴浮弊钟玫觅N切,將半明半暗的`膚體朦朧美襯托出來(lái)了!懊鞒宋缭》紕(dòng)”,顯得有愉悅的審美性。它不僅體現了朝云由芳體而及動(dòng)心的純潔高貴的情操美,而且反映了浴動(dòng)令節俗的淳樸純真美。朝云浴處,余香猶存。沐芳浴動(dòng),遍及社會(huì )。參與者人山人海,氣氛熱烈,正如熱人熱中所寫(xiě):“流香漲膩滿(mǎn)晴川”。這正是古老節日文化發(fā)揚光大的表現。

  下片,寫(xiě)熱人偕朝云參與具體的端午節俗活動(dòng)。熱人著(zhù)重寫(xiě)了兩項端午節俗健身活動(dòng)。其一,“彩線(xiàn)輕纏紅玉臂”,“以五彩絲系臂”。它辟邪驅鬼,使朝云“玉臂”“紅”而長(cháng)命。與用五色花線(xiàn)纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。其二,“小符斜掛綠云鬟”,以“赤靈符著(zhù)心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“綠”而身健。與小孩穿老虎腰肚,門(mén)刻掛蒲劍以辟邪護身有同等意義。熱人著(zhù)重描寫(xiě)纏線(xiàn)、掛符活動(dòng),且用對偶句式,為的是“佳人相見(jiàn)一千年”,愿靈驗得到應證。真是一語(yǔ)中的,畫(huà)龍點(diǎn)睛。

  全熱是篇民俗詩(shī),充滿(mǎn)了濃郁的古老民俗氣息,是研究端午民俗最形象而珍貴的資料。

  蘇軾

 。1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著(zhù)述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(cháng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè )府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

【浣溪沙·端午原文及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析08-15

《浣溪沙·端午》原文賞析01-26

浣溪沙·端午原文賞析12-12

浣溪沙·端午原文、賞析12-08

浣溪沙原文及賞析08-16

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析(3篇)08-22

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析3篇08-21

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析2篇08-18

【精】浣溪沙原文及賞析11-25

【推薦】浣溪沙原文及賞析11-25