- 《飯疏食飲水》原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《飯疏食飲水》的原文及翻譯
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家對《飯疏食飲水》都再熟悉不過(guò)了吧,以下是小編為大家整理的《飯疏食飲水》的原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
譯文:
孔子說(shuō):“吃粗糧,喝冷水,使胳膊彎著(zhù)做枕頭,樂(lè )也在其中。用不正當的手段使自己富有、尊貴,這對我如同浮云一般(不值得關(guān)心)。
【注釋】
[1]飯:動(dòng)詞,吃。
[2]疏食:粗糧。
[3]水:古代與“湯”有別,指冷水。
[4]曲:彎曲,用作使動(dòng)。
[5]肱:手臂自肘到腕的部分。
[6]枕:躺著(zhù)時(shí)把頭放在枕頭或其他物體上。
[7]之:指代“肱”。[8]且:連詞,而且,并且。
【解讀】
這一章孔子表明的是自己對于人生快樂(lè )的理解,再次申明了自己堅持以仁義為主體的理想?鬃犹岢鞍藏殹,是為了“樂(lè )道”,認為“飯疏食,飲水,曲肱而枕之”的生活對于有理想的人來(lái)講,可以說(shuō)是樂(lè )在其中的。同時(shí),他還提出,不義的富貴榮華,如天上的浮云一般,自己是不會(huì )追求的。
作者簡(jiǎn)介:
孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國時(shí)陬邑人(今山東曲阜)人。儒家學(xué)者之一。
《論語(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著(zhù)作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語(yǔ)錄體和對話(huà)文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現了孔子的政治主張、論理思想、道德觀(guān)念及教育原則等。
與《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》、《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》并稱(chēng)“四書(shū)五經(jīng)”。通行本《論語(yǔ)》共二十篇。
【《飯疏食飲水》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《飯疏食飲水》原文和翻譯10-13
論積貯疏原文賞析及翻譯05-01
陶淵明《與子儼等疏》原文及翻譯03-15
諫太宗十思疏原文及翻譯10-23
諫太宗十思疏翻譯原文07-18
諫太宗十思疏原文翻譯06-08
論貴粟疏原文賞析及翻譯09-23
蘇軾《食荔枝》原文翻譯與賞析10-25
蘇軾《食荔枝》原文翻譯及賞析03-31