成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

孫權勸學(xué)原文與翻譯

時(shí)間:2021-06-13 09:16:37 古籍 我要投稿

孫權勸學(xué)原文與翻譯

  朝代:宋代

  作者:司馬光 撰

  原文:

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。當魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳縣的(沒(méi)有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(cháng)兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

  初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。年稱(chēng)帝。謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。今:當今。當涂:當道,當權。掌事:掌管政事。辭:推托。以:介詞,用。務(wù):事務(wù)。孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。豈:難道。治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。但:只,僅。當:應當。涉獵:粗略地閱讀。見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。益:好處。乃:于是,就。始:開(kāi)始。就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。及:到了……的時(shí)候。過(guò):到。尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。論議:討論議事。大:非常,十分。驚:驚奇。者:用在時(shí)間詞后面,不譯。才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。非復:不再是。復:再,又。吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。即:就。更(gēng):重新。刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。何:為什么。見(jiàn)事:認清事物。見(jiàn),認清,識別。乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。遂:于是,就。拜:拜見(jiàn)。別:離開(kāi)。

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。當魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳縣的(沒(méi)有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(cháng)兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

  初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。年稱(chēng)帝。謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。今:當今。當涂:當道,當權。掌事:掌管政事。辭:推托。以:介詞,用。務(wù):事務(wù)。孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。豈:難道。治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。但:只,僅。當:應當。涉獵:粗略地閱讀。見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。益:好處。乃:于是,就。始:開(kāi)始。就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。及:到了……的時(shí)候。過(guò):到。尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。論議:討論議事。大:非常,十分。驚:驚奇。者:用在時(shí)間詞后面,不譯。才略:軍事方面或政治方面的'才干和謀略。非復:不再是。復:再,又。吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。即:就。更(gēng):重新。刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。何:為什么。見(jiàn)事:認清事物。見(jiàn),認清,識別。乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。遂:于是,就。拜:拜見(jiàn)。別:離開(kāi)。

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。當魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳縣的(沒(méi)有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(cháng)兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

  初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。年稱(chēng)帝。謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。今:當今。當涂:當道,當權。掌事:掌管政事。辭:推托。以:介詞,用。務(wù):事務(wù)。孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。豈:難道。治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。但:只,僅。當:應當。涉獵:粗略地閱讀。見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。益:好處。乃:于是,就。始:開(kāi)始。就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。及:到了……的時(shí)候。過(guò):到。尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。論議:討論議事。大:非常,十分。驚:驚奇。者:用在時(shí)間詞后面,不譯。才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。非復:不再是。復:再,又。吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。即:就。更(gēng):重新。刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。何:為什么。見(jiàn)事:認清事物。見(jiàn),認清,識別。乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。遂:于是,就。拜:拜見(jiàn)。別:離開(kāi)。

  譯注參考:

  1、 陳壽.三國志·吳書(shū)·呂蒙傳:中華書(shū)局,2007年4月

  2、 王力等.古漢語(yǔ)常用字字典:商務(wù)印書(shū)館,2005年7月

  3、 陳壽.三國志·吳書(shū)·吳主傳:中華書(shū)局,2007年4月

  4、 中國社會(huì )科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現代漢語(yǔ)詞典:商務(wù)印書(shū)館,2012年第六版

  5、 司馬光.柏楊白話(huà)版資治通鑒:中南出版傳媒集團,湖南人民出版社,2011年4月1日

【孫權勸學(xué)原文與翻譯】相關(guān)文章:

《孫權勸學(xué)》原文及翻譯06-15

孫權勸學(xué)的翻譯及原文03-03

《孫權勸學(xué)》的原文及翻譯01-25

《孫權勸學(xué)》原文及翻譯10-16

孫權勸學(xué)原文與翻譯10-03

孫權勸學(xué)原文翻譯11-06

《孫權勸學(xué)》翻譯及原文11-09

孫權《勸學(xué)》原文及翻譯09-17

《孫權勸學(xué)》原文翻譯09-24