孫權勸學(xué)原文及賞析
孫權勸學(xué)
司馬光 撰〔宋代〕
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文及注釋
譯文
當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。
等到魯肅經(jīng)過(guò)尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就應當用新的眼光看待,長(cháng)兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為好友后分別了。
注釋
初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元222年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。今:當今。當涂:當道,當權。掌事:掌管政事。辭:推托。以:介詞,用。務(wù):事務(wù)。孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。豈:難道。治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。但:只,僅。當:應當。涉獵:粗略地閱讀。見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。益:好處。乃:于是,就。始:開(kāi)始。就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。及:到了……的時(shí)候。過(guò):到。尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。論議:討論議事。大:非常,十分。驚:驚奇。者:用在時(shí)間詞后面,不譯。才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。非復:不再是。復:再,又。吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。即:就。更(gèng):另,另外。刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。何:為什么。見(jiàn)事:知曉事情。乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。遂:于是,就。拜:拜見(jiàn)。別:離開(kāi)。
文言知識
通假字孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!邪:通“耶”,語(yǔ)氣詞。表反問(wèn)語(yǔ)氣。卿今當涂掌事。當涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當權。
詞類(lèi)活用1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語(yǔ)后置,名詞作動(dòng)詞。2.大兄何見(jiàn)事之晚乎 之:主謂取獨。
一詞多義以:蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)自以為大有所益。(認為)當:但當涉獵。(應當)當涂掌事。(掌管)見(jiàn):見(jiàn)往事耳。(了解)大兄何見(jiàn)事之晚乎。(認清)
古今異義(蒙辭以軍中多務(wù))辭:古義:推辭。今義:告別,不接受,解雇。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:古義:古時(shí)候王侯的自稱(chēng),我。今義:獨自,孤獨。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:古義:研究。今義:治理。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:古義:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。今義:學(xué)位的最高一級(及魯肅過(guò)尋陽(yáng))及:古義:到了······的時(shí)候今義:以及。(及魯肅過(guò)尋陽(yáng))過(guò):古義:到。今義:經(jīng)過(guò)。(即更刮目相待)更:古義:重新。今義:更加。(但當涉獵)但:古義:只。今義:轉折連接詞,但是。(但當涉獵)涉獵:古義:粗略的閱讀今義:捕捉獵物(見(jiàn)往事耳)往事:古義:歷史。今義:過(guò)去的事。(自以為大有所益)大:古義:很。今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對象。(蒙乃始就學(xué))就:古義:從事。今義:就。(大兄何見(jiàn)事之晚乎)見(jiàn):古義:認清。今義:看見(jiàn)。
特殊句式倒裝句蒙辭以軍中多務(wù)。即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結構后置)反問(wèn)句:孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!卿言多務(wù),孰若孤?
文章結構1. 孫權勸學(xué)2. 呂蒙始學(xué)3. 魯肅贊學(xué):"非復吳下阿蒙,拜蒙母,結友而別"
道理啟示
。1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開(kāi)放的眼光看待事物。(2)不能因為事情繁忙就放棄學(xué)習,堅持讀書(shū)是有益的。(3)要善于聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。(4)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì )學(xué)有所成。(5)不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習,讓社會(huì )也一起進(jìn)步。(6)勸人要講究策略。(7)不要找借口不聽(tīng)從別人。(8)只要發(fā)奮學(xué)習,就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。(9)讀書(shū)給人以樂(lè )趣,給人以光彩,給人以才干。(10)一個(gè)人即使基礎差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力。(11)求知可以改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習好比修剪移栽。只要你愿意,你就會(huì )成活并成長(cháng)。
寫(xiě)作特色
本文注重以對話(huà)表現人物。對話(huà)言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說(shuō)話(huà)時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。
孫權勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現身說(shuō)法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權的話(huà)中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見(jiàn)魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(cháng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說(shuō)出這番話(huà),更可表明呂蒙的長(cháng)進(jìn)確實(shí)非同一般!笆縿e三日,當刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應!叭铡毙稳輹r(shí)間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛(ài)才。從呂蒙的答話(huà)中可見(jiàn)他頗為自得的神態(tài),他以當之無(wú)愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(cháng)進(jìn)之快之大。孫權的話(huà)是認真相勸,魯肅、呂蒙的話(huà)則有調侃的意味,二者的情調是不同的。
在本文中,寫(xiě)魯肅、呂蒙對話(huà),一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權勸說(shuō)下呂蒙“就學(xué)”的結果,從側面表現了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。
鑒賞
本文選自《資治通鑒》,文題為后人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權勸說(shuō)下開(kāi)始學(xué)習,之后大有長(cháng)進(jìn)的故事,也贊揚了孫權、呂蒙認真學(xué)習的精神,并告誡人們學(xué)習的重要性。此文簡(jiǎn)練生動(dòng),首重以對話(huà)表現人物,對話(huà)言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,極富表現力,毫無(wú)冗繁之處,更是運用了側面烘托及對比的手法來(lái)塑造人物形象,突出了人物的風(fēng)采。
此文雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當,不僅保留了先前史書(shū)中原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的'改寫(xiě)之作。而其主要藝術(shù)特色主要表現為以下幾個(gè)方面。
對白傳神,以“話(huà)”塑人
文章篇幅短小,通篇主要記錄人物的幾次對白,卻傳神生動(dòng)地塑造出了兩個(gè)藝術(shù)形象。先看孫權。作為吳國之主,他能夠關(guān)心下屬,鼓勵呂蒙要多學(xué)習:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”語(yǔ)氣比較堅定有力。當呂蒙找借口推辭時(shí),他不急不惱推心置腹地說(shuō):“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見(jiàn)往事耳!毕嚷暶饕笏x書(shū)的目的并非使他棄武從文,成為書(shū)生,而是在博覽群書(shū)中了解歷史,從中汲取經(jīng)驗教訓,增加自己的見(jiàn)識與才智,這種循循善誘的親切語(yǔ)氣已令人非常感慨之后他又針對呂蒙所謂“軍中多務(wù)”的借口,進(jìn)一步開(kāi)導,現身說(shuō)法:“卿言多務(wù),孰若孤?”這是明擺著(zhù)的事實(shí)“孤常讀書(shū),自以為大有所益!庇米约旱挠H身感受來(lái)勸導呂蒙。整個(gè)對話(huà)之中,孫權絲毫未擺當權者的架子,不以威壓的方式逼迫呂蒙去讀書(shū),這一番娓娓道來(lái)的談話(huà)卻更令人信服。他的談話(huà)是親切的,朋友式的,具有長(cháng)者而非王者的風(fēng)范。再看呂蒙。讀書(shū)使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語(yǔ)氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說(shuō)了一句話(huà):“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”話(huà)中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書(shū)中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。
側面烘托,展示變化
除正面記言外,此文對呂蒙這一形象還運用了側面烘托及對比的手法。從側面表現了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。由文中可知,魯肅正是一個(gè)跳出廬山的旁觀(guān)者,呂蒙讀書(shū)的功效是通過(guò)他的話(huà)從側面展現出來(lái)的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話(huà)中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過(guò)去與現在進(jìn)行了一個(gè)縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
言簡(jiǎn)意賅,表現有力
此文以對話(huà)為主,人物的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而傳神,極富表現力,毫無(wú)冗繁之處。如對呂蒙的學(xué)習情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書(shū),又如何用功的只字未提。后文中呂蒙二人的談話(huà),只用一句“與蒙論議”來(lái)交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛?huà)題,呂蒙的哪些見(jiàn)解讓魯肅起敬的都略去不寫(xiě)。此外,對話(huà)外的其他語(yǔ)言也非常簡(jiǎn)省而意賅,如其中的“吳下阿蒙”、“刮目相待”更是因其言簡(jiǎn)意豐而流傳運用至今。還有,在情節發(fā)展上,孫權的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語(yǔ),上下文環(huán)環(huán)相扣,銜接自然,前因后果,井然有序。
賞析
該文是根據先前的史書(shū)改寫(xiě)的。因先前的史書(shū)已有較詳細的記載,而又無(wú)新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書(shū)的有關(guān)記載進(jìn)行改寫(xiě)的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫(xiě)之作。記敘了三國時(shí)期呂蒙在孫權勸說(shuō)下開(kāi)始學(xué)習,而使才略有了驚人的長(cháng)進(jìn),并令魯肅為之嘆服、與之“結友”的故事,說(shuō)明了人應當好學(xué)、只要肯學(xué)習就會(huì )有進(jìn)步的道理,突出了學(xué)習重要性。
該文以對話(huà)為主,其他內容均簡(jiǎn)說(shuō)或不說(shuō)。如對呂蒙的學(xué)習情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書(shū),又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話(huà),只用一句“與蒙論議”來(lái)交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛?huà)題,呂蒙的哪些見(jiàn)解讓魯肅起敬的都略去不寫(xiě)。詳略的安排極其精當。 除對話(huà)外的其他語(yǔ)言也非常簡(jiǎn)省而意賅。情節發(fā)展上,孫權的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語(yǔ),上下文銜接自然,前因后果,井然有序。
該文寫(xiě)的是呂蒙在孫權勸說(shuō)下“乃始就學(xué)”。孫權勸學(xué),先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現身說(shuō)法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權的話(huà)中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見(jiàn)魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(cháng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說(shuō)出這番話(huà),更可表明呂蒙的長(cháng)進(jìn)確實(shí)非同一般!笆縿e三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應。從呂蒙的答話(huà)中可見(jiàn)呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當之無(wú)愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(cháng)進(jìn)之快之大。孫權的話(huà)是認真相勸,魯肅、呂蒙的話(huà)則有調侃的意味,二者的情調是不同的。其才略很快就有驚人的長(cháng)進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結友”的故事,說(shuō)明了人只要肯學(xué)習就會(huì )有長(cháng)進(jìn),突出了學(xué)習重要性。
讀書(shū)使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語(yǔ)氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說(shuō)了一句話(huà):“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”話(huà)中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書(shū)中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書(shū)的功效是通過(guò)魯肅的與呂蒙的對話(huà)從側面展現出來(lái)的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話(huà)中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過(guò)去與現在進(jìn)行了一個(gè)縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
呂蒙的謙虛好學(xué), 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。
【孫權勸學(xué)原文及賞析】相關(guān)文章:
孫權勸學(xué)原文及賞析02-25
孫權勸學(xué)原文、賞析10-19
《孫權勸學(xué)》原文賞析02-10
孫權勸學(xué)原文賞析02-12
《孫權勸學(xué)》原文及賞析08-16
孫權勸學(xué)原文及賞析08-17
《孫權勸學(xué)》原文翻譯及賞析12-27
《孫權勸學(xué)》原文、翻譯及賞析01-27
《孫權勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析02-28
孫權勸學(xué)原文翻譯賞析07-14