成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

世說(shuō)新語(yǔ)·企羨第十六原文注釋及翻譯參考

時(shí)間:2021-06-13 14:47:45 古籍 我要投稿

世說(shuō)新語(yǔ)·企羨第十六原文注釋及翻譯參考

  這篇文章主要講的是人的品德修養在社會(huì )中是多么的重要,作者分別舉了很多的例子來(lái)說(shuō)明這個(gè)論點(diǎn),現在就讓我們一起跟隨作者來(lái)欣賞一下這篇文章吧。

  【題解】企羨,舉踵仰慕,同于企慕,指敬仰思慕。仰慕什么?人、事、物都可以,諸如出眾的、善于清談的,博學(xué)多才的、超塵脫俗的人物,太平盛世,吟詠盛事,這都在企羨之列。

 。1)王丞相拜司空,桓廷尉作兩髻、葛裙、策杖,路邊窺之①。嘆曰:人言阿龍超,阿龍故自超②!不覺(jué)至臺門(mén)。

  【注釋】①兩髻:把頭發(fā)分向兩邊梳成兩個(gè)發(fā)髻。葛裙:葛布做的裙。

 、诎垼褐竿鯇,王導小名赤龍。超:卓越;出眾。

  【譯文】丞相王導受任為司空,就任的時(shí)候,廷尉桓彝梳起兩個(gè)發(fā)髻,穿著(zhù)葛裙,拄著(zhù)拐杖,在路邊觀(guān)察他。贊嘆說(shuō):人們說(shuō)阿龍出眾,阿龍確實(shí)出眾!不覺(jué)跟隨到官府大門(mén)口。

 。2)王丞相過(guò)江,自說(shuō)昔在洛水邊,數與裴成公、阮千里諸賢共談道①。羊曼曰:人久以此許卿,何須復爾!王曰:亦不言我須此,但欲爾時(shí)不可得耳、

  【注釋】①數:屢次。裴成公:裴 ,謚號為成。阮千里:阮瞻,字千里。道:道家所說(shuō)的道,指產(chǎn)生物質(zhì)世界的.總根源。這里指老莊學(xué)說(shuō)。參看(言語(yǔ))第23 則。

 、谟涸ⅲ阂蛔鲊@。

  【譯文】丞相王導到江南后,自己說(shuō)起以前在洛水岸邊,經(jīng)常和裴 、阮千里諸賢達一起談道。羊曼說(shuō):人們早就因為這件事稱(chēng)贊你,哪里還需要再說(shuō)呢!王導說(shuō):也不是說(shuō)我需要這個(gè),只是想到那樣的時(shí)刻不會(huì )再有!

 。3)王右軍得人以《蘭亭集序》方《金谷詩(shī)序》,又以己敵石崇,甚有欣色①。

  【注釋】①蘭亭集序:晉穆帝水和九年(公元353 年)王羲之和謝安等四十一人聚會(huì )蘭亭,飲酒賦詩(shī)。后來(lái)王羲之把這些詩(shī)匯編成集,并寫(xiě)了一篇序,就是《蘭亭集序》。這和石崇的《金谷詩(shī)序》的寫(xiě)作過(guò)程是相仿的,且當時(shí)人們認為兩篇序文的文辭也有可比擬之處。關(guān)于《金谷詩(shī)序》可參看《品藻》第57 則注①。

  【譯文】右軍將軍王羲之得知人們把《蘭亭集序》和《金谷詩(shī)序》并列,又認為自己和石崇相當,神色非常欣喜。

 。4)王司州先為庾公記室參軍,后取殷浩為長(cháng)史①。始到,庾公欲遣王使下都,王自啟求住,曰:下官希見(jiàn)盛德,淵源始至,猶貪與少日周旋!咀⑨尅竣僖蠛疲鹤譁Y源,起初在庾亮手下任記室參軍,后升為長(cháng)史。

  【譯文】司州刺史玉胡之先任庾亮的記室參軍,后來(lái)庾亮又調殷浩來(lái)任長(cháng)史。殷浩剛到,庾亮想派王胡之帶使命到京都,王胡之表白心愿,請求留下,說(shuō):下官很少見(jiàn)到德高望重的人,淵源剛來(lái),我還貪戀著(zhù)和他敘談幾天呢。(5)郗嘉賓得人以己比苻堅,大喜①。

  【注釋】①苻堅:東晉時(shí)人,奪取前秦政權,自稱(chēng)大秦天王。屢建戰功,并整飭內政,是個(gè)博學(xué)多才的人。

  【譯文】郗嘉賓得知人們把自己比做苻堅,非常高興。

 。6)孟昶未達時(shí),家在京口。嘗見(jiàn)王恭乘高輿,被鶴氅裘①。于時(shí)微雪,昶于籬間窺之,嘆曰:此真神仙中人!

  【注釋】①王恭:曾任青、兗二州刺史,鎮守京口。鶴氅裘:用鳥(niǎo)羽絨絮成的裘,是外套!咀g文】孟昶還沒(méi)有顯貴時(shí),家住京口。有一次看見(jiàn)王恭坐著(zhù)高車(chē),穿著(zhù)鶴氅裘。當時(shí)下著(zhù)零星小雪,孟昶在竹籬后偷著(zhù)看他,贊嘆說(shuō):這真是神仙中人!

【世說(shuō)新語(yǔ)·企羨第十六原文注釋及翻譯參考】相關(guān)文章:

世說(shuō)新語(yǔ)第十六原文注釋及翻譯04-07

世說(shuō)新語(yǔ)原文注釋及翻譯02-15

世說(shuō)新語(yǔ)·巧藝原文注釋及翻譯05-29

陽(yáng)羨書(shū)生原文及翻譯02-17

《晉書(shū)荀羨傳》原文及翻譯07-12

《世說(shuō)新語(yǔ)》翻譯注釋08-18

世說(shuō)新語(yǔ)的原文及翻譯01-24

世說(shuō)新語(yǔ)原文翻譯03-08

花影原文翻譯及注釋05-28