成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

賀知章《詠柳》譯文及簡(jiǎn)析

時(shí)間:2022-09-24 14:01:20 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

賀知章《詠柳》譯文及簡(jiǎn)析

  詠柳

賀知章《詠柳》譯文及簡(jiǎn)析

  賀知章

  碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳,

  不知細葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

  [注釋]

  1、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。

  2、妝:裝飾,打扮。

  3、絲絳:絲線(xiàn)編成的帶子。這里形容隨風(fēng)飄拂的柳枝。

  [譯文]

  高高的柳樹(shù)長(cháng)滿(mǎn)了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來(lái),就像萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

  這細細的嫩葉是誰(shuí)的巧手裁剪出來(lái)的呢?原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。

  [簡(jiǎn)析]

  這是一首詠物詩(shī),通過(guò)贊美柳樹(shù),表達了詩(shī)人對春天的無(wú)限熱愛(ài)。

  詩(shī)的前三句都是描寫(xiě)柳樹(shù)的。首句“碧玉妝成一樹(shù)高”是寫(xiě)整體,說(shuō)高高的柳樹(shù)像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹(shù)的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。第二句“萬(wàn)條垂下綠絲絳”是寫(xiě)柳枝,說(shuō)下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬(wàn)千條,突出它的輕柔美。第三句“不知細葉誰(shuí)裁出”是寫(xiě)柳葉,突出柳葉精巧細致的形態(tài)美。三句詩(shī)分寫(xiě)柳樹(shù)的各部位,句句有特點(diǎn)。而第三句又與第四句構成一個(gè)設問(wèn)句!安恢毴~誰(shuí)裁出?”——自問(wèn);“二月春風(fēng)似剪刀!薄源。這樣一問(wèn)一答,就由柳樹(shù)巧妙地過(guò)渡到春風(fēng)。說(shuō)裁出這些細巧的柳葉,當然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創(chuàng )造力的象征。這首詩(shī)就是通過(guò)贊美柳樹(shù),進(jìn)而贊美春天,謳歌春的無(wú)限創(chuàng )造力。

【賀知章《詠柳》譯文及簡(jiǎn)析】相關(guān)文章:

賀知章《詠柳》原文譯文的賞析08-26

賀知章的詠柳09-26

題西林壁譯文及簡(jiǎn)析10-19

賀知章《詠柳》的詩(shī)意07-22

賀知章詠柳的詩(shī)04-25

賀知章的詠柳詩(shī)意03-25

賀知章詠柳古詩(shī)08-10

錢(qián)起《歸雁》譯文及原文簡(jiǎn)析08-26

《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·衛風(fēng)·氓》譯文及簡(jiǎn)析01-24

《詠柳》賀知章原文及翻譯08-04