- 相關(guān)推薦
曹操《苦寒行》注解譯文
北上太行山,艱哉何巍!羊腸坂詰屈②,車(chē)輪為之摧。
樹(shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長(cháng)嘆息,遠行多所懷。
我心何怫郁③,思欲一東歸。水深橋梁絕,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮無(wú)宿棲。行行日已遠,人馬同時(shí)饑。
擔囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《東山》④詩(shī),悠悠令我哀。
【注】 ①《苦寒行》:屬漢樂(lè )府 相和歌 清調曲 ,曹操借舊題寫(xiě)時(shí)事,反映嚴寒時(shí)節在太行山中行軍的艱辛。②詰(j )屈:盤(pán)旋曲折。③怫(f )郁:憂(yōu)慮不安。④《東山》:《詩(shī)經(jīng) 豳風(fēng)》中的一篇,寫(xiě)遠征士卒對故鄉的思念。
1.詩(shī)歌開(kāi)頭兩句 北上太行山,艱哉何巍巍 ,具有怎樣的作用?(3分)
【解析】 詩(shī)歌的首句一般有破題、引出下文、奠定情感基調的作用,這首詩(shī)的前兩句也有這個(gè)作用。
【答案】 ①交代了行軍的地點(diǎn);②用 艱 巍巍 寫(xiě)山的高大難行,為下文抒發(fā)行軍的艱辛作鋪墊;③照應詩(shī)歌的題目。(答出兩點(diǎn)即可)
2.詩(shī)歌描寫(xiě)了行軍沿途中哪些景物或景象,來(lái)表現行軍之難的?(4分)
【解析】 詩(shī)歌從 羊腸坂詰屈 至 雪落何霏霏 共八句詩(shī),依次描寫(xiě)了沿途的景象;從 水深橋梁絕 至 斧冰持作麋 描寫(xiě)了行軍之難,摘取其中的關(guān)鍵詞即可。
【答案】 沿途的景象是:勁烈的寒風(fēng)搖撼著(zhù)山間的高樹(shù);饑餓的猛獸夾路蹲伺行軍的將士;綿延千里的太行山已被紛紛揚揚的大雪籠蓋,看不到人煙。行軍野外,橋梁斷絕;迷失道路,沒(méi)有宿處;人馬同饑,鑿冰做飯。
3.這首詩(shī)流露了詩(shī)人怎樣的思想情感?請結合具體詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。(4分)
【解析】 曹操在這首詩(shī)中流露出的思想情感與《短歌行》中的不盡相同?梢越Y合 延頸長(cháng)嘆息 我心何怫郁 悠悠令我哀 等詩(shī)句分析。
【答案】 在這首詩(shī)中詩(shī)人沒(méi)有強作英豪之態(tài),而是赤 裸裸地寫(xiě)出當時(shí)的內心波動(dòng):登攀險坂的慨嘆、瞻念故鄉的懷思、擔薪做飯的憫傷。這些真情實(shí)感與詩(shī)人安定天下的壯懷有密切的聯(lián)系。
譯文
北征登上太行山,山高嶺峻多艱難!
羊腸坂路真崎嶇,一路顛簸車(chē)輪斷。
風(fēng)吹樹(shù)木聲蕭蕭,北風(fēng)呼嘯發(fā)悲號。
熊羆當路面對我蹲坐,虎豹夾道發(fā)威狂嚎叫。
溪谷荒涼人煙少,大雪紛紛漫天飄。
抬頭遠望長(cháng)聲嘆息,長(cháng)途跋涉思緒如潮。
我心郁郁多么愁?lèi),真想東歸返回故鄉。
水深橋斷難前進(jìn),大軍徘徊半路上。
行軍迷路失方向,傍晚還沒(méi)有住宿的地方。
走啊走啊日久遠,人疲馬乏又渴又饑。
擔著(zhù)行囊邊走邊砍柴,鑿冰煮粥充饑腸。
想起那篇《東山》詩(shī),深深觸動(dòng)我的哀傷。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是建安十一年(206年)春,曹操親征高干途中于鞍馬間作成的。高干本是袁紹的外甥,又系其下屬任并州牧。建安九年(公元204年)時(shí),因懾于曹操的武力而歸降,次年又趁曹操北征烏桓之機,舉兵反叛盤(pán)踞壺關(guān)口。為了平定北方,徹底鏟除袁紹勢力,曹操帶著(zhù)連年征戰的疲勞,冒著(zhù)北方冬春凜冽的寒風(fēng),翻越巍峨險峻的太行山,又率師北上作戰。
賞析
這是一篇反映漢末動(dòng)亂中軍旅征戰生活的詩(shī)作。
詩(shī)一開(kāi)頭就引出山勢高聳、道路紆曲的太行山區。 北上 二字,不僅表明了由鄴城(今河北省臨漳縣西)到壺關(guān)(今山西省長(cháng)治市東南)的行軍走向,而且顯示出旆旌悠悠,銳不可當的軍容,以此籠罩全篇,氣勢逼人。緊接著(zhù)文勢一頓,發(fā)出 艱哉 的喟嘆,先在心理土造成驚恐狀態(tài),而后圍繞 艱 字寫(xiě)景抒情。這就在布局上避免了平鋪直敘。并為下文創(chuàng )造出一個(gè)廣闊的空間和一種步履維艱的氣氛。
北上太行山 ,引出步履是怎樣的維艱, 巍巍 疊用,展示出一座高聳入云的大山,擋住去路,呈現出強烈的可望而不可即的感覺(jué)。這是寫(xiě)仰望。接下去寫(xiě)平視: 羊腸坂詰屈。 坂曰 羊腸 ,又以 詰屈 形容之,則狹窄而多盤(pán)旋之勢,歷歷在目。寫(xiě)山寫(xiě)坡,都是紀實(shí),都是從正面落筆; 車(chē)輪為之摧! 則是感慨,是烘托。筆法變化而又和諧統一,加強了具體感與真實(shí)性。再下去,筆分兩頭:一方面寫(xiě)自然景色凄苦,一方面寫(xiě)野獸當道,但又相互交錯,以突出行軍之艱險。寫(xiě)自然景色,一則曰 樹(shù)木蕭瑟 ,再則曰 北風(fēng)聲悲 ,三則曰 雪落霏霏 。通過(guò) 蕭瑟 霏霏 ,寫(xiě)出了景色之陰暗、昏沉、凄涼;通過(guò) 聲悲 ,將客觀(guān)的物和主觀(guān)的我融為一體。寫(xiě)野獸,則是 熊羆對我蹲,虎豹夾路啼 。這兩句都是寫(xiě)途中多野獸,但上句從形態(tài)方面描繪。 蹲 者,熊羆襲人之狀也。 蹲 而 對我 ,毛骨悚然。下句從聲音方面渲染。 啼 者,虎豹清凄之聲也。 啼 而 夾路 ,倍感悲涼。詩(shī)人對陰森可怕的自然環(huán)境作了樸實(shí)的抒寫(xiě)之后,又對荒涼冷落的社會(huì )環(huán)境作了深刻的描述。在那低洼近水處行軍,很少見(jiàn)到人的蹤影,天黑了,竟找不到宿棲之處,還得擔著(zhù)行囊上山拾柴,拿著(zhù)斧子鑿冰取水 。這情景寫(xiě)得真切動(dòng)人,感同身受。
曹操詩(shī)不以寫(xiě)景稱(chēng)著(zhù),但在寫(xiě)景方面,卻有獨特而成功之處。這首詩(shī)的寫(xiě)景就很成功。在詩(shī)人筆下,太行山之高,羊腸坂之阻,風(fēng)雪之交加,樹(shù)木之搖落,熊羆之狀,虎豹之聲,莫不逼真逼肖。視覺(jué)上,在那兀立的怪石上,蕭瑟的樹(shù)林中,一群群熊羆,不是蹲在那兒,以攫取的目光逼視著(zhù)行人;聽(tīng)覺(jué)上,從那山路兩旁,伴隨著(zhù)風(fēng)吹雪飄,不是傳來(lái)了一陣陣虎豹的長(cháng)嗚嗎 這首詩(shī)的寫(xiě)景,就其描形、繪聲、著(zhù)色之精湛而言,可與《觀(guān)滄!分袑(xiě)繁媲美。兩詩(shī)皆行軍途中所作,盡管背景、內容、感情、風(fēng)格都不同:一是率師出征,一是凱旋歸來(lái);一是寫(xiě)冬之山景,一是繪秋之海景;一是反映出統帥關(guān)切士卒的赤子之心,一是表現了英雄吞吐宇宙之概;一是蒼涼悲壯,一是波瀾壯闊;但其成功一樣,可稱(chēng)曹操詩(shī)寫(xiě)景之雙璧。
這首詩(shī)不僅以寫(xiě)景取勝,而且以抒情見(jiàn)長(cháng)。這情是以真景真事為基礎,因而不論是 嘆息 ,還是 怫郁 ,也不論是 思東歸 ,還是 悲《東山》 ,都真切動(dòng)人。
首先是嘆行軍之艱險。在行軍路上,既有太行巍巍,羊腸詰屈,野獸逞強,風(fēng)雪肆虐的險阻,又有 水深橋粱絕 , 迷惑失故路 , 薄暮無(wú)宿棲 , 人馬同時(shí)饑 的艱難,因而引起了詩(shī)人 東歸 之思。統帥的一言一行,都關(guān)系到士卒斗志的高低,戰役的成敗。尤其是在開(kāi)赴前線(xiàn)的路途中,即使艱難重重、險阻累累,作為一個(gè)統帥,不能也不應流露出絲毫畏懼、退縮情緒,更不允許直言出來(lái),渙散軍心,而詩(shī)人一反常規,直言不諱地說(shuō): 思欲一東歸。 從這種毫不掩飾的言語(yǔ)中,窺察到詩(shī)人性格的一個(gè)方面:坦率。陳祚明說(shuō): 孟德所傳諸篇,雖并屬擬古,然皆以寫(xiě)己懷來(lái) 本無(wú)泛語(yǔ),根在性情。 (《采菽堂古詩(shī)選》)鐘惺也說(shuō): 如 瞻彼洛城郭,微子為哀傷 , 生民百遺一,念之斷人腸 , 不戚年往,憂(yōu)世不治 ,亦是真心真話(huà)。 (《古詩(shī)歸》)這些評論,用于《苦寒行》,也都恰切。
其次是哀生靈之涂炭。這一點(diǎn),盡管只在 溪谷少人民 一句中吐露出來(lái),但從全詩(shī)字里行間,都可以感受得到。 溪谷 ,山谷有水處。吳淇說(shuō): 山居趁坳,澤居趁突。此山行而曰 溪谷少人民 ,則更無(wú)人民矣。 (《六朝選詩(shī)定論》)這話(huà)說(shuō)得很對。深山區人民聚居的溪谷,尚且少人民,更何況其他地方。東漢末年,軍閥混戰,千村薜藶,萬(wàn)戶(hù)蕭疏,其慘象,目不忍睹,耳不忍聞。但詩(shī)人未作更多的具體描述,而是選擇具有代表性的溪谷去寫(xiě),這就收到了舉一隅而以三隅反的藝術(shù)效果。 少 字精當。它與下文 薄暮無(wú)宿棲 的 無(wú) ,前后照應,相互補充,真實(shí)地反映了當時(shí)極其凄慘的社會(huì )現實(shí)。同時(shí),也流露出詩(shī)人對處于水深火熱之中的災難人民的同情。這種感情,在《蒿里行》中傾吐得比較具體。他說(shuō): 鎧甲生蟣虱,百姓以死亡。白骨露于野,千里無(wú)雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。 這幾句,是 溪谷少人民 最好的注腳。
再次是 悲彼《東山》詩(shī) 。這里有兩層意思:《東山》,是《詩(shī)經(jīng)》中名篇。寫(xiě)一位跟隨周公東征三年獲得生還的兵士在歸途中的歌唱。全詩(shī)氣氛是悲涼的,色調是凄苦的,反映了戰爭給人民帶來(lái)深重的災難,詩(shī)中 伊威在室,蟏蛸在戶(hù)。町疃鹿場(chǎng),熠耀宵行 等句,與詩(shī)人征高于途中所見(jiàn)略同,因而勾起了詩(shī)人對長(cháng)期征戰不得歸家的士卒的深切關(guān)懷。另外,舊說(shuō)《東山》是寫(xiě)周公的。漢毛萇說(shuō): 《東山》,周公東征也。周公東征,三年而歸。勞歸,士大夫美之,故作是詩(shī)也。 (《詩(shī)序》)此處與 周公吐哺,天下歸心 (《短歌行》)聯(lián)系起來(lái)看,顯然含有自比周公之意。作者曾經(jīng)說(shuō)過(guò): 設使國家無(wú)有孤,不知當幾人稱(chēng)帝,幾人稱(chēng)王。 這話(huà)非曹操莫能道出。他還以齊桓、晉文 奉事周室 自許,以 三分天下有其二,以服事殷 自勵(《述志令》,見(jiàn)《魏志 武帝紀》裴注引《魏武故事》),而這里又以周公自比,是其真情實(shí)意的再次表露。曹操削平群雄、統一北方后,威震華夏,大權在握,廢獻帝、奪天下,如探囊取物,而曹操不為,實(shí)屬難能可貴。
這首詩(shī),如果只停留在抒寫(xiě)行軍艱險、思欲東歸上,那就失之平平了。它高就高在詩(shī)人將自身征途之苦同士卒思歸之情、廣大人民倒懸之急融為一體,將自己的理想抱負同周公事業(yè)聯(lián)系起來(lái),擴大了內涵,升華了主題,因而具有強烈的感染力和巨大的生命力。
這是一首融敘事、寫(xiě)景、抒情為一體的詩(shī)篇,它記敘了曹操征討高斡的行軍之苦,抒發(fā)了詩(shī)人關(guān)懷士卒的體恤之情,反映了漢末建安年間干戈動(dòng)亂的社會(huì )生活,其內容具有詩(shī)史性的文獻價(jià)值。詩(shī)篇在藝術(shù)表現方面,有其獨特的感人魅力。首先,結構謹嚴,章法有致。開(kāi)篇敘事,繼之寫(xiě)景,再做抒情,三者交替有序出現。所敘之事清晰了然,所寫(xiě)之景形象生動(dòng),所抒之情深刻感人。其次,語(yǔ)言古樸直率,風(fēng)格慷慨悲涼。全詩(shī)不見(jiàn)華彩藻飾之言,只用樸實(shí)常見(jiàn)之語(yǔ),直言其悲涼之事,直抒其慷慨之情。
【曹操《苦寒行》注解譯文】相關(guān)文章:
曹操《苦寒行》的閱讀答案及翻譯賞析10-26
曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評09-04
曹操陌上?嗪性募胺g08-29
《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05
琵琶行全文及注解05-11
琵琶行原文及注解06-09
苦寒行原文及賞析12-29
苦寒行原文及賞析03-01
三十六計全文譯文及注解09-11