成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

南園詩(shī)存序譯文

時(shí)間:2023-02-21 19:06:14 方宇 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南園詩(shī)存序譯文

  南園詩(shī)存序是一本姚鼐編寫(xiě),在清代時(shí)期的散文。以下是小編整理的南園詩(shī)存序譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  式觀(guān)元始,眇覿玄風(fēng),冬穴夏巢之時(shí),茹毛飲血之世,世質(zhì)民淳,斯文未作。逮乎“伏羲氏之王天下也,始畫(huà)八卦,造書(shū)契,以代結繩之政,由是文籍生焉”!兑住吩唬骸坝^(guān)乎天文,以察時(shí)變,觀(guān)乎人文,以化成天下!蔽闹畷r(shí)義遠矣哉! 譯:我看那原始時(shí)代的遠古風(fēng)俗,人類(lèi)處在冬住窟夏居巢、連毛帶血吃生肉的時(shí)期,世風(fēng)質(zhì)樸,民情淳厚,文字文章還沒(méi)有產(chǎn)生。到了“伏羲氏治理天下的時(shí)候,才開(kāi)始畫(huà)八卦,造文字,用來(lái)代替結繩記事的方法,從此以后文章典籍就應運而生了!薄兑捉(jīng)》上說(shuō):“觀(guān)察日月星辰,用來(lái)考察四季的變化;觀(guān)察詩(shī)書(shū)禮樂(lè ),用來(lái)教化人民使之有成就!痹(shī)書(shū)禮樂(lè )的意義真深遠廣大!

  若夫椎輪為大輅(音錄,大車(chē))之始,大輅寧有椎輪之質(zhì)?增冰為積水所成,積水曾微增冰之凜。何哉?蓋踵其事而增華,變其本而加厲。物既有之,文亦宜然;隨時(shí)變改,難可詳悉。

  譯:椎輪這種簡(jiǎn)陋的車(chē)子是帝王乘坐的大輅的原始模樣,但大輅哪有椎輪的質(zhì)樸?厚厚的冰層是積水凝結而成的,但積水并沒(méi)有厚冰的寒冷。為什么呢?大概是由于承繼那造車(chē)之事卻增加了文飾,改變了水的本來(lái)狀態(tài)卻變得更加寒冷。事物既然有這種現象,文章也應當如此。文章隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展而變化,我們難以全部搞清它的變化規律。

  嘗試論之曰:《詩(shī)序》云:“詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六日頌!敝劣诮裰髡,異乎古昔。古詩(shī)之體,今則全取賦名。荀宋表之于前,賈馬繼之于末。自茲以降,源流寔(實(shí))繁。

  譯:讓我嘗試議論一下這個(gè)問(wèn)題吧:《毛詩(shī)序》上說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》有六義:第一叫做風(fēng),第二叫做賦,第三叫做比,第四叫做興,第五叫做雅,第六叫做頌!敝劣诂F代的作者,跟古代大不一樣。賦本是古代詩(shī)歌中的一種表現手法,現在卻發(fā)展成為用“賦”命名的獨立文體。荀卿、宋玉率先標明創(chuàng )作賦體,賈誼、司馬相如跟在后面繼續發(fā)揚。從此以后,這類(lèi)作品源遠流長(cháng)確實(shí)繁富。

  述邑居則有“憑虛”“亡是”之作,戒畋游則有《長(cháng)楊》《羽獵》之制。若其紀一事,詠一物,風(fēng)云草木之興,魚(yú)蟲(chóng)禽獸之流,推而廣之,不可勝載矣。

  譯:描寫(xiě)城市園囿,有張衡《西京賦》和司馬相如《上林賦》這樣的作品;勸戒帝王不要沉湎游獵,有揚雄《長(cháng)楊賦》《羽獵賦》一類(lèi)的創(chuàng )作。如果論起那些記一事、詠一物,寄興風(fēng)云草木和魚(yú)蟲(chóng)禽獸之類(lèi)的作品,推廣擴大其題材,就不能一一盡述了。南園詩(shī)存序譯文。

  又楚人屈原,含忠履潔,君匪從流,臣進(jìn)逆耳,深思遠慮,遂放湘南。耿介之意既傷,壹郁之懷靡訴。臨淵有懷沙之志,吟澤有憔悴之容。騷人之文,自茲而作。

  譯:又有楚國詩(shī)人屈原,心懷忠貞,志行清正,因為楚王不是從善如流的國君,臣下所進(jìn)獻的忠言他聽(tīng)不順耳,屈原為國家百姓深謀遠慮,卻反而被放逐在湘水之南。剛直忠正之心已經(jīng)遭到傷害,抑郁不平的感情無(wú)處申訴,面對江水產(chǎn)生投江報國的決心,行吟澤畔面帶憔悴的神色。騷人的作品從此興起了。

  詩(shī)者,蓋志之所之也,情動(dòng)于中而形于言!蛾P(guān)雎》、《麟趾》,正始之道著(zhù);《桑間》、《濮上》,亡國之音表。故風(fēng)雅(詩(shī)經(jīng))之道,粲然可觀(guān)。

  譯:詩(shī)歌,是心志達到一定的程度的表現,感情在內心激蕩而表現在語(yǔ)言上!蛾P(guān)雎》、《麟趾》是端正初始之道的表達,《桑間》、《濮上》是亡國之音的流露。所以《詩(shī)經(jīng)》的正道,光彩照人,值得鑒賞。

  自炎漢中葉,厥(其)涂漸異。退傅有“在鄒”之作(指韋孟,西漢初詩(shī)人,傅楚王三代,傳有《在鄒詩(shī)》兩首四言詩(shī)),降將著(zhù)“河梁”(李陵有“攜手上河梁”五言篇什)之篇。四言五言,區以別矣。又少則三字,多則九言,各體互興,分鑣并驅。

  譯:自從漢朝中葉以來(lái),詩(shī)歌發(fā)展的道路又漸漸不同了,有韋孟退居鄒地諷諫的詩(shī)作,有降將李陵“攜手上河梁”這樣的篇什。四言詩(shī)和五言詩(shī)區分開(kāi)來(lái),又產(chǎn)生了少則三字、多則九字的詩(shī)歌,各種詩(shī)體一起出現,像分鑣共馳的馬車(chē)一樣同時(shí)并起。

  頌者,所以游揚德業(yè),褒贊成功。吉甫(即兮伯吉父。兮氏,名甲,字伯吉父,尹是官名。周房陵人。周宣王的大臣,官至內史,據說(shuō)是《詩(shī)經(jīng)》的主要采集者,軍事家、詩(shī)人、哲學(xué)家。被尊稱(chēng)為中華詩(shī)祖)有“穆若”(穆若清風(fēng))之談,季子(札)有“至矣”之嘆。舒布為詩(shī),既言如彼;總成為頌,又亦若此。

  譯:“頌”是用作歌功頌德、贊美成功的體裁,從前尹吉甫有“穆若清風(fēng)’那樣的贊辭,季札有“至矣哉”那樣的贊嘆。抒發(fā)感情形成詩(shī)歌,正如上面所說(shuō)風(fēng)雅和韋、李的詩(shī)歌;總括成功形成頌體,也就像這里所說(shuō)的尹吉甫、季札的作品了。

  次則箴興于補闕,戒出于弼匡,論則析理精微,銘則序事清潤,美終則誄發(fā),圖象則贊興。南園詩(shī)存序譯文。

  譯:其次,“箴”是為彌補過(guò)失而產(chǎn)生的,“戒”是由于輔佐君王糾正其過(guò)失而出現的;“論”要求剖析事理精當細微;“銘’要求敘述事情清爽溫潤;贊美壽終的人,那么就產(chǎn)生廠(chǎng)“誄”;為畫(huà)像題辭,那么“贊”就興起了。

  又詔誥教令之流,表奏牋(箋)記之列,書(shū)誓符檄之品,吊祭悲哀之作,答客指事之制,三言八字之文,篇辭引序,碑碣志狀,眾制鋒起,源流間出。

  譯:又有詔誥教令、表奏箋記、書(shū)誓符檄、吊祭哀文等類(lèi)文體,“答客”、“指事’之類(lèi)作品,“三言”、“八字”一類(lèi)文辭,還有篇辭引序、碑碣志狀,各種作品像蜂一樣成群涌現,新老文體的發(fā)展呈現錯綜紛繁的局面。

  譬陶匏異器,并為入耳之娛;黼黻(音俯伏)不同,俱為悅目之玩。作者之致(情致),蓋云備矣。

  譯:就好像塤和笙雖是不同的樂(lè )器,但都能發(fā)出動(dòng)聽(tīng)悅耳的樂(lè )曲;黼和黻雖然色彩各異,但都能成為美麗悅目的珍品。由于有如此眾多的文體,作者的各種情致意趣,都能得到充分的表現。

  余監撫(兼國輔軍)余閑,居多暇日。歷觀(guān)文囿,泛覽辭林,未嘗不心游目想,移晷忘倦。自姬、漢以來(lái),眇焉悠邈,時(shí)更七代,數逾千祀。詞人才子,則名溢于縹囊;飛文染翰,則卷盈乎緗帙(音志,裝書(shū)的套子)。自非略其蕪穢,集其清英,蓋欲兼功,太半難矣。

  譯:我在監國撫軍之余,平日有許多空閑時(shí)光,廣泛閱讀各類(lèi)文章?偸茄劬υ跒g覽,心里在默想,一讀就是老半天,竟然沒(méi)有倦意。自從周、漢以來(lái),年代久遠,朝代經(jīng)歷七個(gè),時(shí)間超過(guò)千年。這期間詞人才子譽(yù)滿(mǎn)文壇,他們才思敏捷,鋪紙揮毫,文章多得充滿(mǎn)書(shū)套。如果不刪除其糟粕,采集其精華,要想事半功倍,多半是很困難的了。

  若夫姬公之籍,孔父之書(shū),與日月俱懸,鬼神爭奧,孝敬之準式,人倫之師友,豈可重以芟(音刪,除去)夷(弄平),加之剪截?老、莊之作,管、孟之流,蓋以立意為宗,不以能文為本。今之所撰,又以略諸。

  譯:至于周公旦撰寫(xiě)的那些典籍,孔尼父編訂的那些書(shū)籍,能跟太陽(yáng)、月亮一起高懸空中,能與鬼神較量深奧玄妙,它們是道德方面的準則法式,人倫方面的導師良友,難道可以加以刪削,加以剪裁?老子、莊子、管子、孟子等先秦諸子的著(zhù)作,大概以表達思想見(jiàn)解為宗旨,并不以善于作文當作目的。所以我現在編纂這部《文選》,略去不收它們。

  若賢人之美辭,忠臣之抗直,謀夫之話(huà),辨士之端,冰釋泉涌,金相玉振。所謂坐狙(古時(shí)的一種猴子)丘,議稷下,仲連之卻秦軍,食(音yì)其(音jī指驪食其)之下齊國,留侯(張良)之發(fā)八難,曲逆(陳平)之吐六奇,蓋乃事美一時(shí),語(yǔ)流千載,概見(jiàn)墳籍,旁出子史。若斯之流,又亦繁博,雖傳之簡(jiǎn)牘,而事異篇章。今之所集,亦所不取。

  譯:至于圣賢的美好辭句,忠臣的耿直言論,謀士的話(huà)語(yǔ),雄辯家的言辭,像冰雪消融、泉水奔涌一樣滔滔不絕,又像黃金為質(zhì)、玉聲鏗鏘一般文質(zhì)兼美。人們聽(tīng)說(shuō)的古代辯士辯于狙丘,議于稷下,高談闊論,折服眾人,魯仲連的辯才迫使秦軍退兵五十里,酈食其的勸說(shuō)降服了齊國七十余城,張良一連提出八大難題,陳平獻出六條奇計,他們的事跡美顯于當時(shí),言辭流傳千載,大略都已見(jiàn)于典籍,或出自諸子及歷史著(zhù)作。像這一類(lèi)事跡且又繁富,即使記載在書(shū)籍中,但是跟文藝作品畢竟不同。我現在的這部文集,也不收入。

  至于記事之史,系年之書(shū),所以褒貶是非,紀別異同。方之篇翰,亦已不同。若其贊論之綜輯辭采,序述之錯比文華,事出于沈思,義歸乎翰藻,故與夫篇什,雜而集之。

  譯:至于像那些記事和編年的史書(shū),是用來(lái)褒貶是非,記清歷史事件發(fā)生的時(shí)間的,和文學(xué)作品相比也有所不同。像那些“贊論”綜合聯(lián)綴華麗的辭藻,“述贊”組織安排漂亮的文詞,因為事情、道理出自深刻的構思,最后表現為優(yōu)美的文采,所以算得上是文藝作品,我就旁搜博采,選輯入書(shū)。

  遠自周室,迄于圣代,都為三十卷,名曰《文選》云爾。凡次文之體,各以匯聚;詩(shī)賦體既不一,又以類(lèi)分;類(lèi)分之中,各以時(shí)代相次。

  譯:遠自周朝,下至當代,這些入選的作品總共分為三十卷,取名為《文選》。大致編排的體例,各按門(mén)類(lèi)集在一起。詩(shī)賦二類(lèi)體制既有多種,又按小類(lèi)分別排列。每類(lèi)之中,各以時(shí)代先后編次。

  第二篇:《《詩(shī)大序》及譯文》

  毛詩(shī)大序及譯文

  《關(guān)雎》,后妃之德也,風(fēng)之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也!蛾P(guān)雎》是贊美后妃的美得的,是《風(fēng)》的第一首

  詩(shī),是用來(lái)教化天下的老百姓、矯正夫婦之道的。故用之鄉人焉,

  用之邦國焉。所以它既適用于普通老百姓,

  也可以用在諸侯的邦國之中。風(fēng),風(fēng)也,教也,風(fēng)以動(dòng)

  之,教以化之。風(fēng)的意思就是諷喻、教化;用

  諷喻來(lái)感化人們、教化人們。詩(shī)者,志之所之也,在

  詩(shī)是人們用來(lái)表達志向的,蘊藏在內心心爲志,發(fā)言爲詩(shī)。就是志向,用語(yǔ)言表達出來(lái)就是詩(shī)。情動(dòng)於中而形

  於言,言之不足,故嗟歎之,嗟歎之不足,故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。南園詩(shī)存序譯文。

  以表達,就會(huì )吁嗟嘆息,若吁嗟嘆息不足以表達,就會(huì )長(cháng)聲歌

  詠,若長(cháng)聲歌詠不足以表達,就會(huì )情不自禁地手舞足蹈起來(lái)。情感在心里被觸動(dòng)就會(huì )用語(yǔ)言來(lái)表達,若語(yǔ)言不足情發(fā)於聲,聲成文謂之

  太平盛世

  的音樂(lè )安音。情感通過(guò)聲音來(lái)表達,聲音組成宮、商、角、徵、羽的音調,就叫做音樂(lè )。治世之音安以樂(lè ),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國之音哀以思,其民困。南園詩(shī)存序譯文。

  詳而歡樂(lè ),因為那時(shí)的政治和睦;動(dòng)亂時(shí)代的音樂(lè )怨恨而憤怒,因為那時(shí)

  的政治乖戾;亡國之時(shí)的音樂(lè )哀傷而愁思,因為那時(shí)的國民困頓貧窮。故正得失,動(dòng)天

  地,感鬼神,莫近於詩(shī)。所以匡正政治得失,感動(dòng)天地鬼神,沒(méi)

  有什么比詩(shī)更接近于實(shí)現這個(gè)目標。先王以是

  前世的君王用詩(shī)歌來(lái)規范經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗。夫妻關(guān)系,養成孝敬行

  為,敦厚綱常倫理,美化教

  育風(fēng)氣,改變不良風(fēng)俗。

  故詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。所以詩(shī)有六義:一叫“風(fēng)”,二叫“賦”,三叫

  “比”,四叫“興”,五叫“雅”,六叫“頌”。上以

  風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上,主文而譎諫,言之者無(wú)罪,聞之者足以戒,故曰風(fēng),至於王道衰,禮義廢,政教失,

  上層的統治者用“風(fēng)”來(lái)教化下層的老國異政,家殊俗,而變風(fēng)變雅作矣。百姓,下層的老百姓用“風(fēng)”來(lái)諷喻上

  層的統治者,用文雅的言辭作委婉的諫勸,勸諫的人不會(huì )獲罪,被諫的人足可以得到警戒,所以叫“風(fēng)”,到了王道衰微,禮義荒廢,政教失和,諸侯各國各行其政,老百姓家風(fēng)俗迥異,“變風(fēng)”、“變雅”的詩(shī)就

  興起了。國史明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,

  吟詠情性,以風(fēng)其上,達於事變而懷其舊俗者也,故

  國家的史官清楚政治得失的事實(shí),悲嘆人倫關(guān)系的廢弛,哀變風(fēng)發(fā)乎情,止乎禮義。怨刑法政治的嚴苛,就選擇吟詠性情的詩(shī)歌,用來(lái)諷喻君

  上,通達世事變化的事實(shí)而又懷念舊時(shí)的優(yōu)良風(fēng)俗,

  所以“變風(fēng)”發(fā)自于內心的情感而不不超越禮義。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮

  義,先王之澤也。發(fā)自于內心的情感是人民的本性;不

  超越禮義是受了先王教化的恩澤。是以一國之事,

  繫一人之本,謂之風(fēng);言天下之事,形四方之風(fēng),謂

  因此,如果詩(shī)只是描述一個(gè)國家的事,或表現一個(gè)人的內心情感,就叫做之雅!帮L(fēng)”;如果詩(shī)說(shuō)的天下的事,表現的是不同地方的風(fēng)俗,就叫做“雅”。雅者,正

  “雅”的意思就是正,表現的是也,言王政之所由廢興也。王政之所以衰微興盛的原因。政有小大,

  故有小雅焉,有大雅焉。政事有小與大的分別,所以

  有“小雅”,有“大雅”。頌者,美盛德

  之形容,以其成功告於神明者也!绊灐笔琴澝谰跏⒌,并

  將他的成功告訴給神明的。是謂

  四始,詩(shī)之至也。這就是“四始”,它

  們是詩(shī)中最好的。

  第三篇:《說(shuō)文解字序及譯文》

  說(shuō)文解字序及譯文

  說(shuō)文解字序 許慎

  古者庖犧氏之王天下也,仰則觀(guān)象于天,俯則觀(guān)法于地,觀(guān)鳥(niǎo)獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物;于是始作易八卦,以垂憲象。及神農氏,結繩為治,而統其事。庶業(yè)其繁,飾偽萌生。黃帝史官倉頡,見(jiàn)鳥(niǎo)獸蹄迒之跡,知分理可相別異也,初造書(shū)契。百工以乂,萬(wàn)品以察,蓋取諸夬!笁,揚于王庭」,言文者,宣教明化于王者朝庭,「君子所以施祿及下,居德則(明)忌」也。

  倉頡之初作書(shū)也,蓋依類(lèi)象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。著(zhù)于竹帛謂之書(shū)。書(shū)者,如也。以迄五帝三王之世,改易殊體,封于泰山者七十有二代,靡有同焉。

  周禮:八歲入小學(xué),保氏教國子,先以六書(shū)。一曰指事。指事者,視而可識,察而見(jiàn)意,「上、下」是也。二曰象形。象形者,畫(huà)成其物,隨體詰詘,「日、月」是也。三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,「江、河」是也。四曰會(huì )意。會(huì )意,比類(lèi)合誼,以見(jiàn)指撝,「武、信」是也。五曰轉注。轉注者,建類(lèi)一首,同意相受,考、老」是也。六曰假借。假借者,本無(wú)其事,依聲托事,「令、長(cháng)」是也。及宣王太史籀,著(zhù)大篆十五篇,與古文或異。至孔子書(shū)六經(jīng),左丘明述春秋傳,皆以古文,厥意可得而說(shuō)也。

  其后諸侯力政,不統于王。惡禮樂(lè )之害己,而皆去其典籍。分為七國,田疇異畝,車(chē)涂異軌,律令異法,衣冠異制,言語(yǔ)異聲,文字異形。秦始皇帝初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作倉頡篇。中車(chē)府令趙高作爰歷篇。大史令胡毋敬作博學(xué)篇。皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆也。

  是時(shí),秦滅書(shū)籍,滌除舊典。大發(fā)吏卒,興戍役。官獄職務(wù)繁,初有隸書(shū),以趣約易,而古文由此而絕矣。自爾秦書(shū)有八體:一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰蟲(chóng)書(shū),五曰摹印,六曰署書(shū),七曰殳書(shū),八曰隸書(shū)。

  漢興有草書(shū)。尉律:學(xué)僮十七以上始試。諷籀書(shū)九千字,乃得為史。又以八

  體試之?ひ铺凡⒄n。最者以為尚書(shū)史。書(shū)或不正,輒舉劾之。今雖有尉律,不課,小學(xué)不修,莫達其說(shuō)久矣。

  孝宣皇帝時(shí),召通倉頡讀者,張敞從受之。涼州刺史杜業(yè),沛人爰禮,講學(xué)大夫秦近,亦能言之。孝平皇帝時(shí),征禮等百余人,令說(shuō)文字未央廷中,以禮為小學(xué)元士。黃門(mén)侍郎揚雄,采以作訓纂篇。凡倉頡以下十四篇,凡五千三百四十字,群書(shū)所載,略存之矣。

  及亡新居攝,使大司空甄豐等校文書(shū)之部。自以為應制作,頗改定古文。時(shí)有六書(shū):一曰古文,孔子壁中書(shū)也。二曰奇字,即秦隸書(shū)。秦始皇帝使下杜人程邈所作。五曰繆篆,所以摹印也。六曰鳥(niǎo)蟲(chóng)書(shū),所以書(shū)幡信也。

  壁中書(shū)者,魯共王壞孔子宅,而得禮記、尚書(shū)、春秋、論語(yǔ)、孝經(jīng)。又北平侯張蒼獻春秋左氏傳?嗤谏酱ǖ枚σ,其銘即前代之古文,皆自相似。雖叵復見(jiàn)遠流,其詳可得略說(shuō)也。

  而世人大共非訾,以為好奇者也,故詭更正文,鄉壁虛造不可知之書(shū),變亂常行,以耀于世。諸生競逐說(shuō)字,解經(jīng)誼,稱(chēng)秦之隸書(shū)為倉頡時(shí)書(shū),云:「父子相傳,何得改易!」乃猥曰:「馬頭人為長(cháng),人持十為斗,蟲(chóng)者,屈中也!雇⑽菊f(shuō)律至以字斷法:「苛人受錢(qián),苛之字止句也!谷舸苏呱醣,皆不合孔氏古文,謬于史籀。鄙夫俗儒,翫其所習,蔽所希聞。不見(jiàn)通學(xué),未嘗睹字例之條。怪舊埶而善野言,以其所知為秘妙,究洞圣人之微恉。又見(jiàn)倉頡篇中「幼子承詔」,因曰:「古帝之所作也,其辭有神僊之術(shù)焉!蛊涿哉`不諭,豈不悖哉!

  書(shū)曰:「予欲觀(guān)古人之象!寡员刈裥夼f文而不穿鑿?鬃釉唬骸肝岐q及史之闕文,今亡矣夫!股w非其不知而不問(wèn)。人用己私,是非無(wú)正,巧說(shuō)邪辭,使天下學(xué)者疑。蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始。前人所以垂后,后人所以識古。故曰:「本立而道生!怪煜轮临懚豢蓙y也。今敘篆文,合以古籀。博采通人,至于小大。信而有證,稽譔其說(shuō)。將以理群類(lèi),解謬誤,曉學(xué)者,達神恉。分別部居,不相雜廁也。萬(wàn)物咸睹,靡不兼載。厥誼不昭,爰明以喻。其稱(chēng)易孟氏、書(shū)孔氏、詩(shī)毛氏、禮周官、春秋左氏、論語(yǔ)、孝經(jīng),皆古文也。其于所不知,蓋闕如也。

  《說(shuō)文解字敘》全文翻譯

  作者:臺灣大學(xué)臺大中文系徐富昌

  往古的時(shí)侯,伏犧氏治理天下,(他)仰觀(guān)天象,俯察地理,觀(guān)察鳥(niǎo)獸的形象和大地的脈理,近的取法自身,遠的取于它物,在這個(gè)基礎上,才創(chuàng )作了《易》和八卦,用卦象示人吉兇。到了神農氏的時(shí)代,使用結繩記事的辦法治理社會(huì ),管理當時(shí)的事務(wù),社會(huì )上的行業(yè)和雜事日益繁多,掩飾作偽的事兒也發(fā)生了。(到了黃帝的時(shí)代,)黃帝的史官倉頡看到鳥(niǎo)獸的足跡,悟出紋理有別而鳥(niǎo)獸可辨,因而開(kāi)始創(chuàng )造文字。(文字用于社會(huì )之后,)百業(yè)有定,萬(wàn)類(lèi)具明。倉頡造字的本意,大概取意于《夬卦》,《夬卦》說(shuō),臣子應當輔佐君王,使王政暢行。這就是說(shuō),倉頡創(chuàng )造文字是為了宣揚教令、倡導風(fēng)范,有助于君王的施政。君王運用文字工具,更便于向臣民施予恩澤,而臣民應以立德為本,切不可自恃具有文字之工去撈取爵祿。

  倉頡初造文字,是按照物類(lèi)畫(huà)出形體,所以叫做「文」,隨后又造出合體的會(huì )意字、形聲字,以擴充文字的數量,這些文字就叫做「字」。叫它為「字」,是說(shuō)它來(lái)自「文」的孳生,使文字的數量增多。把文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)、絲帛上,叫做「書(shū)」!笗(shū)」意味著(zhù)寫(xiě)事像其事。(文字)經(jīng)歷了「五帝」、「三王」的漫長(cháng)歲月,有的改動(dòng)了筆畫(huà):有的造了異體,所以在泰山封禪祭天的七十二代君主留下的石刻,字體各不相同。

  《周禮》規定八歲的士族子弟進(jìn)入初等學(xué)館學(xué)習,學(xué)官教育他們,先教「六書(shū)」!丁噶鶗(shū)」的名稱(chēng),)第一叫指事,指事的含義是:字形、結構看起來(lái)認得,但須經(jīng)過(guò)考察才能知道它所體現的字義,上下二字即屬此例。第二叫象形,象形的含義是:用畫(huà)畫(huà)的辦法畫(huà)出那個(gè)物體,筆畫(huà)的波勢曲折同自然物的態(tài)勢相一致,日月二字即屬此例。第三叫形聲,形聲的含義是,按照事物的性質(zhì)和叫法,挑選可相比譬的聲符和義符組成文字,江河二字即屬此例

  南園詩(shī)存序譯文由收集整理,

  。第四叫會(huì )意,會(huì )意的含義

  是:比聯(lián)起事理有關(guān)的字素,構成文字;摻合字素的意義,可以得知新字的字義或旨趨,武信二字即屬此例。第五叫轉注,轉注的含義是:立一字為頭、為根,創(chuàng )制類(lèi)屬字,類(lèi)屬字對根字的形音義有所承襲,與根字意義相通,考老二字即屬此例。第六叫假借,假借的含義是:沒(méi)有為某事某物造字,而按照某事某物的叫法,找一個(gè)同音字代表它,令長(cháng)二字即屬此例。

  到了周宣王的太史籀整理出大篆十五篇,籀文同古文有了差異。(不過(guò)古文尚在通行,)一直到(春秋末年)孔子寫(xiě)「六經(jīng)」,左丘明著(zhù)《左傳》都還在使用古文;古文的形體、意義仍為學(xué)者們所通曉。再往后(到了戰國),諸侯們依靠暴力施政,不服從周天子;他們憎惡禮樂(lè )妨害自己,都拋棄典籍(各行其是)。中國分為七雄并峙,田畝的丈量方法相異,車(chē)子的規格尺碼不同,法令制度各有一套,衣服帽子各有規定,說(shuō)起話(huà)來(lái)方音分歧,寫(xiě)起字來(lái)相互乖異。

  秦始皇初滅六國,丞相李斯就奏請統一制度,廢除那些不與秦國文字相合的字。(李斯等人負賈規范文字,)李斯寫(xiě)了《倉頡篇》,中車(chē)府令趙高寫(xiě)了《爰歷篇》,太史令胡毋敬寫(xiě)了《博學(xué)篇》,(它們)都取用史籀大篆的字體,有些字還很作了一些簡(jiǎn)化和改動(dòng),這種字體就是人們所說(shuō)的「小篆」。這個(gè)時(shí)候,秦始皇焚燒《經(jīng)書(shū)》,除滅古籍,征發(fā)吏卒,大興戍衛、徭役,官府衙獄事務(wù)繁多,于是產(chǎn)生了隸書(shū),以使書(shū)寫(xiě)趨向簡(jiǎn)易,古文字體便從此止絕了。

  從這個(gè)時(shí)候起,秦代的書(shū)法有八種體勢,第一叫大篆,第二叫小篆,第三叫刻符,第四叫蟲(chóng)書(shū),第五叫摹即,第六叫署書(shū),第七叫殳書(shū),第八叫隸書(shū)。漢朝建國以后有草書(shū)。

  漢朝的法令規定,學(xué)童十七歲以后開(kāi)始應考,能夠背誦、讀寫(xiě)九千個(gè)漢字的人,才能做書(shū)史小吏;進(jìn)一步是用書(shū)法「八體」考試他們。通過(guò)郡試之后,上移給中央太史令再行考試,成績(jì)最優(yōu)的人,被用為樞秘處的秘書(shū)。官吏的公文、奏章,文字寫(xiě)得不正確,「尚書(shū)史」就檢舉、彈劾他們。如今條令雖在,卻停止了考核,文字之工不講習,士人不通漢字之學(xué)很久了。

  漢宣帝時(shí),征召到一位能夠讀識古文字《倉頡篇》的人,宣帝派張敞跟著(zhù)那人學(xué)習(在這以后)涼州的地方官杜業(yè),沛地人爰禮,講學(xué)大夫秦近,也能讀識古文字。漢平帝時(shí),征召爰禮等一百多人,要他們在未央官講說(shuō)文字,尊奉爰

  禮做「小學(xué)元士」,黃門(mén)侍郎楊雄采集大家的解說(shuō)著(zhù)了《訓纂篇》!队栕肫房偫恕秱}頡篇》以來(lái)的十四部字書(shū),計五千三百四十字,典籍所用的字,大都收入該書(shū)了。

  到了王莽執政攝行王事的時(shí)候,他要大司空甄豐等人檢校書(shū)籍,以標榜自己盡力于制禮作樂(lè )之事。這期間對古文字很有一些改動(dòng)。那時(shí)有六種字體,第一叫古文,這種文字出自孔子住宅墻壁中收藏的一批古籍;第二叫奇字,它也是古文,不過(guò)字體又同古文有別:第三叫篆書(shū),也就是小篆:第四叫左書(shū),即秦朝的隸書(shū),是秦始皇使下杜人程邈創(chuàng )制的;第五叫繆篆,是用在璽符印鑒上的文字;第六叫鳥(niǎo)蟲(chóng)書(shū),是寫(xiě)在旗幡等物上的。

  魯恭王拆毀孔子住宅,(無(wú)意中)得到了《禮記》、《尚書(shū)》、《春秋》、《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》等古文典籍。(古文典籍)還有北平侯張倉所獻的《左傳》。一些郡縣、諸侯國也往往從地下發(fā)掘出前代的寶鼎和器物。它們的銘文就是前代的古文。(這些古文字數據)彼此多相似,雖說(shuō)不能再現遠古文字的全貌,但是先秦古文字的情況卻能知道大概了。世人無(wú)知,極力否定、詆毀古文,認為古文是好奇的人故意改變現行文字的寫(xiě)法,假托出自孔子住宅墻壁,偽造出來(lái)的不能知曉的文字;(認為古文)是詭變正字,攪亂常規;(認為擁護古文的人)是想借它炫耀于世。 很有一些儒生(喜歡憑著(zhù)臆斷)爭著(zhù)搶著(zhù)解說(shuō)文字和《經(jīng)》義。他們把秦朝才有的隸書(shū)當做倉頡時(shí)代的文字,說(shuō)什么「文字是父子相傳的,那里會(huì )改變昵」?他們竟然瞎說(shuō):「馬字頭作一人字是長(cháng)!埂溉宋帐嵌!埂赶x(chóng)字是屈寫(xiě)中字的一豎!拐菩坦俳庹f(shuō)法令,竟至于憑著(zhù)拆析字形來(lái)臆斷刑律,比如「苛人受錢(qián)」(原義是禁止恐嚇人犯,索取賄賂,「苛」是「訶」的假借字,可是)有人說(shuō),「苛」字(上為「止」,下為「句」),意思是「止句」。類(lèi)似上文的例子多得不勝枚舉,(這些解說(shuō))都同孔壁中出土的古文字形不合,同史籀大篆的字體相違。粗俗淺薄的人,欣賞自己習見(jiàn)的東酉,對于少見(jiàn)的事物則格格不入,(他們)沒(méi)見(jiàn)過(guò)宏通的學(xué)問(wèn),不知道漢字的規律、法則,把古文典籍看成異端,把無(wú)稽之談當做真理,把自己知道的東西看得神妙至極。(他們)探究圣人著(zhù)述的深意,又看到《倉頡篇》中有「幼子承詔」一句,便說(shuō)《倉頡篇》是黃帝時(shí)代撰寫(xiě)的,說(shuō)那句話(huà)寓有黃帝仙去,讓幼子承嗣的深意。他們迷誤不通,能不違背事理嗎?

  第四篇:《姚鼐《南園詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題》

  姚鼐《南園詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題

  《南園詩(shī)存》序

  姚鼐

  昆明錢(qián)侍御灃①既喪,子幼,詩(shī)集散亡。長(cháng)白法祭酒式善②為搜輯僅得百余首,錄之成二卷。侍御嘗自號南園,故名之曰《南園詩(shī)存》。

  當乾隆之末,和珅秉政,自張威福,朝士有恥趨其門(mén)下以希進(jìn)用者,已可貴矣。若夫立論侃然,能訟言其失于奏章者,錢(qián)侍御一人而已。今上既收政柄,除慝掃奸,屢進(jìn)疇昔不為利誘之士,而侍御獨不幸前喪,不與褒錄,豈不哀哉!

  君始以御史奏山東巡撫國泰穢亂,高宗命和珅偕君往治之。君在道衣敝,和珅持衣請君易,君卒辭。和珅知不可私干,故治獄無(wú)敢傾陂,得伸國法。其后君擢至通政副使,督學(xué)湖南,時(shí)和珅已大貴,媒糵③其短不得,乃以湖北鹽政有失,鐫君級。君旋遭艱歸④,服終,補部曹。高宗知君直,更擢為御史,使值軍機處。君奏和珅及軍機大臣常不在值之咎,有詔飭責,謂君言當,和珅益嗛君。而高宗知君賢,不可譖,則凡軍機勞苦事,多以委君。君家貧,衣裘薄,嘗夜入暮出,積勞成疾以殞。方天子仁明,綱紀猶在,大臣雖有所怨惡,不能逐去,第勞辱之而已。而君遭其困,顧不獲遷延數寒暑,留其身以待公論大明之日,俾國得盡其才用,士得盡瞻君子之有為也。悲夫!悲夫!

  余于辛卯會(huì )試分校⑤得君,四年而余歸,遂不見(jiàn)君。余所論詩(shī)與古文法,君聞之獨喜!疽ω尽赌蠄@詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題】姚鼐《南園詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題。君詩(shī)尤蒼郁勁厚,得古人意。士立身如君,誠不待善詩(shī)乃貴。然觀(guān)其詩(shī),亦足以信其人矣。余昔聞喪,既作詩(shī)哭之;今得集,乃復為序,以發(fā)余痛云。

 。ㄟx自《古文辭類(lèi)纂》,略有刪改)

  [注]①錢(qián)灃:清書(shū)畫(huà)家。乾隆三十六年進(jìn)士,官侍御、通政司副使等。②法式善:吉林長(cháng)白山人,清文學(xué)家。③媒糵:比喻挑撥是非,陷人于罪。④遭艱:遭父母之喪。⑤分校:科舉考試時(shí)校閱試卷的官,時(shí)姚鼐以禮部員外郎任分校。

  9.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( )

  A.故治獄無(wú)敢傾陂 獄:案件

  B.君旋遭艱歸,服終 旋:不久

  C.則凡軍機勞苦事,多以委君 委:推脫

  D.第勞辱之而已 第:只是

  10.從詞類(lèi)活用角度看,下列句中的加點(diǎn)詞和“故名之曰《南園詩(shī)存》”中的“名”完全相同的一組是( )

 、偃欢煌跽,未之有也 ②且我嘗聞少仲尼之聞 ③左右欲刃相如

 、芊对鰯的宽椡 ⑤且庸人尚羞之 ⑥成以其小,劣之

  A.①②④ B.③⑤⑥

  C.②③⑤ D.①③④

  11.以下六句話(huà)分別編為四組,全部表現錢(qián)灃為人剛直的一組是( )

 、倌茉A言其失于奏章

 、诩仁照,除慝掃奸

 、劬家杂纷嗌綎|巡撫國泰穢亂

 、迖L夜入暮出,積勞成疾以殞

  A.①②⑤ B.①③⑤

  C.③④⑥ D.②③⑥

  12.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是( )

  A.錢(qián)灃去世時(shí),兒子年幼,詩(shī)集散失,經(jīng)他人收集得到其詩(shī)一百多首,抄錄成兩卷。因錢(qián)灃曾自稱(chēng)南園,所以這兩卷詩(shī)就稱(chēng)為《南園詩(shī)存》。

  B.錢(qián)灃曾受命同和珅一道處理山東巡撫國泰違法亂紀一案,面對和珅的籠絡(luò ),錢(qián)灃不為所動(dòng),這使和珅不敢徇私舞弊,國法也得到了伸張。

  C.錢(qián)灃為人正直,不阿附權貴,為此受到了和珅的排斥和打擊。在他擔任御史時(shí),和珅以湖北鹽政有錯誤為借口,降低了他的職務(wù)。

  D.作者為書(shū)畫(huà)家錢(qián)灃的詩(shī)集作序,重在贊揚其忠直敢言、與權臣和珅作斗爭的行為,哀其不待公論大白天下而死 本文來(lái)自

  13.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)朝士有恥趨其門(mén)下以希進(jìn)用者,已可貴矣!疽ω尽赌蠄@詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題】文章姚鼐《南園詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題出自

 。3)余昔聞喪,既作詩(shī)哭之;今得集,乃復為序,以發(fā)余痛云。

  9.C(“委”應解釋為“交付”“托付”。)

  10.D(都是名詞活用為動(dòng)詞。)

  11.B(②說(shuō)的是皇上,⑥表現錢(qián)灃勤于政事;把含有這兩項的排除即可。)

  12.C(“和珅以湖北鹽政有錯誤為借口,降低了他的職務(wù)”發(fā)生在錢(qián)灃擔任通政副使、湖南學(xué)政之時(shí)。)

  13.(1)朝中士大夫中有把奔走他的門(mén)下來(lái)企求升遷重用認為是恥辱的,就已經(jīng)很可貴了。(關(guān)鍵點(diǎn):“恥”是意動(dòng)用法,“以”譯為“來(lái)”,“!弊g為“企求”,語(yǔ)意要連貫。)(2)士人如果能如同他一樣注重品德修養,那么確實(shí)不必等到擅長(cháng)寫(xiě)詩(shī)就已經(jīng)很可貴了。(關(guān)鍵點(diǎn)有:“立身如君”是介詞結構后置句,“誠”譯為“確實(shí)”,整個(gè)句子是假設關(guān)系。)(3)我以前得知錢(qián)君去世,已經(jīng)寫(xiě)了詩(shī)歌哀悼他;如今得到他的詩(shī)集,于是又寫(xiě)了這篇序文,用來(lái)表達我的悲痛之情。(關(guān)鍵點(diǎn)有:“乃”譯為“于是”,“為”譯為“寫(xiě)”,“以”譯為“用來(lái)”,“發(fā)”譯為“抒發(fā)”,語(yǔ)意要連貫。)

  譯文

  昆明錢(qián)灃侍御已去世,兒子年幼,詩(shī)集散失,長(cháng)白法式善祭酒替他收集,僅得到一百多首,抄錄成二卷。錢(qián)侍御曾經(jīng)自稱(chēng)南園,因此給它取名《南園詩(shī)存》。

  正當乾隆末年,和珅執政,妄自尊大,作威作福,朝中士大夫中有把奔走他的門(mén)下來(lái)企求升遷重用認為是恥辱的,就已經(jīng)很可貴了。至于立論剛直,能夠在奏章中公開(kāi)指斥他的錯誤,不過(guò)錢(qián)御 史一人罷了。當今皇上已經(jīng)親自主掌政事,掃除奸邪,多次進(jìn)用往昔不被利誘的人,可是錢(qián)侍御偏偏不幸早已死去,不能參與褒獎錄用,難道不令人悲傷嗎!

  錢(qián)君當初任監察御史時(shí)彈劾山東巡撫國泰污穢混亂,清高宗命令和珅偕同先生前往處置。錢(qián)君在路上衣服破舊,和珅拿衣服請他換,他最終拒絕,和珅知道不能私下求情,因此處理這個(gè)案件不敢徇私舞弊,國法得到伸張。那以后錢(qián)君被提升做通政副使,出任湖南學(xué)政,當時(shí)和珅已特別顯貴,不能尋到先生的短處加以陷害,便以湖北鹽政有錯誤為借口,降低他的職務(wù)。錢(qián)君不久因父母喪事回家,服喪期滿(mǎn),被補授為部曹。高宗知道他正直,再提升他做御史,讓他值守軍機處。他又彈劾和珅及軍機大臣不值班理事的錯誤,有詔書(shū)進(jìn)行告誡責問(wèn),認為他說(shuō)的正確。和珅更加忌恨錢(qián)君。高宗知道錢(qián)君的賢德,不可能進(jìn)讒言,就將軍機處所有勞苦的事,都交給他去辦!疽ω尽赌蠄@詩(shī)存》序閱讀答案翻譯譯文試題】閱讀答案

  第五篇:《錢(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯》

  錢(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯

  錢(qián)惟演字希圣,吳越王俶之子也。少補牙門(mén)將,從俶歸朝,為右屯衛將軍。歷右神武軍將軍。博學(xué)能文辭,召試學(xué)士院,以笏起草立就,真宗稱(chēng)善。改太仆少卿,獻《咸平圣政錄》。命直秘閣,預修《冊府元龜》,詔與楊億分為之序。

  仁宗即位,進(jìn)兵部。王曾為相,以惟演嘗位曾上,因拜樞密使。故事,樞密使必加檢校官,惟演止以尚書(shū)充使,有司之失也。初,惟演見(jiàn)丁謂權盛,附之,與為婚。謂逐寇準,惟演與有力焉。及序樞密題名,獨刊去準,名曰“逆準”,削而不書(shū)。謂禍既萌,惟演慮并得罪,遂擠謂以自解。

  宰相馮拯惡其為人,因言:“惟演以妹妻劉美,乃太后姻家,不可與機政,請出之!蹦肆T為鎮國軍節度觀(guān)察留后,即日改保大軍節度使、知河陽(yáng)。逾年,請入朝,加同中書(shū)門(mén)下平章事、判許州。未即行,冀復用,侍御史鞠詠奏劾之,惟演乃亟去。天圣七年,改武勝軍節度使。明年來(lái)朝,上言先垅在洛陽(yáng),愿守宮鑰。即以判河南府,再改泰寧軍節度使。

  惟演雅意柄用,抑郁不得志。及帝耕籍田,求侍祠,因留為景靈宮使。太后崩,詔還河南。惟演不自安,請以莊獻明肅太后、莊懿太后并配真宗廟室,以希帝意。惟演既與劉美親,又為其子曖娶郭后妹,至是,又欲與莊懿太后族為婚。御史中丞范諷劾惟演擅議宗廟,且與后家通婚姻。落平章事,為崇信軍節度使,歸本鎮!惧X(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯】錢(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯。未幾,卒,特贈侍中。太常張瑰按,《謚法》敏而好學(xué)曰“文”,貪而敗官曰“墨”,請謚文墨。其家訴于朝,詔章得象等覆議,以惟演無(wú)貪黷狀,而晚節率職自新,有惶懼可憐之意,取《謚法》追悔前過(guò)曰“思”,改謚曰思。慶歷間,二太后始升祔真宗廟室,子曖復訴前議,乃改謚曰文僖。

  惟演出于勛貴,文辭清麗,名與楊億、劉筠相上下。于書(shū)無(wú)所不讀,家儲文籍侔秘府。尤喜獎厲后進(jìn)。初,真宗謚號稱(chēng)“文”,惟演曰:“真宗幸澶淵御契丹,盟而服之,宜兼謚‘武’”。下有司議,乃加謚“武定”。所著(zhù)《典懿集》三十卷,又著(zhù)《金坡遺事》、《飛白書(shū)敘錄》、《逢辰錄》、《奉藩書(shū)事》。惟演嘗語(yǔ)人曰:“吾平生不足者,惟不得于黃紙上押字爾!鄙w未嘗歷中書(shū)故也。子曖、晦、暄,從弟易。 (節選自《宋史·列傳第七十六》)

  8.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是

  A.從俶歸朝 歸:歸順。

  B.及序樞密題名 序:排列。

  C.不可與機政 與:參與。

  D.盟而服之 服:嘆服。

  答案:D(服,使……歸服。)

  9.下列各句中,加點(diǎn)詞意義和用法都相同的一項是

  A.以笏起草立就 王好戰,請以戰喻

  B.惟演與有力焉 焉用亡鄭以陪鄰

  C.因留為景靈宮使 因利乘便,宰割天下

  D.其家訴于朝 寄蜉蝣于天地

 。1)謂禍既萌,惟演慮并得罪,遂擠謂以自解。(4分)

  譯文:丁謂的禍患已經(jīng)發(fā)生,錢(qián)惟演擔心(受牽連)一同獲罪,就排擠丁謂來(lái)自求解脫。(譯出大意1分!凹让恕、“得罪”、“擠謂”譯正確一處1分!惧X(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯】文章錢(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯出自

  譯文:(錢(qián)惟演)沒(méi)有立刻動(dòng)身,希望能被朝廷重新任用,侍御史鞠詠上奏彈劾他,錢(qián)惟演才急忙離去。(譯出大意1分!凹葱小、“冀”、“乃亟去”譯正確一處1分。)

  11.第Ⅰ卷文言文中,傳主錢(qián)惟演是怎樣一個(gè)人?請分條簡(jiǎn)要概括。(5分)

  答:出身勛貴,博學(xué)能文;趨炎附勢,見(jiàn)風(fēng)使舵;醉心權柄,攀附權貴;晚年盡職自新;喜歡獎勵后進(jìn)。

  12.用斜線(xiàn)(∕)給下面的短文斷句。(限劃9處)(4分)

  故 觀(guān) 于 海 者 難 為水 ∕ 游 于 圣 人 之 門(mén) 者難 為 言 ∕ 觀(guān)水 有 術(shù) ∕ 必 觀(guān) 其 瀾 ∕ 日 月 有 明 ∕ 容 光 必 照 焉 ∕ 流 水 之 為 物 也 ∕ 不 盈 科 不 行 ∕ 君子 之 志 于 道 也 ∕ 不 成 章 不達 (《孟子·盡心章句上》)

  錢(qián)惟演傳宋史列傳閱讀答案翻譯

  錢(qián)惟演,字希圣,吳越王錢(qián)亻叔的兒子。小的時(shí)候充任牙門(mén)將,隨錢(qián)亻叔歸順宋朝,任右屯衛將軍。曾任右神武軍將軍。博學(xué)多才,善寫(xiě)文章,應試學(xué)士院時(shí),在手板笏上寫(xiě)文章?lián)]筆而成,真宗認為他很不錯。改任太仆少卿,獻上《咸平圣政錄》一書(shū)。被任命為直秘閣,參與修撰《冊府元龜》,同楊億一起分別寫(xiě)序。任尚書(shū)司封郎中、知制誥,又遷任給事中、知審官院。大中祥符八年,任翰林學(xué)士,因犯營(yíng)私罪而被撤職。不久又轉任尚書(shū)工部侍郎,再為學(xué)士、會(huì )靈觀(guān)副使。又因貢舉失實(shí),降職為給事中;謴推涔げ渴汤芍,升任樞密副使、會(huì )靈觀(guān)使兼太子賓客,又管領(lǐng)祥源觀(guān)。經(jīng)多次升任至工部尚書(shū)。

  仁宗即位后,錢(qián)惟演進(jìn)入兵部。王曾任宰相,因為錢(qián)惟演的官位曾經(jīng)高于他,于是任錢(qián)惟演為樞密使。在過(guò)去,任樞密使必加封檢校官,錢(qián)惟演只以尚書(shū)身份任樞密使,這是有關(guān)人員的疏忽所致。當初,錢(qián)惟演看到丁謂權勢大,就投靠他,結為姻親。丁謂排擠走寇準,錢(qián)惟演是出了力的。等到排列歷任樞密時(shí),單單不列寇準,稱(chēng)寇準為“逆準”,削去不予記錄。丁謂罪行暴露后,錢(qián)惟演害怕被牽連,于是排擠丁謂以求解脫。

  宰相馮拯討厭他的人品,因而向皇上建議說(shuō):“惟演將妹妹嫁給了劉美,那么他就是太后的親家,因此不能夠參與朝政機要,請調走他!庇谑钦{任鎮國軍節度觀(guān)察留后,即日又改任保大軍節度使、知河陽(yáng)。過(guò)了一年,請求回京,被任為同中書(shū)門(mén)下平章事、許州通判。他沒(méi)有立即赴任,希望再次被起用,侍御史鞠詠彈劾他,他才急急忙忙去赴任。天圣七年,改任武勝軍節度使。次年前來(lái)朝覲時(shí),上書(shū)說(shuō),皇室先人墳墓在洛陽(yáng),希望能去守護。于是任為河南府通判,又改任泰寧軍節度使。

  錢(qián)惟演很想當大官,但一直郁郁不得志。

  作品賞析

  該文為著(zhù)名書(shū)畫(huà)家錢(qián)灃的詩(shī)集作序,重在贊其忠直敢言、與權臣和珅斗爭的行為,哀其不待公論大白天下而死,惋惜人才之意溢于言表。最后提到錢(qián)氏的詩(shī),只用了“蒼郁勁厚”四字,由其人而見(jiàn)其詩(shī),其詩(shī)也就不待多說(shuō)了。

  作品簡(jiǎn)介

  姚鼐(1731-1815),安徽桐城人。公元1763年(乾隆二十八年)進(jìn)士,官刑部郎中。公元1810年(嘉慶十五年)重宴鹿鳴,加四品銜。長(cháng)於古文。晚而工書(shū),專(zhuān)精王獻之,為方寸行草,宕逸而不空怯,時(shí)出董其昌之外。其半寸以?xún)日鏁?shū),潔凈而能恣肆,多所自得。有論書(shū)六絕句。卒年八十五。

  文言文翻譯

  昆明錢(qián)灃侍御已去世,兒子年幼,詩(shī)集散失,長(cháng)白法式善祭酒替他收集,僅得到一百多首,抄錄成二卷。錢(qián)侍御曾經(jīng)自稱(chēng)南園,因此給它取名《南園詩(shī)存》。

  正當乾隆末年,和珅執政,妄自尊大,作威作福,朝中士大夫中有把奔走他的門(mén)下來(lái)企求升遷重用認為是恥辱的,就已經(jīng)很可貴了。至于立論剛直,能夠在奏章中公開(kāi)指斥他的錯誤,不過(guò)錢(qián)御 史一人罷了。當今皇上已經(jīng)親自主掌政事,掃除奸邪,多次進(jìn)用往昔不被利誘的人,可是錢(qián)侍御偏偏不幸早已死去,不能參與褒獎錄用,難道不令人悲傷嗎!

  錢(qián)君當初任監察御史時(shí)彈劾山東巡撫國泰污穢混亂,清高宗命令和珅偕同先生前往處置。錢(qián)君在路上衣服破舊,和珅拿衣服請他換,他最終拒絕,和珅知道不能私下求情,因此處理這個(gè)案件不敢徇私舞弊,國法得到伸張。那以后錢(qián)君被提升做通政副使,出任湖南學(xué)政,當時(shí)和珅已特別顯貴,不能尋到先生的短處加以陷害,便以湖北鹽政有錯誤為借口,降低他的職務(wù)。錢(qián)君不久因父母喪事回家,服喪期滿(mǎn),被補授為部曹。高宗知道他正直,再提升他做御史,讓他值守軍機處。他又彈劾和珅及軍機大臣不值班理事的錯誤,有詔書(shū)進(jìn)行告誡責問(wèn),認為他說(shuō)的正確。和珅更加忌恨錢(qián)君。高宗知道錢(qián)君的賢德,不可能進(jìn)讒言,就將軍機處所有勞苦的事,都交給他去辦。錢(qián)君家貧,衣裳單薄,出入軍機處常兩頭不見(jiàn)天日,積勞成疾而死。當今皇上仁愛(ài)賢明,法制還在,大臣縱然對先生懷有怨恨,也不能驅逐,只能用勞苦來(lái)屈辱他罷了?墒撬馐芎瞳|的困辱,不能多活幾年,留著(zhù)他的身體以等到公眾的評論完全明白的一天,使國家能夠盡量發(fā)揮他的才能,士人能夠盡量地看到君子有所作為。痛心啊,痛心!

  我在辛卯年禮部會(huì )試擔任閱試卷的官員時(shí)認識錢(qián)君,四年后我回到家鄉,竟沒(méi)有再見(jiàn)到他。我所評論的詩(shī)及古文法,錢(qián)君聽(tīng)到后特別歡喜。他的詩(shī)蒼勁深厚,深得古人的旨意。士人如果能如同他一樣注重品德修養,那么確實(shí)不必等到擅長(cháng)寫(xiě)詩(shī)就已經(jīng)很可貴了。然而讀他的詩(shī),也就完全相信他這個(gè)人了。我以前得知錢(qián)君去世,已經(jīng)寫(xiě)了詩(shī)歌哀悼他;如今得到他的詩(shī)集,于是又寫(xiě)下了這篇序文,用來(lái)表達我的悲痛之情。

【南園詩(shī)存序譯文】相關(guān)文章:

《南園詩(shī)存》閱讀答案04-27

南園十三首(其一)譯文及鑒賞08-21

蘭亭閣序全文及譯文10-20

蘭亭序原文及譯文10-17

琵琶行并序譯文07-24

送薛存義序原文及賞析10-16

柳宗元《送薛存義序》注釋12-26

《木蘭詩(shī)》原文及譯文12-26

木蘭詩(shī)的全文譯文03-17