- 相關(guān)推薦
“元彧,字文若”原文及翻譯解析
元彧,字文若。彧少有才學(xué),時(shí)譽(yù)甚美。侍中崔光見(jiàn)彧,退而謂人曰:“黑頭三公,當此人也! 彧姿制閑裕,吐發(fā)流靡,瑯邪王誦有名人也,見(jiàn)之未嘗不心醉忘疲。奏郊廟歌辭,時(shí)稱(chēng)其美。彧本名亮,字仕明,時(shí)侍中穆紹與彧同署,避紹父諱.,啟求改名。詔曰:“仕明風(fēng)神運吐,常自以比荀文若,可名彧,以取定體相倫之美!睆髲捅痉,詔許,復封臨淮,寄食相州魏郡。會(huì )爾朱榮入洛,殺害元氏。彧撫膺慟哭,遂奔蕭衍。衍亦先聞名,深相器待,見(jiàn)彧于樂(lè )游園,因設宴樂(lè )。彧聞樂(lè )聲,歔欷,涕淚交下,悲感傍人,衍為之不樂(lè )。自前后奔叛皆希旨稱(chēng)魏為偽唯彧上表啟常云魏臨淮王。衍體彧雅性,不以為責。及知莊帝踐阼,彧以母老請還,辭旨懇切。衍乃以禮遣。彧性至孝,事父母盡禮,自經(jīng)違離,不進(jìn)酒肉,容貌憔悴,見(jiàn)者傷之。莊帝追崇武宣王為文穆皇帝,廟號肅祖,母李妃為文穆皇后,將遷神主于太廟,以高祖為伯考。時(shí)莊帝意銳,朝臣無(wú)敢言者,唯彧與吏部尚書(shū)李神并有表聞。又追尊兄彭城王為孝宣皇帝,彧又面諫曰:“陛下中興,意欲憲 章前古,作而不法,后世何觀(guān)?歷尋書(shū)籍,未有其事!钡鄄粡。爾朱榮死,除彧司徒公。爾朱世隆率部北叛,詔彧防河.陰.及爾朱兆率眾奄至,彧出東掖門(mén),為賊所獲。見(jiàn)兆,辭色不屈,為群胡所毆薨。彧美風(fēng)韻,善進(jìn)止,衣冠之下,雅有容則。博覽群書(shū),不為章句。所著(zhù)文藻雖多亡失,猶有傳于世者。
。ü澾x自《魏書(shū)》卷十八列傳第六)
4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3 分)( )
A.自前后奔叛/皆希旨稱(chēng)/魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王
B.自前后奔叛/皆希旨稱(chēng)魏為偽/唯彧上表啟/常云魏臨淮王
C.自前后奔叛/皆希旨稱(chēng)/魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王
D.自前后奔叛/皆希旨稱(chēng)魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王
5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3 分)( )
A.名字:古人有名有字,有的還有號,名、字與號的根本區別在于,前者由父親或尊長(cháng)取定,后者由自己取定。
B.太廟:封建皇帝為祭拜祖先而營(yíng)建的廟宇。如歐陽(yáng)修《伶官傳序》“入于太廟,還矢先王”中的'“太廟”即為此意。
C.河陰:“河”特指黃河,“陰”指山的南面或水的北面,“陽(yáng)”則指山的北面或水的南面,故“河陰”指黃河以北地區。
D.避諱:中國封建社會(huì )對于君主和尊長(cháng)的名字,必須避免直接說(shuō)出或寫(xiě)出,而避諱的方法有代稱(chēng)法、改字法、空字法、缺筆法等。
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3 分)( )
A.元彧本名叫元亮,因避諱,所以啟求改名,皇帝因為他談吐具有風(fēng)采神韻,且經(jīng)常自比荀文若,所以認為他可改名為彧。
B.元彧不忘前朝,敢于勸諫。在梁朝他上表時(shí)自稱(chēng)魏臨淮王,蕭衍沒(méi)有責怪他但感到不樂(lè );面對一意孤行的莊帝,他一再勸諫。
C.元彧為人孝順,心痛族人。他在莊帝繼位時(shí)因為母親年老請求回北方;元氏族人被爾朱榮殺害,他得知后拍胸痛哭。
D.他博覽群書(shū),文采斐然,但不為章句之學(xué)。所寫(xiě)的文章仍有流傳在世的。
7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10 分)
。1)彧撫膺慟哭,遂奔蕭衍。衍亦先聞名,深相器待,見(jiàn)彧于樂(lè )游園,因設宴樂(lè )。(5分)
。2)陛下中興,意欲憲 章前古,作而不法,后世何觀(guān)?歷尋書(shū)籍,未有其事。(5 分)
參考答案
4.B
5.C(陰指山的北面和水的南面,陽(yáng)指山的南面和水的北面,因此河陰指黃河以南地區)
6.B(在梁朝他上表時(shí)自稱(chēng)魏淮臨王,蕭衍沒(méi)有責怪他但感到不樂(lè )錯誤。)
7.(1)元彧撫胸痛哭,于是投奔蕭衍。蕭衍也早就聽(tīng)說(shuō)了他的名聲,十分敬重禮待他,蕭衍在樂(lè )游園會(huì )見(jiàn)元彧,于是設宴奏樂(lè )招待他。
。2)陛下恢復宗室基業(yè),心中想仿效遠古,但是行事不循法度,讓后世如何看待您的作為呢?遍尋書(shū)籍記載,沒(méi)有這種事。
參考譯文:
元彧,字文若,從小很有才學(xué),當時(shí)很受贊美。侍中崔光見(jiàn)后對人說(shuō)“:黑頭發(fā)就擔任三公的,應當就是這個(gè)人了!痹獜獌x態(tài)閑雅談吐言辭美妙,樞巴跽b也是很有名氣的人,見(jiàn)了元彧之后,也不能不為之心醉,忘卻疲勞。他奏祭祀郊廟時(shí)所用歌詞,當時(shí)人也大加贊美。元彧原名叫亮,字仕明。當時(shí)侍中穆紹跟他同署辦事,為了避開(kāi)穆紹父親的名字他便上表請求改名;实巯略t說(shuō)“:仕明談吐具有風(fēng)采神韻,經(jīng)常自比三國時(shí)的荀文若,可改名為彧,以取同一體類(lèi)相似之美!痹獜终埱蠡謴捅緛(lái)的封爵,皇帝下詔答應恢復臨淮王的封爵,寄食邑于相州的魏郡。正值爾朱榮進(jìn)入洛陽(yáng),殺害元氏族人。元彧拍胸痛哭,便投奔蕭衍。蕭衍也早就聽(tīng)說(shuō)了他的名聲,十分敬重禮待他。蕭衍在樂(lè )游園設宴奏樂(lè )招待他,元彧聽(tīng)到歌聲噓唏而哭,涕淚交加而下,蕭衍見(jiàn)后也感到傷心。和元彧一樣前來(lái)梁朝投奔叛降的人,都迎合旨意稱(chēng)魏為偽朝,只有元彧上表時(shí)總是自稱(chēng)魏臨淮王。蕭衍體諒元彧的本性如此,也不責怪他。當他知道莊帝繼位時(shí),便以母親年老為由請求返回,詞語(yǔ)十分懇切。蕭衍便以禮相送。元彧非常孝順,侍奉父母極盡禮節,自從母親去世以后,再也不吃酒肉,面容憔悴,見(jiàn)到的人都為之傷感。莊帝要追尊父親武宣王為文穆皇帝,廟號肅祖,母親李妃為文穆皇后,準備把神主遷入太廟,以孝文帝為伯考。當時(shí)莊帝心意堅決,朝臣沒(méi)有人敢勸說(shuō),只有元彧和吏部尚書(shū)李神俊有表上奏。莊帝又追尊他哥哥彭城王為孝宣帝。元彧又當面勸諫說(shuō)“:陛下恢復宗室基業(yè),心中想仿效遠古,但是行事不合法度,后代人將怎樣看待?遍尋書(shū)籍記載,沒(méi)有這樣的事情!被实塾植豢下(tīng)從。爾朱榮死后,任元彧為司徒公。爾朱世隆率領(lǐng)部下在北方反叛,皇上下詔令元彧駐守黃河以南地區。當爾朱兆帶兵突然到達時(shí),元彧從東掖門(mén)出城,被敵人抓獲。見(jiàn)到爾朱兆時(shí),他神色不變,不肯屈服,為群胡毆打而死。元彧美于風(fēng)韻,善知進(jìn)退,是衣冠士族之中很有容量和規矩的人。他博覽群書(shū),但不為章句之學(xué),所寫(xiě)的文章,雖然大多散失,但仍有流傳在世的。
【“元彧,字文若”原文及翻譯解析】相關(guān)文章:
關(guān)于《元史·姜彧傳》“姜彧,字文卿”原文及翻譯06-13
《柳彧,字幼文》閱讀及翻譯04-29
《崔彧傳》原文以及翻譯06-13
“姜彧,字文卿,萊州萊陽(yáng)人也”閱讀答案解析及翻譯07-16
若石之死原文及翻譯06-16
《山中》原文,翻譯及解析06-13
師說(shuō)原文及翻譯解析06-14