- 相關(guān)推薦
元行欽,幽州人原文及譯文賞析
元行欽,幽州人。莊宗與梁軍戰,軍敗而潰,梁兵數百追及,攢槊圍之。行欽馳一騎,奪劍斷其二矛,斬首一級,梁兵解去。莊宗持行欽泣曰:“富貴與卿共之!”由是寵絕諸將。
趙在禮反,莊宗以為鄴都行營(yíng)招撫使,將二千人討之。行欽以詔書(shū)招在禮。在禮登城謂行欽曰:“將士經(jīng)年離去父母,不取敕旨奔歸,追悔何及?若公善為之辭,尚能改過(guò)自新!毙袣J曰:“天子以汝等有社稷之功,小過(guò)必當赦宥!痹诙Y再拜,以詔書(shū)示諸軍;矢煆呐?shī)Z詔書(shū)壞之,軍士大噪。
行欽攻鄴無(wú)功,莊宗欲自將以往,群臣皆諫止,乃遣明宗討之。明宗軍城西,行欽軍城南。而明宗軍變,與在禮合。行欽聞之,退屯衛州,以明宗反聞。莊宗遣李從璟馳詔明宗計事。從璟,明宗子也。行至衛州,而明宗已反,行欽乃系從璟,將殺之,從璟請還京師,乃許之。明宗引兵南,行欽率兵趨還京師。從莊宗幸汴州,行至滎澤,聞明宗已渡黎陽(yáng),莊宗復遣從璟通問(wèn)于明宗,行欽以為不可,因擊殺從 。
明宗入汴州,莊宗不得進(jìn)。莊宗謂行欽曰:“卿等從我久,富貴急難無(wú)不同也。今茲危蹙,而默默無(wú)言,坐視成敗。我至滎澤,欲單騎渡河,自求總管,卿等各陳利害。今日俾我至此,卿等何如?”行欽泣而對曰:“臣本小人,蒙陛下?lián)狃B,位至將相。危難之時(shí),不能報國,雖死無(wú)以塞責!币蚺c諸將百余人,皆解髻斷發(fā),置之于地,誓以死報,君臣相持慟哭。
莊宗崩。行欽出奔,為野人所執。刺史石潭折其兩足,載以檻車(chē),送京師。明宗見(jiàn)之,罵曰:“我兒何負于爾!”行欽瞋目直視曰:“先皇帝何負于爾!”乃斬于洛陽(yáng)市。
嗚呼!死之所以可貴者,以其義不茍生爾。方明宗之兵變,諸將未知去就,而行欽獨以反聞,至于斷發(fā)自誓,其誠節有足嘉矣。及莊宗崩,不能自決,而反逃死以求生,終于被執而見(jiàn)殺。其言雖不屈,而死非其志也,烏足貴哉!
。ㄟx自歐陽(yáng)修《新五代史》,有刪節)
6. 下列“以”字的用法、意義與其他三項不同的一項是(3分)
A. 行欽以詔書(shū)招在禮
B. 天子以汝等有社稷之功
C. 皆解髻斷發(fā),置之于地,誓以死報
D. 刺史石潭折其兩足,載以檻車(chē)
7. 寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意思。(3分)
。1)小過(guò)必當赦宥
。2)退屯衛州,以明宗反聞
。3)行欽出奔,為野人所執
8. 把文中劃線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(9分)
。1)將士經(jīng)年離去父母,不取敕旨奔歸,追悔何及?(4分)
。2)今日俾我至此,卿等何如?(2分)
。3)死之所以可貴者,以其義不茍生爾。(3分)
9. 歐陽(yáng)修認為元行欽“烏足貴”的原因是什么?請用自己的話(huà)簡(jiǎn)要概括。(4分)
參考答案
6.B(動(dòng)詞,“認為”;其它三項是介詞,“用”。)
7. “宥”,寬容、饒;“聞”,報告、使……聞;“執”,捉拿。(3分,1字1分)
8.(1)(4分)將士們離開(kāi)家鄉父母多年,沒(méi)有皇帝的旨意就奔逃回家,后悔哪里來(lái)得及呢?(“經(jīng)年離去”,離開(kāi)多年1分;“奔歸”,奔逃回家1分;“追悔何及”1分;句意通順,1分。)
。2)(2分)如今讓我到了這樣的境地,你們怎么辦呢?(“俾”使、讓?zhuān)?分;“何如”怎么樣,1分。)
。3)(3分)死亡可貴的原因,是因為能為道義(而死)而不茍且偷生。(“以”,因為1分;“茍生”,茍且偷生1分;句意通順1分。)
9.言詞上對莊宗信誓旦旦“誓以死報”;行動(dòng)上卻貪生怕死,“出奔”而逃。(每點(diǎn)2分)
二:
8.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.軍敗而潰 潰:散亂
B.誓以死報 報:報效
C.我兒何負.于爾 負:違背
D.終于被執.而見(jiàn)殺 執:捉拿
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.若.公善為之辭若.知我不降明
B.乃.遣明宗討之以其乃.華山之陽(yáng)名之也
C.因.與諸將百余人 因.人之力而敝之
D.為.野人所執 吾屬皆為.之虜矣
10.把第Ⅰ卷文言文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
(1) 莊宗持行欽泣曰:“富貴與卿共之!”由是寵絕諸將。(4分)
(2) 死之所以可貴者,以其義不茍生爾。(4分)
11.第Ⅰ卷文言文中,作者是怎樣直接評價(jià)元行欽的?請簡(jiǎn)要概括分析。(5分)
參考答案
8.C(負:對不起)
9.D(D.均為表被動(dòng)的介詞,譯為“被”。A.第一個(gè)“若”為連詞,可譯為“如果”;第二個(gè)“若”為代詞,可譯為“你”。B.第一個(gè)“乃”為連詞,可譯為“于是”;第二個(gè)“乃”為表判斷的副詞,可譯為“是”。C.第一個(gè)“因”為連詞,可譯為“于是”;第二個(gè)“因”為動(dòng)詞或介詞,可譯為“憑借”)
10.(8分)(1)(4分)莊宗(李存勖)抱著(zhù)行欽哭道:“富貴和你共享!”因此,元行欽在諸將中最受寵信。(大意2分,落實(shí)“共”“絕”各1分)
。2)(4分)(有的人)死亡之所以可貴,是因為他能為道義(而死)而不茍且偷生。(大意2分,落實(shí) “貴”“茍生”各1分)
11.(5分)①贊揚他的忠誠和節義:(1分)他在關(guān)鍵時(shí)刻,將明宗謀反的事情上奏皇帝,擊殺從璟,斷發(fā)自誓,忠于皇帝。(2分)②批評他茍且偷生,死不足貴。(1分)他對莊宗“誓以死報”,莊宗死后,卻逃死求生,被人處死,死不足貴。(1分)(語(yǔ)意相近即可)
參考譯文:
元行欽,幽州人。莊宗李存勖與梁軍作戰,戰敗而潰逃,被數百梁兵追上,被重重兵器包圍。元行欽單馬馳來(lái),奪劍砍斷敵軍長(cháng)矛兩支,斬首一級,包圍的梁兵退去。李存勖抱著(zhù)行欽哭道:“富貴和你共享!”從此,元行欽在諸將中最受寵信。
趙在禮謀反。唐莊宗于是任命元行欽為鄴都行營(yíng)招撫使,率領(lǐng)二千兵馬前去討伐。元行欽用詔書(shū)勸降趙在禮。趙在禮登城對行欽道:“將士們離開(kāi)家鄉父母多年,沒(méi)有皇帝的旨意就奔逃回家,后悔哪里來(lái)得及呢?!倘若您在皇帝面前說(shuō)說(shuō)好話(huà),我們怎敢不改過(guò)自新!痹袣J道:“天子將你們視為對國家有功之人,一定會(huì )赦免你們的小過(guò)錯!壁w在禮拜了兩次,把詔書(shū)給士兵們看;矢煆囊慌?shī)Z過(guò)詔書(shū),將之撕毀,軍士都吵鬧不止。
元行欽久攻鄴城不下,而莊宗想親自帥兵前往,群臣都進(jìn)諫阻止,于是唐莊宗只得派明宗李嗣源前去平叛。李嗣源駐扎在城西,而元行欽則駐軍城南。不久,李嗣源兵變,與趙在禮匯合。元行欽聽(tīng)聞此事,率軍撤退屯駐衛州,上奏皇帝李嗣源已經(jīng)謀反。莊宗派遣李從璟快速趕到李嗣源處核實(shí)事情真偽。李從璟,李嗣源的兒子。到了衛州,當時(shí)明宗已經(jīng)反叛,行欽于是拘禁從璟,將殺他。從璟請求回到京師,行欽于是同意了。不久,李嗣源率軍南下,元行欽便返回京師。后來(lái),元行欽又隨唐莊宗前往汴州,行至滎澤時(shí),聞聽(tīng)李嗣源已經(jīng)到達黎陽(yáng)(今河南?h)。莊宗便欲派李從璟去召見(jiàn)勸降李嗣源,但元行欽認為不可,并將李從璟殺死。
這時(shí),李嗣源進(jìn)入汴州,唐莊宗不得前進(jìn)。唐莊宗對元行欽道:“你跟隨我這么久,榮華富貴險急患難共同經(jīng)歷,如今情勢危急,你們默默無(wú)言,坐視成敗。我到滎澤,要單槍匹馬自己去求見(jiàn)李嗣源,你們各自陳說(shuō)利害關(guān)系,如今讓我到了這樣的境地,你們怎么辦呢?”元行欽哭著(zhù)回答道:“臣原本只是一個(gè)卑賤之人,幸虧遇到陛下?lián)狃B,才坐到將相之位。如今危難之時(shí),卻不能報國,即使死了也無(wú)法推脫自己的責任!庇谑呛捅妼⒁话俣嗳,都解開(kāi)發(fā)髻,剪斷頭發(fā),放在地上,發(fā)誓用死報主,君臣相擁痛哭。
唐莊宗遇害。元行欽出逃,被村民捉拿,虢州刺史石潭打斷元行欽的雙腳,用囚車(chē)將他送到洛陽(yáng)。李嗣源見(jiàn)到元行欽后,大罵道:“我兒有什么對不起你的!”元行欽怒目直視道:“那先帝又有什么對不起你的!”于是李嗣源將元行欽斬于洛陽(yáng)鬧市。
嗚呼!死亡可貴的原因,是因為能為道義(而死)而不茍且偷生。在李嗣源發(fā)動(dòng)兵變之時(shí),諸將不知道該如何選擇,而只有行欽把謀反的消息及時(shí)上報,至于斷發(fā)自誓,他的節義實(shí)在值得嘉獎。等到唐莊宗駕崩后,他不能自我決斷,反而逃跑來(lái)茍且偷生,最終被抓而被處死。他的言辭雖然慷慨不屈,但是他的死并不是他自愿的,哪里有什么可貴之處呢?
【元行欽,幽州人原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
《山行》原文注釋譯文及賞析11-19
白居易《琵琶行》原文賞析及譯文08-01
山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20
《登幽州臺歌》原文及譯文09-30
寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09
寄人原文、譯文、注釋、賞析06-09
關(guān)于白居易《與元微之書(shū)》的原文及譯文賞析08-09
《原性》原文及譯文賞析04-20