成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《世說(shuō)新語(yǔ)》原文及譯文

時(shí)間:2022-07-21 17:19:10 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《世說(shuō)新語(yǔ)》兩則原文及譯文

  《世說(shuō)新語(yǔ)》是我國南朝宋時(shí)期產(chǎn)生的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記小說(shuō)。以下是小編整理的《世說(shuō)新語(yǔ)》原文及譯文,歡迎大家分享。

  《世說(shuō)新語(yǔ)》原文及譯文

  謝太傅寒雪日內集 謝太傅在一個(gè)寒冷的雪天,舉行家庭聚會(huì )

  與兒女講論文義 跟子侄輩的人講解詩(shī)文

  俄而雪驟 不久,雪下得緊了

  公欣然曰 太傅高興地說(shuō)

  白雪紛紛何所似 白雪紛紛揚揚的像什么呢

  兄子胡兒曰 他哥哥的長(cháng)子胡兒說(shuō)

  撒鹽空中差可擬 把鹽撒在空中差不多可以相比

  兄女曰: 他哥哥的女兒道韞說(shuō)

  未若柳絮因風(fēng)起 不如比作柳絮被風(fēng)吹得滿(mǎn)天飛舞

  公大笑樂(lè ) 太傅高興得大笑了起來(lái)

  即公大兄無(wú)奕女 (道韞)是太傅的大哥謝無(wú)奕的女兒

  左將軍王凝之妻也 左將軍王凝之的妻子

  陳太丘與友期行 陳太丘和朋友相約同行

  期日中 約定的時(shí)間是中午

  過(guò)中不至 過(guò)了中午朋友沒(méi)有到

  太丘舍去 陳太丘不再等候友人離開(kāi)了

  去后乃至 他離開(kāi)以后,他的朋友才來(lái)到

  元方時(shí)年七歲 陳元方那年七歲

  門(mén)外戲 在家門(mén)外嬉戲

  客問(wèn)元方 客人問(wèn)他

  尊君在不 你的父親在嗎

  答曰: 陳元方回答說(shuō)

  待君久不至 父親等待您很長(cháng)時(shí)間而您沒(méi)有到

  已去 已經(jīng)離開(kāi)了

  友人便怒曰 客人便發(fā)怒說(shuō)道

  非人哉 不是人!

  與人期行 和人家相約同行

  相委而去 丟下我走了

  元方曰 陳元方說(shuō)

  君與家君期日中 您與我父親約定的時(shí)間是中午

  日中不至 中午了您卻沒(méi)有到

  則是無(wú)信 就是沒(méi)有信用

  對子罵父 對著(zhù)人家兒子罵他的父親

  則是無(wú)禮 就是沒(méi)有禮貌

  友人慚 客人很慚愧

  下車(chē)引之 下了車(chē)拉元方(表示好感)

  元方入門(mén)不顧 元方走入家門(mén),(根本)不回頭看

  【解釋】

  相委:丟下別人。委:丟下,舍棄

  舍去:不再等候就走了

  乃至:(友人)才到

  元方:陳紀,字元方

  尊君:對別人父親的一種尊稱(chēng)

  不:通“否”

  家君:謙詞,對人稱(chēng)自己的父親

  引:拉。(這里表示友好 )

  顧:回頭看

  擴展:

  文章背景

  《世說(shuō)新語(yǔ)》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量、識鑒、賞譽(yù)等36門(mén)。主要記晉代士大夫的言行、形式,較多地反映了當時(shí)士族的思想、生活和清談放誕的作風(fēng)。魯迅曾指出:“漢末政治黑暗,一般名士議論政事,起初在社會(huì )上很有實(shí)力,后來(lái)遭執政者之嫉視,漸漸被害。如孔融、禰衡等都被曹操設法害死,所以到了晉代的名士,就不敢再議論政事,而一變?yōu)閷?zhuān)談玄理;清議而不談?wù),這就形成了所謂的清談了。但這種清談的名士,當時(shí)在社會(huì )上仍然很有勢力,若不能玄談的,好似不夠名士的資格;而《世說(shuō)》這部書(shū),差不多就可以看作一部名士的教科書(shū)!

  作者簡(jiǎn)介

  劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州市)人,南朝宋文學(xué)家。宋武帝劉裕侄,長(cháng)沙景王劉道憐次子,繼于叔父臨川王劉道規,襲封臨川王,征為侍中。文帝時(shí),轉散騎常侍、秘書(shū)監,徙度支尚書(shū),遷丹陽(yáng)尹,加輔國將軍。后任尚書(shū)左仆射,加中書(shū)令,出為荊州刺史,再轉任南兗州刺史,加開(kāi)府儀同三司。后因疾還京,卒年四十一,謚康王。他愛(ài)好文學(xué),“招聚文學(xué)之士,遠近必至”。由于他熟悉兩晉士大夫的言行,又參閱了有關(guān)論述,加上手下才學(xué)之士的幫助,終于編出了中國文學(xué)史上第一部軼事小說(shuō)──《世說(shuō)新語(yǔ)》。全書(shū)分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量等三十六門(mén),分類(lèi)記載漢末到東晉期間士大夫階層的一些言談和軼事。南朝梁劉峻(字孝標)為這部書(shū)作注,引書(shū)多至近四百種,又增加了許多材料!∷浌适露疾婚L(cháng),但是寫(xiě)得生動(dòng),往往三言?xún)烧Z(yǔ),也能讓讀者看到當時(shí)的社會(huì )風(fēng)氣和一些人物的精神面貌。全書(shū)語(yǔ)言精練,辭意雋永,對后代筆記文學(xué)影響很大,此外,還有《幽明錄》等志怪小說(shuō)。原籍南朝宋國彭城,世居京口。南朝宋武帝劉裕之侄,長(cháng)沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規無(wú)子,即以劉義慶為嗣。劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重。

  ﹝一﹞京尹時(shí)期(15-30歲)劉義慶15歲一路來(lái)平步青云,其中任秘書(shū)監一職,掌管?chē)业膱D書(shū)著(zhù)作,有機會(huì )接觸與博覽皇家的典籍,對《世說(shuō)新語(yǔ)》 的編撰奠定良好的基礎,17歲升任尚書(shū)左仆射﹝相當于副宰相﹞,位極人臣,但他的伯父劉裕首開(kāi)篡殺之風(fēng),使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調,解除左仆射一職。

  ﹝二﹞荊州時(shí)期(30-37歲)劉義慶擔任荊州刺史,頗有政績(jì)。荊州地廣兵強,是長(cháng)江上游的重鎮,在此過(guò)了8年安定的生活。

  ﹝三﹞江南時(shí)期(37-42歲)劉義慶擔任江州刺史與南兗州刺史,38歲開(kāi)始編撰《世說(shuō)新語(yǔ)》,與當時(shí)的文人、僧人往來(lái)頻繁。于41歲病逝于京師。劉義慶是個(gè)“為性簡(jiǎn)素,寡嗜欲,愛(ài)好文義”的人,稱(chēng)得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績(jì)卻乏善可陳,除了本身個(gè)性不熱衷外,最重要的原因就是不愿意卷入劉宋皇室的權力斗爭。

【《世說(shuō)新語(yǔ)》原文及譯文】相關(guān)文章:

《元日》原文及譯文03-21

《梅花》原文及譯文09-21

《詠柳》原文及譯文02-25

《鄉思》原文及譯文08-22

《春雨》原文及譯文03-02

《無(wú)題》原文及譯文08-03

《登高》原文及譯文03-25

《木瓜》原文及譯文03-03

《關(guān)雎》原文及譯文02-15