成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《陰飴甥對秦伯》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 09:09:02 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《陰飴甥對秦伯》原文及譯文

  【作品介紹】

  《陰飴甥對秦伯》主要講述背信棄義晉惠公和被他傷害過(guò)的秦國交鋒后,喪師辱國被俘,惠公之臣陰飴甥作為戰敗國的代表和秦穆公談判的過(guò)程。

  【原文】

  《陰飴甥對秦伯》

  出處:《左傳·僖公十五年》

  十月,晉陰飴甥會(huì )秦伯①,盟于王城②。

  秦伯曰:“晉國和乎?”對曰:“不和。小人恥失其君而悼喪其親③,不憚?wù)骺樢粤⑧鲆并,曰:‘必報仇,寧事戎狄!訍?ài)其君而知其罪,不憚?wù)骺樢源孛,曰:‘必報德,有死無(wú)二!抟源瞬缓!鼻夭唬骸皣^君何?”對曰:“小人戚⑦,謂之不免;君子恕,以為必歸。小人曰:‘我毒秦⑧,秦豈歸君!釉唬骸抑镆,秦必歸君。貳而執之,服而舍之⑨,德莫厚焉,刑莫威焉。服者懷德貳者畏刑,此一役也,秦可以霸。納而不定,廢而不立,以德為怨,秦不其然!鼻夭唬骸笆俏嵝囊!

  改館晉侯⑩,饋七牢焉⑾。

  【注釋】

 、訇庯嵣:晉國大夫。即呂甥。秦伯:秦穆公。

 、谕醭牵涸诮耜兾鞒乜h西南。

 、坌∪耍捍呵飼r(shí)指被統治的勞動(dòng)者。君:指晉惠公。他是借秦穆公的力量才做到國君的。但后來(lái)和秦國發(fā)生矛盾,在秦晉韓之戰中被俘。

 、茑觯▂u):晉惠公的太子名。

 、菥樱哼@里指晉國的貴族。不憚?wù)骺樢源孛哼@是委婉的說(shuō)法。真正意思是:我們做了戰爭準備,如果你不送回我們的國君,就不惜一切,再打一仗。

 、薇貓蟮,有死無(wú)二:報答秦國對晉國的恩德,至死沒(méi)有二心。這是傳達晉國君子所說(shuō)的話(huà)。

 、咂荩簯n(yōu)愁、悲哀。

 、辔叶厩兀褐笗x惠公本是在秦穆公的支持下回晉國繼承侯位的,后來(lái)卻與秦為敵。又以前晉國發(fā)生災荒的時(shí)候,秦國輸送了糧食;后來(lái)秦國發(fā)生了災荒,晉國一點(diǎn)也不給。

 、豳E:背叛。舍:釋放。

 、飧酿^:換一個(gè)住所,改用國君之禮相接待。

 、橡仯嘿浰。七牢:牛羊豬各一頭,叫作一牢。七牢是當時(shí)款待諸侯的禮節。

  【譯文】

  魯僖公十五年十月,晉國大夫陰飴甥會(huì )見(jiàn)秦穆公,在王城訂立盟約。秦穆公問(wèn):“你們晉國人的意見(jiàn)協(xié)調嗎?”陰飴甥回答說(shuō):“不協(xié)調。一般人以失去了他們的國君而恥辱,悼念他們喪失的親人,所以不怕征兵入伍修繕城防,立太子圉為國君。他們說(shuō):一定要報仇,寧愿因此而侍奉蠻族。君子雖愛(ài)他們的國君,但是知道他的罪行,也不怕征兵訓練等待秦國釋放國君的命令。他們說(shuō):一定報效秦國的恩德,死也沒(méi)有二心。因此意見(jiàn)不協(xié)調!鼻啬鹿f(shuō):“國人認為你們的國君會(huì )怎樣?”陰飴甥回答說(shuō):“一般人皺眉擔心,認為不會(huì )被免罪;君子覺(jué)得心寬,認為必定會(huì )回國。一般人說(shuō):我國得罪秦國那么深,秦國怎么會(huì )歸還國君?君子說(shuō):我們認罪了,秦國必定會(huì )歸還國君。有二心就抓起他,服罪了就放了他,恩德沒(méi)有比這更厚的了,懲罰也沒(méi)有比這更嚴厲的了。服罪的懷念恩德,有二心的害怕嚴厲的懲罰,這一仗之后,秦國就可以成就霸業(yè)了。當初送他回晉國為君,現在使他不得在位;過(guò)去把他抓起來(lái),現在認罪了卻不放他回去為國君,這樣把過(guò)去的恩德變?yōu)楝F在的怨仇,秦國不可能做這種事的!鼻啬鹿f(shuō):“這正是我心中想的啊!庇谑前褧x惠公送到國賓館去住,送給他牛、羊、豬各七頭,表示尊重。

【《陰飴甥對秦伯》原文及譯文】相關(guān)文章:

陰飴甥對秦伯原文及賞析03-05

陰飴甥對秦伯原文翻譯及賞析04-22

陰飴甥對秦伯原文賞析及翻譯05-01

陰飴甥對秦伯原文翻譯及賞析2篇05-22

《陰飴甥對秦伯》左丘明文言文原文注釋翻譯04-12

徐伯珍的原文及譯文08-16

《秦西巴縱》原文及譯文07-03

李清照《醉花陰》原文和譯文06-16

李清照《醉花陰》原文譯文及賞析03-22

《宋定伯捉鬼》原文譯文06-20