匡衡鑿壁偷光原文翻譯
鑿壁借光,是一個(gè)成語(yǔ)。出自西漢大文學(xué)家匡衡幼時(shí)鑿穿墻壁引鄰舍之燭光讀書(shū),終成一代文學(xué)家的故事,F用來(lái)形容家貧而讀書(shū)刻苦的人。以下是小編分享的匡衡鑿壁偷光原文翻譯,歡迎大家參考!
匡衡鑿壁偷光原文翻譯1
一、匡衡勤學(xué)
作者:葛洪 原文:
匡衡,字稚圭,勤學(xué)而無(wú)燭。鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué)。
衡能說(shuō)《詩(shī)》,時(shí)人為之語(yǔ)曰:“無(wú)說(shuō)《詩(shī)》,匡鼎來(lái)?镎f(shuō)《詩(shī)》,解人頤!倍庑∶。時(shí)人畏服之如是,聞?wù)呓越忸U歡笑。
譯文:
匡衡,字稚圭,他勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來(lái)鄰家的光亮,讓光亮照在書(shū)上來(lái)讀。同鄉有個(gè)大戶(hù)人家叫文不識的,是個(gè)有錢(qián)的人,家中有很多書(shū)?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報酬。主人感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“我希望能得到你家的書(shū),通讀一遍!敝魅寺(tīng)了,深為感嘆,就把書(shū)借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問(wèn)家。
【注釋】
[1]逮:及。
[2]穿壁:在墻上找洞。
[3]文不識:姓文名不識。
[4]資:借。
[5]大學(xué):大學(xué)問(wèn)家。
二、匡衡鑿壁偷光故事
匡衡是西漢人,出身在一個(gè)窮苦的農民家庭。他從幼年起就酷愛(ài)讀書(shū)。白天要勞動(dòng),沒(méi)有多少空余時(shí)間,晚上很想讀書(shū),卻窮得點(diǎn)不起燈,他為此很苦惱。后來(lái),他發(fā)現鄰居家夜夜有燈光,就想了個(gè)辦法。因為鄰家點(diǎn)燈的房子和他的住室之間,只隔著(zhù)一堵墻,于是,他便在墻上鑿了個(gè)小孔。燈光果然從小孔里透過(guò)來(lái)了。他高興得跳了起來(lái)。從此以后,他每夜蹲在墻腳,借著(zhù)這一線(xiàn)亮光讀書(shū),直到鄰居家熄了燈,他才心滿(mǎn)意足地去睡覺(jué)。
過(guò)了不久,又發(fā)生了另一個(gè)問(wèn)題:他僅有的幾冊書(shū)早已被讀得滾瓜爛熟,卻一直沒(méi)有錢(qián)買(mǎi)新的,向有書(shū)的.人家去借,又常常碰釘子,他又開(kāi)始苦惱起來(lái)。
當地有個(gè)叫“文不識”的富豪,家里藏書(shū)很多?锖獗阏埲私榻B,去文家當長(cháng)工。到了文家,他干活既賣(mài)力又不要一文工錢(qián)!拔牟蛔R”覺(jué)得很奇怪,就問(wèn)匡衡道:“你為什么自愿做工,而不要工錢(qián)呢?”
“我給您做工,不為別的,只希望您把書(shū)借給我,讓我好好閱讀!薄拔牟蛔R”答應了他的請求?锖庖坏玫截S富的圖書(shū),就像幾天沒(méi)有吃飯的人得到美食佳肴一樣,貪婪地、津津有味地讀啊讀啊,讀完一冊又讀另一冊。
這樣日積月累,他終于成了著(zhù)名的大學(xué)者。
心得·啟迪:匡衡在那么艱苦的環(huán)境里都能認真讀書(shū)、刻苦學(xué)習知識,而我們生活在這么好的物質(zhì)環(huán)境里,是不是更應該努力學(xué)習呢?不管在什么狀態(tài)下,我們都要勤奮學(xué)習。知識就是力量,知識就是源泉,能讓人間更美好。
匡衡鑿壁偷光原文翻譯2
作品原文
鑿壁偷光
匡衡勤學(xué)而無(wú)燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué)。
作品注釋
1、不逮:燭光照不到
2、逮:到、及
3、乃:就
4、穿壁:在墻上鑿洞
5、邑人:同縣的人
6、大姓:大戶(hù)人家。
7、文不識:指不識字。一說(shuō),人名。
8、與:幫助
9、傭:雇傭。
10、傭作:做雇工,勞作。
11、償:報酬。
12、求:要。
13、怪:感到奇怪。
14、愿:希望
15、資給:借,資助。
16、以:用
17、遂:于是。
18、大學(xué):大學(xué)問(wèn)家。
作品譯文
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來(lái)鄰家的光亮,讓光亮照在書(shū)上讀書(shū)?h里有個(gè)大戶(hù)人家不怎么識字,但家中富有,有很多書(shū)?锖饩偷剿胰プ龉凸,但不要報酬。主人感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“我希望讀遍主人家的書(shū)!敝魅寺(tīng)了,深為感嘆,就借給匡衡書(shū)(用書(shū)資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學(xué)問(wèn)家。
文言文語(yǔ)法現象
文中”怪“字,多做意動(dòng)用法。意為感到奇怪。
文中最后一句“主人感嘆,資給以書(shū),遂成大學(xué)!敝,后倆分句均為省略句,前面省略賓語(yǔ)(匡衡),后面省略主語(yǔ)(匡衡)
“資給以書(shū)”除了是省略句還是介詞結構后置句,解釋為“以書(shū)資給(匡衡)”,即把書(shū)借給匡衡讀
作品含義
從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過(guò)內因才能起作用。
作品啟示
由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢(qián)養家。只有晚上,他才能坐下來(lái)安心讀書(shū)。不過(guò),他又買(mǎi)不起蠟燭,天一黑,就無(wú)法看書(shū)了?锖庑耐催@浪費的時(shí)間,內心非常痛苦。
我們要學(xué)習鑿壁偷光的精神,學(xué)習匡衡不怕艱難學(xué)習的恒心與毅力。
【匡衡鑿壁偷光原文翻譯】相關(guān)文章:
匡衡鑿壁偷光11-21
匡衡鑿壁偷光的故事08-17
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯01-30
文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯04-07
《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12
鑿壁偷光原文與題目06-14
鑿壁偷光原文及閱讀訓練06-14
鑿壁偷光文言文原文09-09
匡衡鑿壁借光文言文閱讀答案及翻譯10-08