尋詩(shī)兩絕句原文翻譯
這兩首絕句,是陳與義自述其創(chuàng )作情狀的,格調輕松,語(yǔ)句詼諧。尋詩(shī)兩絕句是南宋詩(shī)人陳與義創(chuàng )作的作品。小編整理的尋詩(shī)兩絕句原文翻譯,希望大家喜歡。
尋詩(shī)兩絕句原文:
楚酒困人三日醉,園花經(jīng)雨百般紅。
無(wú)人畫(huà)出陳居士,亭角尋詩(shī)滿(mǎn)袖風(fēng)。
愛(ài)把山瓢莫笑儂,愁時(shí)引睡有奇功。
醒來(lái)推戶(hù)尋詩(shī)去,喬木崢嶸明月中。
尋詩(shī)兩絕句原文翻譯
其一【譯文】楚酒使人倦怠,我接連醉了三天,誰(shuí)料到春雨過(guò)后鮮花竟紅遍滿(mǎn)園?上](méi)有人能畫(huà)出我惆悵的影象,在亭角尋覓詩(shī)句卻只有清風(fēng)把兩袖漲滿(mǎn)!咀⑨尅竣俪疲撼禺a(chǎn)的酒。唐皇甫冉《送從弟豫貶遠州》:“憂(yōu)來(lái)沽楚酒,玄鬢莫凝霜!崩耍菏谷司氲。②陳居士:陳與義自稱(chēng)。古有德才而不仕者稱(chēng)居士。③亭角句:謂苦尋詩(shī)句卻無(wú)所獲。覓得佳句便寫(xiě)下來(lái)放在衣袖中,既然“滿(mǎn)袖風(fēng)”,自然沒(méi)有詩(shī)句了。其二【譯文】請不要嘲笑我好酒貪杯,苦惱中只有它能催我入睡。醒來(lái)時(shí)推門(mén)走去尋覓詩(shī)句,伴著(zhù)明月在高聳的大樹(shù)間徘徊。 尋詩(shī)兩絕句譯文及注釋詳細查看
【賞析】
這兩首絕句,是陳與義自述其創(chuàng )作情狀的,格調輕松,語(yǔ)句詼諧。
第一首絕句中,作者暢飲了楚地的美酒,酣醉三日不醒,此時(shí)小園里的花兒,經(jīng)歷了雨水的洗拂,洗出了分外明艷的紅色。此際銷(xiāo)魂,詩(shī)思泉涌,一句“無(wú)人畫(huà)出陳居士,亭角尋詩(shī)滿(mǎn)袖風(fēng)”,是自嘲,亦是自詡?窗,一位宿酲初醒,便爾尋詩(shī)的詩(shī)人,此時(shí)面對滿(mǎn)園的`春色,正站在小園亭中的一角,一面欣賞著(zhù)這美麗的風(fēng)景,一面在苦思冥想,搜尋著(zhù)最能夠表現這自然美景的詩(shī)句。一陣清風(fēng)吹過(guò),詩(shī)人的袍袖被風(fēng)吹得鼓了起來(lái),這滿(mǎn)袖的清風(fēng),不正是詩(shī)人的詩(shī)。
作者:
陳與義(1090-1138),字去非,號簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于杜甫,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著(zhù)有《簡(jiǎn)齋集》。
【詩(shī)意】
楚酒使人倦怠,我接連醉了三天,誰(shuí)料到春雨過(guò)后鮮花竟紅遍滿(mǎn)園?上](méi)有人能畫(huà)出我惆悵的影象,在亭角尋覓詩(shī)句卻只有清風(fēng)把兩袖漲滿(mǎn)。
請不要嘲笑我好酒貪杯,苦惱中只有它能催我入睡。醒來(lái)時(shí)推門(mén)走去尋覓詩(shī)句,伴著(zhù)明月在高聳的大樹(shù)間徘徊。
【尋詩(shī)兩絕句原文翻譯】相關(guān)文章:
尋詩(shī)兩絕句原文譯文12-26
絕句_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26
《絕句》原文及翻譯03-01
絕句原文翻譯及賞析04-07
《絕句》原文及翻譯賞析08-02