成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《宋史張洞傳》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 09:25:05 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史張洞傳》原文及翻譯

  導語(yǔ):張洞字仲通,是開(kāi)封祥符人。父親張惟簡(jiǎn),官為太常少卿。下面是小編給大家整理的《宋史張洞傳》原文及翻譯內容,希望能給你帶來(lái)幫助!

  宋史

  原文:

  張洞字仲通,開(kāi)封祥符人。父惟簡(jiǎn),太常少卿。洞為人長(cháng)大,眉目如畫(huà),自幼開(kāi)悟,卓犖不群。惟簡(jiǎn)異之,抱以訪(fǎng)里之卜者。曰:“郎君生甚奇,后必在策名,當以文學(xué)政事顯!奔日b書(shū),日數千言,為文甚敏。未冠,嘩然有聲,遇事慷慨,自許以有為。時(shí),趙元昊叛擾邊,關(guān)、隴蕭然,困于飛挽,且屢喪師。仁宗太息,思聞中外之謀。洞以布衣求上方略,召試舍人院,擢試將作監主簿。

  尋舉進(jìn)士中第,調漣水軍判官,遭親喪去,再調潁州推官。民劉甲者,強弟柳使鞭其婦,既而投杖,夫婦相持而泣。甲怒,逼柳使再鞭之。婦以無(wú)罪死。吏當夫極法,知州歐陽(yáng)修欲從之。洞曰:“律以教令者為首,夫為從,且非其意,不當死!北姴宦(tīng),洞即稱(chēng)疾不出,不得已讞于朝,果如洞言,修甚重之。

  英宗即位,轉度支員外郎。英宗哀疚,或經(jīng)旬不御正殿,洞上言:“陛下春秋鼎盛,初嗣大統,豈宜久屈剛健,自比沖幼之主。當躬萬(wàn)機,攬群材,以稱(chēng)先帝付畀之意,厭元元之望!

  大臣亦以為言,遂聽(tīng)政。

  詔訊祁國公宗說(shuō)獄,宗說(shuō)恃近屬,貴驕不道。獄具,英宗以為辱國,不欲暴其惡。洞曰:“宗說(shuō)罪在不宥。雖然,陛下將懲惡而難暴之,獨以其坑不辜數人,置諸法可矣!庇⒆谙苍唬骸扒渲篌w!倍匆蜓裕骸疤谱谑叶噘t宰相名士,蓋其知學(xué)問(wèn)使然。國家本支蕃衍,無(wú)親疏一切厚廩之,不使知辛苦。婢妾聲伎,無(wú)多寡之限,至滅禮義,極嗜欲。貸之則亂公共之法,刑之則傷骨肉之愛(ài)。宜因秩品立制度,更選老成教授之!弊谑揖壥窃苟,痛詆訾言,上不罪也。

  轉司封員外郎、權三司度支判官。對便殿稱(chēng)旨,英宗遂欲選用,大臣忌之,出為江西轉運使。江西薦饑,征民積歲賦,洞為奏免之。又民輸綢絹不中度者,舊責以滿(mǎn)匹,洞命計尺寸輸錢(qián),民便之。移淮南轉運使,轉工部郎中;茨系夭灰他,民艱于所輸,洞復命輸錢(qián),官為糴麥,不逾時(shí)而足。未幾卒,年四十九。

 。ü澾x自《宋史張洞傳》)

  【注】①卓犖(luò):卓越出眾。②困于飛挽:指糧草運送不便。③元元:百姓,平民。

  譯文:

  張洞字仲通,是開(kāi)封祥符人。父親張惟簡(jiǎn),官為太常少卿。張洞身材高大,容貌端正秀麗,從小就很有悟性,才能超出常人,與眾不同。張惟簡(jiǎn)認為他很奇特,抱著(zhù)他去咨詢(xún)鄉里占卜的人。占卜的人說(shuō):“公子長(cháng)得十分奇特,將來(lái)一定能金榜題名,應當因為文學(xué)政事?lián)P名!睆埗醋x書(shū)后,每天能讀幾千字,寫(xiě)文章文思敏捷。還沒(méi)有行加冠禮,就名聲響亮,遇到事情情緒激昂,自認為能有所作為。當時(shí),趙元昊叛亂侵擾邊境,關(guān)中、甘肅一帶民生蕭索,糧草運送不便,并且多次作戰失利。宋仁宗嘆息,想要征求朝廷內外的謀略。張洞憑借布衣的身份請求進(jìn)呈方法謀略,仁宗召他在舍人院考試,提拔他擔任將作監主簿一職。

  不久張洞應舉考中進(jìn)士,調任他為漣水軍判官,遭遇喪親,張洞服喪離職,(服完喪后)又調任潁州推官。有一個(gè)叫劉甲的百姓,強迫弟弟劉柳鞭打妻子,過(guò)后扔掉棍棒,夫婦二人相擁哭泣。劉甲大怒,逼迫劉柳讓他再鞭打她妻子。婦人被無(wú)辜打死。官吏判處她丈夫極刑,知州歐陽(yáng)修想要同意判處極刑。張洞說(shuō):“按照法律規定那個(gè)命令打人的人是首犯,婦人的丈夫是從犯,而且鞭打妻子不是劉柳的本意,不應當判(劉柳)死罪!北娙瞬宦(tīng),張洞就稱(chēng)病不出門(mén),不得已上報朝廷評議,(判罰)果然像張洞說(shuō)的那樣,歐陽(yáng)修十分器重他。

  宋英宗即位,張洞轉任度支員外郎。英宗居喪哀痛,有時(shí)十幾天不到正殿上朝,張洞上言說(shuō):“陛下正當盛年,剛剛繼承皇位,怎么能長(cháng)久委屈剛健之氣,自比年幼的君主。應當親自處理政務(wù),招攬各種人才,來(lái)實(shí)現先帝托付的意愿,滿(mǎn)足百姓對您的期望!背写蟪家惨驗榇耸逻M(jìn)言,英宗于是上朝理政。

  詔令審訊祁國公宗說(shuō)的案件,宗說(shuō)依仗自己是皇上近親,驕橫無(wú)道。判罪定案后,英宗認為有損國家體面,不想公開(kāi)宗說(shuō)的罪行。張洞說(shuō):“宗說(shuō)的罪過(guò)不能寬恕。雖然這樣,陛下將要懲罰他的惡行卻難以公布他的罪行,那么僅憑他坑害了幾個(gè)無(wú)罪的人,把他依法判罪就可以了!庇⒆诟吲d地說(shuō):“卿知道以大局為重!睆埗唇铏C進(jìn)言說(shuō):“唐朝皇室中有很多賢能的宰相和名士,因為他們懂得學(xué)問(wèn)才會(huì )如此。國家本姓(皇室)繁衍生息,無(wú)論親近疏遠一律給他們豐厚的俸祿,不讓他們知道生活的艱辛。使女、妻妾、歌妓,多少都沒(méi)有限制,最終泯滅了禮義,使他們的嗜好與欲望達到極點(diǎn)。寬恕他們就擾亂了國家的法律,懲處他們就傷害了骨肉間的親情。應該按照官員品級設立制度,再選年高有德的人教導他們!弊谑乙虼嗽购迯埗,極力誹謗詆毀他,皇上卻并不加罪與他。

  張洞轉任司封員外郎、權三司度支判官。在便殿對答策問(wèn)符合皇上心意,英宗于是想要重用他,大臣忌恨他,出朝任江西轉運使。江西連年饑荒,朝廷要征收百姓積欠的賦稅,張洞上奏免除了他們拖欠的賦稅。又有繳納的綢絹不符合要求的百姓,過(guò)去用繳納滿(mǎn)一匹絹來(lái)責罰他們,張洞命令按欠缺的尺寸繳錢(qián),百姓認為這樣很方便。張洞調任淮南轉運使,轉任工部郎中;茨贤恋夭贿m宜種麥,百姓對應繳的糧食很難繳上,張洞又命令他們繳錢(qián),由官府替他們買(mǎi)麥,沒(méi)有超過(guò)期限就繳足了。不久張洞去世,享年四十九歲。

【《宋史張洞傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋史·張憲傳》閱讀答案及原文翻譯11-19

《宋史·張岊傳》文言文原文及翻譯11-11

《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

宋史王安石傳原文翻譯08-05

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18