成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

短文翻譯和原文

時(shí)間:2022-09-24 09:36:27 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

短文兩篇翻譯和原文

  導語(yǔ):短文兩篇是古人通過(guò)贊美雄偉壯麗的錦繡河山表達的熱愛(ài)偉大祖國的思想感情。以下是小編為大家分享的短文兩篇翻譯和原文,歡迎借鑒!

  《陋室銘》 作者:劉禹錫

  原文

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁?梢哉{素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭?鬃釉疲骸昂温?”

  譯文:

  山不一定要高,有仙人(居。┚陀忻。水不一定要深,有龍(居。┚陀徐`氣了。這間簡(jiǎn)陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內映得碧青。說(shuō)說(shuō)笑笑的是學(xué)問(wèn)淵博者,來(lái)來(lái)往往的沒(méi)有粗鄙的人?梢詮椬嗨貥愕墓徘,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè )擾亂耳朵,沒(méi)有(成堆的)公文勞累身心。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的玄亭?鬃诱f(shuō):有什么簡(jiǎn)陋的呢?

  《愛(ài)蓮說(shuō)》 作者:周敦頤

  原文

  水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹;予獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀(guān)而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人;牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

  翻譯

  水上、地上各種草木的花,可愛(ài)的很多。晉朝的陶淵明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來(lái),世人大多喜歡牡丹。我則唯獨喜愛(ài)蓮——蓮從淤泥里生長(cháng)出來(lái),卻不受泥的沾染;它經(jīng)過(guò)清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內空外直,沒(méi)有(纏繞的)蔓,(也)沒(méi)有(旁逸的)枝;香氣遠播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠處觀(guān)賞,卻不能貼近去玩弄啊。

  我認為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對于菊花的愛(ài)好,陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對于蓮的愛(ài)好,像我一樣的還有誰(shuí)呢?對于牡丹的愛(ài),那當然是有很多的人了!

【短文翻譯和原文】相關(guān)文章:

短文兩篇的原文及翻譯08-28

老子原文和翻譯11-21

《師說(shuō)》的原文和翻譯12-01

賣(mài)炭翁翻譯和原文07-28

愛(ài)蓮說(shuō)翻譯和原文12-02

過(guò)秦論原文和翻譯07-28

《狼》原文和翻譯07-21

口技翻譯和原文08-17

《氓》的原文和翻譯04-11

大同翻譯和原文09-10