- 《正氣歌》原文以及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《正氣歌》原文及翻譯
《正氣歌》是南宋詩(shī)人文天祥在獄中寫(xiě)的一首五言古詩(shī)。下面就隨小編一起去閱讀《正氣歌》原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。
《正氣歌》原文及翻譯1
《正氣歌》原文
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊斍逡,含和吐明庭。
時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;驗檫|東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
《正氣歌》翻譯
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(cháng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉爛的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著(zhù)腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的?墒俏乙蕴撊醯纳碜釉谶@樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因為有修養才會(huì )這樣吧。然而怎么知道這修養是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養我心中的`浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔憂(yōu)什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。(因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。
在下面就表現為山川河岳,在上面就表現為日月辰星。
在人間被稱(chēng)為浩然之氣,它充滿(mǎn)了天地和寰宇。
國運清明太平的時(shí)候,它呈現為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。
時(shí)運艱危的時(shí)刻義士就會(huì )出現,他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國有堅持正義的董狐筆。
在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。
它還表現為寧死不降的嚴將軍的頭,表現為拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現為顏常山仗義罵賊而被割的舌。
有時(shí)又表現為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。
有時(shí)又表現為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。
有時(shí)表現為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。
有時(shí)表現為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(cháng)存。
當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著(zhù)或死去根本用不著(zhù)去談?wù)摚?/p>
大地靠著(zhù)它才得以挺立,天柱靠著(zhù)它才得以支撐。
三綱靠著(zhù)它才能維持生命,道義靠著(zhù)它才有了根本。
可嘆的是我遭遇了國難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國殺賊。
穿著(zhù)朝服卻成了階下囚,被人用驛車(chē)送到了窮北。
如受鼎鑊之刑對我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。
牢房?jì)乳W著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。
一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì )是我的葬身之地,
如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。
可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂(lè )土住地。
這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮云。
我心中的憂(yōu)痛深廣無(wú)邊,請問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì )有終極。
先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。
屋檐下我沐著(zhù)清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。
《正氣歌》原文及翻譯2
。ㄒ唬┖(jiǎn)介
《正氣歌》是南宋詩(shī)人文天祥在獄中寫(xiě)的一首五言古詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭即點(diǎn)出浩然正氣存乎天地之間,至時(shí)窮之際,必然會(huì )顯示出來(lái)。隨后連用十二個(gè)典故,都是歷史上有名的人物,他們的所作所為凜然顯示出浩然正氣的力量。接下來(lái)八句說(shuō)明浩然正氣貫日月,立天地,為三綱之命,道義之根。最后聯(lián)系到自己的命運,自己雖然兵敗被俘,處在極其惡劣的牢獄之中,但是由于自己一身正氣,各種邪氣和疾病都不能侵犯自己,因此自己能夠坦然面對自己的命運。全詩(shī)感情深沉、氣壯山河、直抒胸臆、毫無(wú)雕飾,充分體現了作者崇高的民族氣節和強烈的愛(ài)國主義精神。
。ǘ┳髌吩
正氣歌
宋·文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊斍逡,含和吐明庭。
時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;驗檫|東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
。ㄈ┳⑨
1、予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
2、尋:古時(shí)八尺為一尋。
3、單扉:?jiǎn)紊乳T(mén)。
4、白間:窗戶(hù)。
5、污下:低下。
6、萃然:聚集的樣子。
7、雨潦:下雨形成的地上積水。
8、涂泥半朝:“朝”當作“潮”,意思是獄房墻上涂的泥有一半是潮濕的。
9、蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。
10、乍晴:剛晴,初晴。
11、風(fēng)道四塞:四面的風(fēng)道都堵塞了。
12、薪爨(cuàn):燒柴做飯。
13、炎虐:炎熱的暴虐。
14、倉腐寄頓:倉庫里儲存的米谷腐爛了。
15、陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,霉爛的氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準書(shū)》:“太倉之粟,陳陳相因!
16、駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。
17、腥臊:魚(yú)肉發(fā)臭的氣味,此指囚徒身上發(fā)出的酸臭氣味。
18、圊溷(qīng hún):廁所。
19、毀尸:毀壞的尸體。
20、穢:骯臟。
21、疊是數氣:這些氣加在一起。
22、侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。
23、鮮不為厲:很少有不生病的。厲:病。
24、孱弱:虛弱。
25、俯仰其間:生活在那里。
26、于茲:至今。
27、無(wú)恙:沒(méi)有生病。
28、是殆有養致然:這大概是因為會(huì )保養正氣才達到這樣的吧。殆:大概。有養:保有正氣。語(yǔ)本《孟子·公孫丑》:“我善養吾浩然之氣!敝氯唬菏谷,造成這樣子。
29、然爾亦安知所養何哉:然而又怎么知道所保養的內容是什么呢?
30、孟子:名軻,戰國時(shí)代的思想家,其弟子將孟子言行變成《孟子》一書(shū),為儒家經(jīng)典。
31、浩然之氣:純正博大而又剛強之氣。見(jiàn)《孟子·公孫丑》。
32、吾何患焉:我還怕什么呢。中國古代的許多思想家都認為浩然正氣對于人身有無(wú)所不能的巨大力量。
33、“天地有正氣”兩句:天地之間充滿(mǎn)正氣,它賦予各種事物以不同形態(tài)。這類(lèi)觀(guān)點(diǎn)明顯有唯心色彩,但作者主要用以強調人的節操。雜然:紛繁,多樣。
34、“下則為河岳”兩句:是說(shuō)地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。
35、“于人曰浩然”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿(mǎn)天地之間。沛乎:旺盛的樣子。蒼冥:天地之間。
36、皇路:國運,國家的局勢。清夷:清平,太平。
37、吐:表露。
38、見(jiàn):同“現”,表現,顯露。
39、垂丹青:見(jiàn)于畫(huà)冊,傳之后世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫(huà),古代帝王常把有功之臣的肖像和事跡叫畫(huà)工畫(huà)出來(lái)。
40、太史:史官。簡(jiǎn):古代用以寫(xiě)字的竹片!蹲髠鳌は骞迥辍份d:春秋時(shí),齊國大夫崔杼把國君殺了,齊國的太史在史冊中寫(xiě)道“崔杼弒其君”。崔杼怒,把太史殺了。太史的兩個(gè)弟弟繼續寫(xiě),都被殺,第三個(gè)弟弟仍這樣寫(xiě),崔杼沒(méi)有辦法,只好讓他寫(xiě)在史冊中。
41、在晉董狐筆:出自《左傳·宣公二年》載,春秋時(shí),晉靈公被趙穿殺死,晉大夫趙盾沒(méi)有處置趙穿,太史董狐在史冊上寫(xiě)道:“趙盾弒其君!笨鬃臃Q(chēng)贊這樣寫(xiě)是“良史”筆法。
42、張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國的丞相,韓國被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國報仇,找到一個(gè)大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新鄉縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。后來(lái)張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。
43、蘇武節:《漢書(shū)·李廣蘇建傳》載,漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對祖國的忠誠,他一天到晚拿著(zhù)從漢朝帶去的符節,牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來(lái)終于回到漢朝。
44、嚴將軍:《三國志·蜀志·張飛傳》載,嚴顏在劉璋手下做將軍,鎮守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍!”張飛見(jiàn)其威武不屈,把他釋放了。
45、嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時(shí)做侍中(官名)!稌x書(shū)·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內亂,惠帝的侍衛都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰爭結束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”
46、張睢陽(yáng):即唐朝的張巡!杜f唐書(shū)·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(yáng)(今河南省商丘市),每次上陣督戰,大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問(wèn)他:“聞君每戰,皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說(shuō):“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳!睌硨⒁暺潺X,存者不過(guò)三數。
47、顏常山:即唐朝的顏杲卿,任常山太守!缎绿茣(shū)·顏杲卿傳》載,安祿山叛亂時(shí),他起兵討伐,后城破被俘,當面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。
48、遼東帽:東漢末年的管寧有高節,是在野的名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽(yáng)市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞?dòng)谑馈?/p>
49、清操厲冰雪:是說(shuō)管寧嚴格奉守清廉的節操,凜如冰雪。厲:嚴肅,嚴厲。
50、出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統一事業(yè)奮斗到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”的名言。
51、鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動(dòng)得流淚。
52、渡江楫:東晉愛(ài)國志士祖逖率兵北伐,渡長(cháng)江時(shí),敲著(zhù)船槳發(fā)誓北定中原,后來(lái)終于收復黃河以南失地。楫:船槳。
53、胡羯:古代對北方少數民族的稱(chēng)呼。過(guò)去史書(shū)上曾稱(chēng)匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。
54、擊賊笏:唐德宗時(shí),朱泚謀反,召段秀實(shí)議事,段秀實(shí)不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的`頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬(wàn)段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見(jiàn)皇帝時(shí)所持的手板。
55、逆豎:叛亂的賊子,指朱眥。
56、是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。
57、凜烈:莊嚴、令人敬畏的樣子。
58、“當其貫日月”兩句:當正氣激昂起來(lái)直沖日月的時(shí)候,個(gè)人的生死還有什么值得計較的。
59、“地維賴(lài)以立”兩句:是說(shuō)地和天都依靠正氣支撐著(zhù)。地維:古代人認為地是方的,四角有四根支柱撐著(zhù)。天柱:古代傳說(shuō),昆侖山有銅柱,高人云天,稱(chēng)為天柱,又說(shuō)天有人山為柱。
60、三綱實(shí)系命:是說(shuō)三綱實(shí)際系命于正氣,即靠正氣支撐著(zhù)。
61、道義為之根:道義以正氣為根本。
62、嗟:感嘆詞。遘:遭逢,遇到。陽(yáng)九:即百六陽(yáng)九,古人用以指災難年頭,此指國勢的危亡。
63、隸也實(shí)無(wú)力:是說(shuō)我實(shí)在無(wú)力改變這種危亡的國勢。隸:地位低的官吏,此為作者謙稱(chēng)。
64、楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時(shí)被俘往晉國的楚國俘虜鐘儀戴著(zhù)一種楚國帽子,表示不忘祖國,被拘囚著(zhù),晉侯問(wèn)是什么人,旁邊人回答說(shuō)是“楚囚”。這里作者是說(shuō),自己被拘囚著(zhù),把從江南戴來(lái)的帽子的帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。
65、傳車(chē):官辦交通站的車(chē)輛。窮北:極遠的北方。
66、鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕?tīng)奚。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。
67、陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒(méi)。杜甫《玉華宮》詩(shī):“陰房鬼火青!标幏浚阂(jiàn)不到陽(yáng)光的居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。
68、古道照顏色:古代傳統的美德,閃耀在面前。
69、春院閟天黑:雖在春天里,院門(mén)關(guān)得緊緊的,照樣是一片漆黑。杜甫《大云寺贊公房》詩(shī):“天黑閟春院!遍s(bì):關(guān)閉。
70、“牛驥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出的人和平庸的人都關(guān)在一起。驥:良馬。皂:馬槽。雞棲:雞窩。
71、一朝蒙霧露:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙:受。
72、分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中的枯骨!墩f(shuō)苑》:“死則不免為溝中之瘠!
73、如此再寒暑:在這種環(huán)境里過(guò)了兩年了。
74、百沴自辟易:各種致病的惡氣都自行退避了。這是說(shuō)沒(méi)有生病。
75、沮洳場(chǎng):低下陰濕的地方。
76、“豈有他繆巧”兩句:哪有什么妙法奇術(shù),使得寒暑都不能傷害自己?繆(miù)巧:智謀,機巧。賊:害。
77、顧此耿耿在:只因心中充滿(mǎn)正氣。顧:但,表示意思有轉折的連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。
78、仰視浮云白:對富貴不屑一顧,視若浮云!墩撜Z(yǔ)·述而》:“不義而富且貴,于我如浮云!
79、“悠悠我心悲”兩句:我心中亡國之痛的憂(yōu)思,像蒼天一樣,哪有盡頭。曷:何,哪。極:盡頭。
80、哲人日以遠:古代的圣賢一天比一天遠了。哲人:賢明杰出的人物,指上面列舉的古人。
81、典型:榜樣,模范。夙昔:從前,討去。
82、風(fēng)檐展書(shū)讀:在臨風(fēng)的廊檐下展開(kāi)史冊閱讀。
。ㄋ模┰(shī)句譯文
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(cháng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉爛的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著(zhù)腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的?墒俏乙蕴撊醯纳碜釉谶@樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因為有修養才會(huì )這樣吧。然而怎么知道這修養是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養我心中的浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔憂(yōu)什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。(因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。
在下面就表現為山川河岳,在上面就表現為日月辰星。
在人間被稱(chēng)為浩然之氣,它充滿(mǎn)了天地和寰宇。
國運清明太平的時(shí)候,它呈現為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。
時(shí)運艱危的時(shí)刻義士就會(huì )出現,他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國有堅持正義的董狐筆。
在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。
它還表現為寧死不降的嚴將軍的頭,表現為拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現為張?chǎng)玛?yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現為顏常山仗義罵賊而被割的舌。
有時(shí)又表現為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。
有時(shí)又表現為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。
有時(shí)表現為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。
有時(shí)表現為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(cháng)存。
當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著(zhù)或死去根本用不著(zhù)去談?wù)摚?/p>
大地靠著(zhù)它才得以挺立,天柱靠著(zhù)它才得以支撐。
三綱靠著(zhù)它才能維持生命,道義靠著(zhù)它才有了根本。
可嘆的是我遭遇了國難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國殺賊。
穿著(zhù)朝服卻成了階下囚,被人用驛車(chē)送到了窮北。
如受鼎鑊之刑對我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。
牢房?jì)乳W著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。
一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì )是我的葬身之地,
如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。
可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂(lè )土住地。
這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮云。
我心中的憂(yōu)痛深廣無(wú)邊,請問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì )有終極。
先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。
屋檐下我沐著(zhù)清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。
《正氣歌》原文及翻譯3
正氣歌
作者:文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。
皇路當清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。
或為遼東帽,清操厲冰雪;驗槌鰩煴,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當其貫日月,生死安足論。
地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。
牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。
哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。
悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
譯文
天地之間正氣存,賦予形體雜紛紛。地上江河與山岳,天上日月和繁星。
人有正氣叫浩然,充塞環(huán)宇滿(mǎn)盈盈。國運應清明太平,除盡胡寇報朝廷。
國難當頭見(jiàn)氣節,永垂青史留美名。齊國太史不懼死,崔杼弒君載史籍;
晉國董狐真良史,手握“書(shū)法不隱”筆;韓國張良雪國恥,椎殺秦皇遭通緝;
蘇武留胡十九年,終日手持漢朝節;巴郡太守老嚴顏,甘愿斷頭不妥協(xié);
晉代侍中名嵇紹,為救國君灑熱血;張巡當年謫睢陽(yáng),咬牙切齒討逆賊;
常山太守顏杲卿,罵敵罵斷三寸舌;遼東管寧“著(zhù)高帽”,清操自勵若冰雪;
諸葛《出師》復漢室,鞠躬盡瘁何壯烈!祖逖渡江誓擊楫,奮威慷慨吞胡羯;
秀實(shí)奪笏擊狂賊,賊頭破裂直流血。浩然之氣多磅礴,志士英名萬(wàn)古存。
每當正氣貫日月,誰(shuí)把生死放在心。地靠正氣得以立,天靠正氣成至尊。
三綱靠此得維持,道義以此為本根?蓢@我生逢亂世,競無(wú)才力救危亡。
被俘仍戴南國帽,囚車(chē)押我到北方。折磨摧殘何所懼,酷刑只當飲糖漿。
牢房死寂見(jiàn)鬼火,春來(lái)緊閉黑茫茫。老牛駿馬共槽食,雞窩里面棲鳳凰。
一旦染病便死亡,枯骨棄野多凄涼。如此惡境囚兩載,各種毒害不能傷。
牢房陰森令人哀,是我安樂(lè )之天堂。豈有智謀與巧計,能防邪毒來(lái)傷身。
光明磊落忠義心,我視生死如浮云。我心悲傷悠綿綿,好似蒼天哪有邊?
賢哲雖然已遠去,榜樣令我心更堅。檐心展讀圣賢書(shū),光華照徹我容顏。
《正氣歌》賞析:
《正氣歌》是南宋末年右丞相文天祥所作的詩(shī),創(chuàng )作于元大都的監獄中。該詩(shī)慷慨激昂,充分表現了文天祥的堅貞不屈的愛(ài)國情操。開(kāi)卷點(diǎn)出獄中有“水、土、日、火、米、人、穢”七氣,而文天祥說(shuō)要“以一正氣而敵七氣”,歌中吟道:“哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色”,乃千古絕唱。
元軍攻下厓山以后,張弘范召集將領(lǐng),舉行慶功宴會(huì ),把文天祥請來(lái)。宴會(huì )席上,張弘范對文天祥說(shuō):“現在宋朝滅亡,丞相已經(jīng)盡到最后一片忠心。只要您回心轉意,歸順我們大元皇上,還能保持您丞相的地位!
文天祥含著(zhù)眼淚說(shuō):“國破家亡,我身為宋朝大臣,沒(méi)能夠挽回局勢,死了還有罪孽,怎么還能貪圖活命呢!
張弘范一再勸降,沒(méi)有結果,只好派人把文天祥押送到大都。
過(guò)了半年,文天祥被押到大都,元王朝下令把他送到上等的賓館里,用美酒好菜招待他。過(guò)了幾天,元朝丞相博羅派投降官員留夢(mèng)炎去勸降。文天祥對這個(gè)叛徒早已深?lèi)和唇^,現在見(jiàn)他居然老著(zhù)臉皮來(lái)勸降,更是火冒三丈。沒(méi)等留夢(mèng)炎開(kāi)口,就一頓痛罵,把留夢(mèng)炎罵得抬不起頭,灰溜溜地走了。
元朝對文天祥勸降不成,就把他移送到兵馬司衙門(mén),戴上腳鐐手銬,過(guò)著(zhù)囚徒的生活。過(guò)了一個(gè)月,博羅把文天祥提到元朝的樞密院,親自審問(wèn)。
文天祥被兵士押著(zhù),來(lái)到樞密院大堂,只見(jiàn)博羅滿(mǎn)臉兇相,坐在上面。文天祥正眼也不看,昂起頭,挺直腰桿走上前去。左右兵士吆喝他跪下,被文天祥拒絕了。
博羅惱羞成怒,喝令左右動(dòng)手。兵士們把文天祥拉的拉,推的推,將文天祥按倒在地上。
博羅說(shuō):“你還有什么話(huà)可說(shuō)?”
文天祥坦然說(shuō):“從古以來(lái),國家有興有亡,做大臣的被滅被殺的,哪一個(gè)朝代沒(méi)有?我是宋朝的臣子,現在既然已經(jīng)失敗,只求早死!
博羅怕審問(wèn)出現僵局,想緩和一下空氣,就說(shuō):“自從盤(pán)古到現在,有幾個(gè)帝王,你倒說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)!
文天祥哼了一聲,說(shuō):“一部十七史(指《史記》等十七部歷史書(shū)),從哪里說(shuō)起?我今天不是到這里來(lái)應考,哪有心思跟你們閑扯!
博羅被文天祥搶白幾句,討個(gè)沒(méi)趣,就無(wú)理取鬧地責問(wèn)文天祥為什么丟了臨安逃走,為什么要另立二王(指趙昰、趙昺)。文天祥一條條據理駁斥,最后,他慷慨激昂地說(shuō):“我文天祥今天落在你的手里,早就準備一死,何必再啰嗦!”
博羅氣得吹胡子瞪眼睛,喝令把文天祥押回兵馬司。他想殺掉文天祥。但是元世祖恐怕殺了文天祥,民心不服,不同意把他殺害。
文天祥被關(guān)的那間土牢,又矮又窄,陰暗潮濕。遇到雨天,屋面漏水,滿(mǎn)地是水;一到夏天,地面上發(fā)出一陣陣蒸氣,更加悶熱。牢房的.隔壁,有獄卒的爐灶,有陳年的谷倉,發(fā)出陣陣煙火氣、霉氣,再加上廁所里大糞的氣味,死老鼠的臭味,使人極其難受。
文天祥被關(guān)在這間牢房里,惡劣的環(huán)境只能折磨他的身體,卻并不能摧毀他的意志。他相信,只要有愛(ài)國愛(ài)民族的浩然正氣,就能夠戰勝一切惡劣的環(huán)境。
他在牢房中,寫(xiě)下了千古傳誦的《正氣歌》。他在那首詩(shī)里,舉了歷史上一些堅持正義、不怕?tīng)奚闹页剂x士的例子,認為這都是正氣的表現。他在詩(shī)中寫(xiě)道:
天地有正氣,雜然賦流形。
下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛然塞蒼冥。
……
時(shí)窮節乃見(jiàn)(同“現”字),一一垂丹青。
。ㄒ馑际牵禾斓刂g有一種正氣,分別表現為各種物體。如地下的大河高山,天空的明星辰。在人的身上就表現為浩然之氣,充塞在宇宙之間!搅宋<钡年P(guān)頭,才表現出他的氣節,他們的事跡一件件留在史冊上。)
文天祥進(jìn)牢的第三年,河北中山府發(fā)生了一場(chǎng)農民起義。起義領(lǐng)袖自稱(chēng)是宋朝皇室的后代,聚集幾千人馬,號召大家打進(jìn)大都,救出文丞相。
這一來(lái)可把元王朝嚇壞了,如果不殺文天祥,恐怕鬧出大亂子來(lái)。元世祖還沒(méi)有丟掉招降的幻想,決定親自勸降文天祥。
一天,文天祥被人從牢房里押出來(lái),帶到宮里。
文天祥見(jiàn)了元世祖,不肯下跪,只作了個(gè)揖。元世祖問(wèn)他還有什么話(huà)說(shuō)。文天祥說(shuō):“我是大宋宰相,竭心盡力扶助朝廷,可惜奸臣賣(mài)國,叫我英雄無(wú)用武之地。我不能恢復國土,反落得被俘受辱。我死了以后,也不甘心!闭f(shuō)著(zhù),咬牙切齒,不斷地捶打自己的胸膛。
《正氣歌》原文及翻譯4
《正氣歌》
宋朝文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊斍逡,含和吐明庭。
時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;驗檫|東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
譯文《正氣歌》
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(cháng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉爛的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著(zhù)腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的?墒俏乙蕴撊醯纳碜釉谶@樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因為有修養才會(huì )這樣吧。然而怎么知道這修養是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養我心中的浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔憂(yōu)什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。(因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。
在下面就表現為山川河岳,在上面就表現為日月辰星。
在人間被稱(chēng)為浩然之氣,它充滿(mǎn)了天地和寰宇。
國運清明太平的時(shí)候,它呈現為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。
時(shí)運艱危的時(shí)刻義士就會(huì )出現,他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國有堅持正義的董狐筆。
在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。
它還表現為寧死不降的嚴將軍的頭,表現為拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現為顏常山仗義罵賊而被割的舌。
有時(shí)又表現為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。
有時(shí)又表現為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。
有時(shí)表現為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。
有時(shí)表現為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(cháng)存。
當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著(zhù)或死去根本用不著(zhù)去談?wù)?
大地靠著(zhù)它才得以挺立,天柱靠著(zhù)它才得以支撐。
三綱靠著(zhù)它才能維持生命,道義靠著(zhù)它才有了根本。
可嘆的是我遭遇了國難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國殺賊。
穿著(zhù)朝服卻成了階下囚,被人用驛車(chē)送到了窮北。
如受鼎鑊之刑對我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。
牢房?jì)乳W著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。
一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì )是我的葬身之地,
如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。
可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂(lè )土住地。
這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮云。
我心中的憂(yōu)痛深廣無(wú)邊,請問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì )有終極。
先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。
屋檐下我沐著(zhù)清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。
《正氣歌》注釋
予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
尋:古時(shí)八尺為一尋。
單扉:?jiǎn)紊乳T(mén)。
白間:窗戶(hù)。
污下:低下。
萃然:聚集的樣子。
雨潦:下雨形成的地上積水。
涂泥半朝:“朝”當作“潮”,意思是獄房墻上涂的泥有一半是潮濕的。
蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。
乍晴:剛晴,初晴。
風(fēng)道四塞:四面的風(fēng)道都堵塞了。
薪爨(cuàn):燒柴做飯。
炎虐:炎熱的暴虐。
倉腐寄頓:倉庫里儲存的米谷腐爛了。
陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,霉爛的氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準書(shū)》:“太倉之粟,陳陳相因!
駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。
腥臊:魚(yú)肉發(fā)臭的氣味,此指囚徒身上發(fā)出的酸臭氣味。
圊溷(qīnghùn):廁所。
毀尸:毀壞的尸體。
穢:骯臟。
疊是數氣:這些氣加在一起。
侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。
鮮不為厲:很少有不生病的。厲:病。
孱弱:虛弱。
俯仰其間:生活在那里。
于茲:至今。
無(wú)恙:沒(méi)有生病。
是殆有養致然:這大概是因為會(huì )保養正氣才達到這樣的吧。殆:大概。有養:保有正氣。語(yǔ)本《孟子·公孫丑》:“我善養吾浩然之氣!敝氯唬菏谷,造成這樣子。
然爾亦安知所養何哉:然而又怎么知道所保養的內容是什么呢?
孟子:名軻,戰國時(shí)代的思想家,其弟子將孟子言行變成《孟子》一書(shū),為儒家經(jīng)典。
浩然之氣:純正博大而又剛強之氣。見(jiàn)《孟子·公孫丑》。
吾何患焉:我還怕什么呢。中國古代的許多思想家都認為浩然正氣對于人身有無(wú)所不能的巨大力量。
雜然:紛繁,多樣。
“下則為河岳”兩句:是說(shuō)地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。
“于人曰浩然”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿(mǎn)天地之間。沛乎:旺盛的樣子。蒼冥:天地之間。
皇路:國運,國家的局勢。清夷:清平,太平。
吐:表露。
見(jiàn):同“現”,表現,顯露。
垂丹青:見(jiàn)于畫(huà)冊,傳之后世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫(huà),古代帝王常把有功之臣的肖像和事跡叫畫(huà)工畫(huà)出來(lái)。
太史:史官。簡(jiǎn):古代用以寫(xiě)字的竹片。
張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國的丞相,韓國被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國報仇,找到一個(gè)大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新鄉縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。后來(lái)張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。
蘇武節:《漢書(shū)·李廣蘇建傳》載,漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對祖國的忠誠,他一天到晚拿著(zhù)從漢朝帶去的符節,牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來(lái)終于回到漢朝。
嚴將軍:《三國志·蜀志·張飛傳》載,嚴顏在劉璋手下做將軍,鎮守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍!”張飛見(jiàn)其威武不屈,把他釋放了。
嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時(shí)做侍中(官名)!稌x書(shū)·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內亂,惠帝的侍衛都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰爭結束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”
張睢陽(yáng):即唐朝的張巡!杜f唐書(shū)·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(yáng)(今河南省商丘市),每次上陣督戰,大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問(wèn)他:“聞君每戰,皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說(shuō):“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳!睌硨⒁暺潺X,存者不過(guò)三數。
顏常山:即唐朝的顏杲卿,任常山太守!缎绿茣(shū)·顏杲卿傳》載,安祿山叛亂時(shí),他起兵討伐,后城破被俘,當面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。
遼東帽:東漢末年的管寧有高節,是在野的名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽(yáng)市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞?dòng)谑馈?/p>
清操厲冰雪:是說(shuō)管寧嚴格奉守清廉的節操,凜如冰雪。厲:嚴肅,嚴厲。
出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統一事業(yè)奮斗到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”的名言。
鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動(dòng)得流淚。
渡江楫:東晉愛(ài)國志士祖逖率兵北伐,渡長(cháng)江時(shí),敲著(zhù)船槳發(fā)誓北定中原,后來(lái)終于收復黃河以南失地。楫:船槳。
胡羯:古代對北方少數民族的稱(chēng)呼。過(guò)去史書(shū)上曾稱(chēng)匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。
擊賊笏:唐德宗時(shí),朱泚謀反,召段秀實(shí)議事,段秀實(shí)不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬(wàn)段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見(jiàn)皇帝時(shí)所持的手板。
逆豎:叛亂的賊子,指朱眥。
是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。
凜烈:莊嚴、令人敬畏的樣子。
“當其貫日月”兩句:當正氣激昂起來(lái)直沖日月的時(shí)候,個(gè)人的生死還有什么值得計較的。
“地維賴(lài)以立”兩句:是說(shuō)地和天都依靠正氣支撐著(zhù)。地維:古代人認為地是方的,四角有四根支柱撐著(zhù)。天柱:古代傳說(shuō),昆侖山有銅柱,高人云天,稱(chēng)為天柱,又說(shuō)天有人山為柱。
三綱實(shí)系命:是說(shuō)三綱實(shí)際系命于正氣,即靠正氣支撐著(zhù)。
道義為之根:道義以正氣為根本。
嗟:感嘆詞。遘:遭逢,遇到。陽(yáng)九:即百六陽(yáng)九,古人用以指災難年頭,此指國勢的危亡。
隸也實(shí)不力:是說(shuō)我實(shí)在無(wú)力改變這種危亡的國勢。隸:地位低的官吏,此為作者謙稱(chēng)。
楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時(shí)被俘往晉國的楚國俘虜鐘儀戴著(zhù)一種楚國帽子,表示不忘祖國,被拘囚著(zhù),晉侯問(wèn)是什么人,旁邊人回答說(shuō)是“楚囚”。這里作者是說(shuō),自己被拘囚著(zhù),把從江南戴來(lái)的帽子的帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。
傳車(chē):官辦交通站的車(chē)輛。窮北:極遠的北方。
鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕?tīng)奚。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。
陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒(méi)。陰房:見(jiàn)不到陽(yáng)光的居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。
春院閟天黑:雖在春天里,院門(mén)關(guān)得緊緊的,照樣是一片漆黑。閟(bì):關(guān)閉。
“牛驥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出的人和平庸的人都關(guān)在一起。驥:良馬。皂:馬槽。雞棲:雞窩。
一朝蒙霧露:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙:受。
分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中的枯骨。
如此再寒暑:在這種環(huán)境里過(guò)了兩年了。
百沴自辟易:各種致病的惡氣都自行退避了。這是說(shuō)沒(méi)有生病。
沮洳場(chǎng):低下陰濕的地方。
繆(miù)巧:智謀,機巧。賊:害。
顧此耿耿在:只因心中充滿(mǎn)正氣。顧:但,表示意思有轉折的連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。
仰視浮云白:對富貴不屑一顧,視若浮云。
曷:何,哪。極:盡頭。
哲人日以遠:古代的圣賢一天比一天遠了。哲人:賢明杰出的人物,指上面列舉的古人。
典型:榜樣,模范。夙昔:從前,過(guò)去。
風(fēng)檐展書(shū)讀:在臨風(fēng)的廊檐下展開(kāi)史冊閱讀。
古道照顏色:古代傳統的美德,閃耀在面前。
《正氣歌》鑒賞
《正氣歌》為南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(1278年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅貞不屈。1281年夏,在濕熱、腐臭的牢房中,文天祥寫(xiě)下了與《過(guò)零丁洋》一樣名垂千古的《正氣歌》。他在自序中說(shuō)道:
余囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜沓,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「我善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
該詩(shī)慷慨激昂,充分表現了文天祥的堅貞不屈的愛(ài)國情操。1283年1月9日,在拒絕了元世祖最后一次利誘之后,文天祥在刑場(chǎng)向南拜祭,從容就義。其絕命辭寫(xiě)道:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧!
抗元英雄文天祥的《正氣歌》系寫(xiě)作于北京(元大都),鮮為人知的文天祥祠在北京市東城區府學(xué)胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝關(guān)押三年的地方。文天祥祠現有前后兩進(jìn)院落,前院東墻上嵌有詩(shī)碑,鐫刻著(zhù)文天祥當年在這里寫(xiě)作的著(zhù)名詩(shī)篇《正氣歌》;后殿庭中,有一株向南方傾斜近45度角的古老棗樹(shù),就是相傳代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南樹(shù)”。
文天祥,南宋吉州廬陵(今江西省吉安縣)人,1236年生于詩(shī)書(shū)之家,1256年21歲時(shí)赴南宋國都臨安府(今浙江省杭州市)應試,得中狀元。1259年,文天祥為父守孝三年期滿(mǎn),正式步入仕途時(shí),南宋已面臨蒙古大軍南下入侵的危急局面。憂(yōu)心如焚的文天祥上書(shū)朝廷,揭露奸臣誤國劣跡,并提議“建立方鎮、各守一方”,即軍事防御按地段承包責任制,但是“書(shū)奏、不報”,不被理睬。耿直憂(yōu)國的文天祥宦海沉浮20年,始終遭壓制、排斥。
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝國。1274年,忽必烈派丞相伯顏率軍20萬(wàn)再次侵宋。南宋雖然有兵70余萬(wàn),但主幼臣奸,一觸即潰。文天祥捐出家產(chǎn),籌餉募集民兵5萬(wàn)進(jìn)京勤王,反被奸臣阻撓,解除兵權。
1276年陰歷正月十八日,伯顏元軍進(jìn)抵距臨安只有30里的皋亭山,右丞相陳宜中畏敵逃遁。正月十九日,時(shí)任臨安知府的文天祥臨危受命,被朝廷授為右丞相,前往皋亭山議降。掌權的太皇太后謝氏授意如能談成,可以讓小皇帝向忽必烈稱(chēng)侄子,實(shí)在不行,稱(chēng)孫子也答應。正月二十日,文天祥面見(jiàn)伯顏,說(shuō)自己只議和,不議降,并要求元軍先撤兵,后談判。伯顏大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,謝氏率南宋君臣舉國投降。
1276年陰歷二月初九日,誓死不降的文天祥被元軍押解出發(fā)前往大都(今北京)。中途在鎮江停留時(shí),文天祥與同伴共12人于二月二十九日夜設計逃脫,歷盡艱險經(jīng)儀征、揚州、通州(今南通)乘船回歸南宋故土。在長(cháng)江口繞道先北后南迂回航行時(shí),文天祥在船上寫(xiě)下了赤誠感人的詩(shī)篇《揚子江》“幾日隨風(fēng)北海游,回從揚子大江頭。臣心一片磁針石,不指南方不肯休!
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。經(jīng)過(guò)兩個(gè)多月的奔波,文天祥終于回到浙江溫州。此后,不肯降元的官員們擁立已經(jīng)降元的南宋恭帝的幼弟為帝,建立了茍延殘喘的小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率軍獨撐殘局,終于寡不敵眾,于1279年陰歷十二月二十日在廣東海豐的五坡嶺兵敗,再次被俘。
元軍押著(zhù)文天祥,走海路經(jīng)珠江口外的零丁洋,去進(jìn)攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今廣東省新會(huì )縣海域)。文天祥在敵船中寫(xiě)下了《過(guò)零丁洋》,千古名句“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”即出自此詩(shī)。
天地有正氣,雜然賦流形。1279年陰歷十月初一日,文天祥被押送抵達大都,安置在館驛。元世祖忽必烈很贊賞文天祥的才干,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前來(lái)勸誘,文天祥不為所動(dòng),嚴詞拒絕,后于十月初五日被關(guān)進(jìn)兵馬司牢房(在今府學(xué)胡同)。
文天祥在關(guān)押三年期間,書(shū)寫(xiě)了幾百篇詩(shī)詞文章,以抒發(fā)愛(ài)國之情。1281年夏季,在暑氣、腐氣、穢氣等七氣的熏蒸中,文天祥慷慨揮毫,在牢中寫(xiě)就了千古流傳、擲地有聲的鏗鏘之作《正氣歌》:“天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥……”
唯有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝偵知有人聯(lián)絡(luò )數千人,要起兵反元,營(yíng)救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈親自提審,作最后的勸降,并許諾授予丞相官職。文天祥告訴忽必烈:“一死之外,無(wú)可為者!
1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就義,終年48歲。文天祥在刑場(chǎng)寫(xiě)下了絕筆詩(shī):
昔年單舸走維揚,萬(wàn)死逃生輔宋皇。
天地不容興社稷,邦家無(wú)主失忠良。
神歸嵩岳風(fēng)雷變,氣哇煙云草樹(shù)荒。
南望九原何處是,塵沙黯澹路茫茫。
衣冠七載混氈裘,憔悴形容似楚囚。
龍馭兩宮崖嶺月,貔貅萬(wàn)灶海門(mén)秋。
天荒地老英雄喪,國破家亡事業(yè)休。
惟有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。
《正氣歌》鑒賞二
“養氣”之說(shuō)原于孟子。他所說(shuō)的“氣”,實(shí)際上是一種精神性的'正氣!皻狻笔侵袊糯軐W(xué)的一個(gè)范疇。在宋代理學(xué)中,更是一個(gè)基本的概念。張載便以“氣”作為宇宙的本體,主張“氣一元論”。朱熹以“理”為世界本原,但又強調“氣”化育萬(wàn)物的作用,在他看來(lái),氣是理與萬(wàn)物的媒介。文天祥在這首五言古詩(shī)中關(guān)于正氣的鋪寫(xiě),與上述思想有一定關(guān)系。
這首詩(shī)的序為散文。有駢句,有散句,參差出之,疏密相間。在序里,作者先以排句鋪陳,以駢散穿插描寫(xiě)了牢獄之中的“七氣”,極力渲染出監牢環(huán)境的惡濁之至。而詩(shī)人又說(shuō)自己身體本來(lái)孱弱,但在“七氣”的夾攻之下,竟然安好無(wú)恙,那就是因為靠著(zhù)胸中的浩然正氣,有了正氣在胸,便能抵御所有的邪氣、濁氣,這些說(shuō)明了寫(xiě)《正氣歌》的原因,接著(zhù)便引出下面對“正氣”的詠嘆。因此,序和詩(shī)在構思上是有連屬的,在技巧上是前后照應的,是全詩(shī)的有機組成部分。
全詩(shī)可分為三部分。從“天地有正氣”到“一一垂丹青”為第一部分。這部分是對浩然之氣的熱情禮贊!罢龤狻迸c天地并生,與宇宙同在,詩(shī)人首先寫(xiě)出“正氣”的這種偉大性質(zhì),使“正氣”的描寫(xiě),有了一種充塞乎天地之間的崇高美。天地萬(wàn)物,均受“正氣”之稟賦。下至大地山河,上至日月星辰,都是氣的化育生成。下面詩(shī)人將筆一轉,便將“正氣”轉到人的身上,人的浩然正氣,充塞于蒼冥,可見(jiàn)正氣的力量!盎事贰倍,寫(xiě)清平之時(shí),稟受正氣之人雍容和雅,為朝廷的清明政治盡力。這兩句不是重心所在,而是下面的陪襯。下面,詩(shī)人筆鋒又轉,寫(xiě)在危難之際,稟受正氣之人便表現出了凜凜氣節,他們?yōu)榱苏x而不避禍難,留下了可歌可泣的業(yè)績(jì)彪炳于青史!耙灰淮沟で唷,又是第一部分到第二部分之間的過(guò)渡之筆,顯的十分自然。
從“在齊太史簡(jiǎn)”到“道義為之根”為第二部分。在這部分里,詩(shī)人歷數了史冊上十二位忠臣義士的壯烈之舉,來(lái)寫(xiě)浩然正氣的體現。詩(shī)人連用四個(gè)“在”字,形成了一連串的排比句式,顯得氣勢極為充沛。正因為“正氣”的賦予,才有了這些志士的壯舉。詩(shī)人為避免單調,將“為嚴將軍頭”等四句換成了“為”字的排比句。之后,詩(shī)人稍作舒緩,以“或為”為排比句,每?jì)删鋵?xiě)一人。詩(shī)人通過(guò)以上三組排比句,歌頌了中華歷史上十二位忠臣義士的壯烈之舉。這其中,有的是不畏權奸、秉筆直書(shū)的史官;有的是誓在驅敵的將相;有的是面對強敵,寧死不屈的義士,他們有共同之處就是忠烈。辨證來(lái)看,“忠”是要作具體分析的,但這些人物的“烈”卻是極為感人的!笆菤馑蹴纭钡健暗懒x為之根”,由上述人物的忠勇壯烈,概括“正氣”!罢龤狻彼,可以不論生死!暗鼐S”、“天柱”,實(shí)際是說(shuō)封建王朝的社稷得以保持的精神支柱!叭V”句,有封建倫理道德的內容,“道義”也是如此。就是說(shuō),“正氣“是以封建的倫理道德價(jià)值觀(guān)念作為基礎的!罢龤狻白鳛榧?lèi)?ài)國志士的精神力量,創(chuàng )造了許多可歌可泣的業(yè)績(jì),但從歷史發(fā)展的角度來(lái)看,它的封建倫理性質(zhì)也應該指出。
從“嗟余遘陽(yáng)九”到“古道照顏色”為第三部分。前面是說(shuō)正義賦予歷史上那些忠義之士以忠烈之績(jì),從“嗟余”開(kāi)始則轉向詩(shī)人自己!板荜(yáng)九”是說(shuō)自己遭逢惡運,“隸也”句是說(shuō)自己對國家危亡也無(wú)力回天!俺簟眱删,一方面寫(xiě)自己被押到北方囚禁,另一方面,借楚囚南冠的典故,表達自己忠于宋室、矢志向南的心情。用典極為恰當貼切,在敘述中深刻地表達了自己的情懷!岸﹁Z”兩句,抒寫(xiě)詩(shī)人視死如歸的壯烈之志!瓣幏俊绷,寫(xiě)環(huán)境的幽暗惡濁!叭绱恕眱删,則是寫(xiě)自己正氣在胸,百沴辟易的情形!鞍г铡绷,說(shuō)自己耿耿丹心、浩浩正氣是抵御“百沴”的法寶,任何邪惡之氣,都不能使自己受到戕害!罢苋恕彼木,是全詩(shī)的結語(yǔ),揭示出作歌的主旨。先哲已逝,但正氣賦予他們的壯烈事跡,在史冊上永遠是炳炳烺烺,千古不滅。詩(shī)人從這些忠烈之士身上,得到正氣的沾濡。古來(lái)忠臣義士的烈舉,是詩(shī)人樂(lè )于學(xué)習的典范!帮L(fēng)檐”兩句,顯得十分從容不迫。
全篇的結構核心是“時(shí)窮節乃見(jiàn)”。作者先以“天地有正氣”發(fā)端,然后層層陪襯,突出“時(shí)窮節乃見(jiàn)”。之后再歷舉“哲人”事跡證明“時(shí)窮節乃見(jiàn)”;又以自己囚于土牢而堅貞不屈來(lái)表明“時(shí)窮節乃見(jiàn)”。全詩(shī)篇幅宏大而主旨突出、脈絡(luò )分明。浩然正氣直貫全篇,故歷述古人事跡和己身遭遇而無(wú)堆砌之感。先寫(xiě)古人而后寫(xiě)自身,并表明“時(shí)窮節乃見(jiàn)”的古人正是自己的楷模,表現出他的浩然正氣植根于中華民族優(yōu)秀文化傳統的沃壤之中。正由于繼承、光大了優(yōu)秀文化傳統,才使作者文天祥成為一位民族英雄,讓他發(fā)揚了愛(ài)國精神和民族氣節。也使他的這篇古詩(shī)成為弘揚愛(ài)國精神和民族氣節的典范之作。
這首詩(shī)很長(cháng),又是五言之體,容易寫(xiě)得平板拖沓,但這首詩(shī)卻以其慷慨悲壯撥人心弦,使讀者倍受感染。這主要是詩(shī)人充塞胸中的浩然正氣流溢其聞,使詩(shī)作元氣淋漓,毫無(wú)干澀之感,且詞氣滂沛,筆力遒勁,格凋沉雄。全詩(shī)以平和穩健的散文化語(yǔ)言,緊緊環(huán)繞對浩然正氣的禮贊,于夾敘夾議中層層深入推進(jìn)展開(kāi)。首言浩然之氣之源與形,簡(jiǎn)括干煉。中間一通史詩(shī)性的列舉,雖繁富而不累贅,十二位忠臣義士的烈舉,一氣呵成,儼然大河奔流,滔滔東去,且詩(shī)人三易排比句組的語(yǔ)言,使詩(shī)富于變化。這種表現形式上的雄渾與浩然正氣意蘊上的雄威極為一致,充分而美妙地體現出全詩(shī)的底蘊:“是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當其貫日月,生死安足論!蓖瑫r(shí),也使讀者鮮明地感受到作者那襟懷正氣,柱天維地的高大形象!墩龤飧琛贩擦,隔句一韻,通篇四韻,平仄間押,以此將詩(shī)之情韻導而逶迤,又寓激蕩于從容。既渾灝蒼古,又頓挫揚抑,回腸蕩氣。
這首詩(shī)用古體詩(shī)的語(yǔ)調來(lái)寫(xiě),而不取近體的排偶整飭,顯得高古悲壯。酣暢淋漓地表現了作者文天祥的忠肝義膽、錚錚鐵骨;在歌贊先烈的同時(shí),展現了作者文天祥崇高的民族氣節和偉大的愛(ài)國主義精神,塑造了一位正氣凜然的民族英雄形象。
《正氣歌》創(chuàng )作背景
文天祥于祥興元年(1278)10月因叛徒的出賣(mài)被元軍所俘。翌年10月被解至燕京。元朝統治者對他軟硬兼施,威逼利誘,許以高位,文天祥都誓死不屈,決心以身報國,絲毫不為所動(dòng),因而被囚三年,至元十九年十二月九日(1283年1月9日)慷慨就義。這首詩(shī)是他死前一年在獄中所作。
《正氣歌》歷史局限
這首詩(shī)歌中,首先是作者所列舉的許多歷史人物,既不僅是民族英雄,也不一定都是對歷史對人民有過(guò)什么重大貢獻的英雄人物。如“為嵇侍中血”詩(shī)句中的嵇紹,不過(guò)是由于皇室內訌,他為了保衛一個(gè)昏庸皇帝晉惠帝而犧牲了的一個(gè)封建社會(huì )的忠臣。至于管寧更不過(guò)是一位逃避現實(shí),獨善其身的隱士;雖然作者把他們都當做歷史上英雄人物來(lái)歌頌,但其實(shí)是不可取的。
其次,作者文天祥雖然是中國歷史上一位不可多得的民族英雄,但是他的英勇?tīng)奚某霭l(fā)點(diǎn)很大程度是來(lái)自封建社會(huì )的忠君思想。他自幼就羨慕古代忠臣、義士的行為:在江西學(xué)宮看到一些忠臣畫(huà)象,就慨然說(shuō):“設不俎豆其間,非丈夫也。"并且在臨刑時(shí)還以學(xué)習古代圣賢,成仁取義,作為自己為國盡忠的信條。出此可見(jiàn),他的思想基礎,基本上是建立在忠君之上的。正因為他具有這種封建的忠君思想,才限制了他的視野,使他作品的積極內容,受到了限制。因而,在評價(jià)他的積極意義的同時(shí),對于不與人民利益相符的思想是應該加以批判的。他在被捕之后能夠堅持民族氣節,不為威屈,不為利誘,終于為國犧牲,保持了崇高的民族氣節,為祖國保持了“正氣”,自然也應該肯定。但是作者文天祥的愛(ài)國思想,畢竟和無(wú)產(chǎn)階級的愛(ài)國主義和國際主義的思想,還是有本質(zhì)上的區別。
最后,正因為作者文天祥受到了封建忠君思想的限制,因此在詩(shī)中也就很自然地流露出一些宣傳儒家教義和封建倫理觀(guān)念的東西,如“三綱實(shí)系命,道義為之根"等,都是封建教條,是不可取的。
《正氣歌》原文及翻譯5
正氣歌的原文
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊斍逡,含和吐明庭。
時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;驗檫|東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
正氣歌的翻譯
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(cháng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉爛的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著(zhù)腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的?墒俏乙蕴撊醯纳碜釉谶@樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因為有修養才會(huì )這樣吧。然而怎么知道這修養是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養我心中的浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔憂(yōu)什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。(因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。
在下面就表現為山川河岳,在上面就表現為日月辰星。
在人間被稱(chēng)為浩然之氣,它充滿(mǎn)了天地和寰宇。
國運清明太平的時(shí)候,它呈現為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。
時(shí)運艱危的時(shí)刻義士就會(huì )出現,他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國有堅持正義的董狐筆。
在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。
它還表現為寧死不降的嚴將軍的頭,表現為拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現為顏常山仗義罵賊而被割的舌。
有時(shí)又表現為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。
有時(shí)又表現為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。
有時(shí)表現為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。
有時(shí)表現為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(cháng)存。
當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著(zhù)或死去根本用不著(zhù)去談?wù)摚?/p>
大地靠著(zhù)它才得以挺立,天柱靠著(zhù)它才得以支撐。
三綱靠著(zhù)它才能維持生命,道義靠著(zhù)它才有了根本。
可嘆的是我遭遇了國難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國殺賊。
穿著(zhù)朝服卻成了階下囚,被人用驛車(chē)送到了窮北。
如受鼎鑊之刑對我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。
牢房?jì)乳W著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。
一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì )是我的葬身之地,
如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。
可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂(lè )土住地。
這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮云。
我心中的憂(yōu)痛深廣無(wú)邊,請問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì )有終極。
先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。
屋檐下我沐著(zhù)清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。
正氣歌的賞析
詩(shī)歌熱烈歌頌支持他頑強斗爭的“正氣”,認為“正氣”是人類(lèi)最崇高的德性,有了它,承平時(shí)期能夠在政治上發(fā)揮卓越的才能,危難時(shí)期能夠對敵人堅持斗爭,表現寧死不屈的氣節。雖然這種“正氣”是和封建的倫理道德觀(guān)念分不開(kāi)的,但它同時(shí)也體現了作者強烈的`愛(ài)國主義的戰斗精神。全詩(shī)感情熾烈,充分反映了這位民族英雄的精神面貌。
文天祥是一位偉大的愛(ài)國志士,他的詩(shī)是用生命和著(zhù)血淚寫(xiě)成的,句句出自肺腑,字字傾注血淚,充分展示了他的生命意識。面對各種不平與挫折,尤其是面對悲慘厄運,他表現出了驚人的斗爭精神:為實(shí)現理想頑強奮斗,向一切不幸抗爭。而一旦要經(jīng)受住生死抉擇的考驗時(shí),他又會(huì )義無(wú)反顧地舍棄生命,追求理想中的真理,從而舍生取義,讓一股正氣常留人間。盡管作者對“正氣”的闡述具有明顯的唯心主義色彩,所堅持的倫理觀(guān)念是屬于封建主義思想范疇的,所舉歷史人物也并非全都值得稱(chēng)道,但這并不影響其整體的進(jìn)步性:強烈的社會(huì )責任感,百折不撓的斗爭精神,義無(wú)反顧的舍身精神和強烈的愛(ài)國主義精神。這是一首充滿(mǎn)愛(ài)國激情的詩(shī)篇。
詩(shī)人在序中首先交代了寫(xiě)作時(shí)的處境。詩(shī)人被俘后,關(guān)押在元大都燕京獄中的土室里,土室低矮狹小,陰暗潮濕,臭氣熏人,他把這些污濁之氣總括為七氣,即:水氣、土氣、日氣、火氣、米氣、人氣、穢氣。在這些惡穢之氣中生活的囚犯們,大都染病死去了,而身體瘦弱的詩(shī)人卻能“幸而無(wú)恙”,頑強地活著(zhù),是因為詩(shī)人自己擁有一股“浩然之氣”--也就是正氣。詩(shī)人在序中寫(xiě)道:“彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也”。于是,詩(shī)人作《正氣歌》一首來(lái)抒發(fā)自己的高尚情操和凜然氣節。
全詩(shī)共60句,可分四層。前10句為第一層,寫(xiě)什么是正氣。開(kāi)篇點(diǎn)出天地間有正氣,這種正氣紛然雜亂地賦予了世間的萬(wàn)事萬(wàn)物,在下面的便成為河流山岳,在上面的便成為日月星辰,這種正氣表現到人身上就叫做浩然之氣。具有這種浩然之氣的人能頂天立地,壓倒一切邪惡。天下太平時(shí)君明臣良,四海安靖;時(shí)局危難時(shí),邪惡抬頭,世事紛亂,這種正大剛強的節操才能夠表現出來(lái)。這一段里“沛乎塞蒼冥”是全詩(shī)的重點(diǎn)句,他肯定了正氣的充沛繁茂,告訴人們正氣存在于天地萬(wàn)物之間,有著(zhù)巨大的威力,從而突出了全文的主題。
從“在齊太史簡(jiǎn)”至“道義為之根”共24句為本詩(shī)第二層。在這一層里,作者先一口氣列舉了12個(gè)歷史人物:春秋的齊太史和晉國史官董狐,用生命捍衛了歷史的尊嚴;秦代張良為國復仇,用生命向暴君提出抗議;西漢使臣蘇武,用生命在冰雪荒原書(shū)寫(xiě)堅貞;三國武將嚴顏,用生命贏(yíng)得對手的尊重;西晉文臣嵇紹,用生命見(jiàn)證對國家的忠誠;唐代忠勇之士張巡,用生命“氣吞逆賊”;唐代忠烈之臣顏杲卿,用生命痛斥敵酋;東漢高潔名士管寧,用生命澡雪精神;三國托孤老臣諸葛亮,用生命鞠躬盡瘁;東晉愛(ài)國志士祖逖,用生命擊水中流;唐朝忠義之臣段秀實(shí),用生命笏擊叛逆。詩(shī)人在征引了古代忠烈們的事跡后,緊接著(zhù)滿(mǎn)腔熱情地贊揚了這些人類(lèi)精英,認為磅礴于天地之間的凜然正氣將萬(wàn)古永存。當這種正氣橫貫日月的時(shí)候,哪里還計較什么生死存亡。詩(shī)人用“地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根”四句,從儒家的觀(guān)點(diǎn)上進(jìn)一步贊揚了正氣的存在決定著(zhù)天地人類(lèi)的存亡,把正氣存在的意義提到高處。
《正氣歌》原文及翻譯6
正氣歌
【作者】文天祥【朝代】宋
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。
皇路當清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。
或為遼東帽,清操厲冰雪;驗槌鰩煴,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當其貫日月,生死安足論。
地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。
牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。
哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。
悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
譯文
我被囚禁在北國都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(cháng)了炎熱肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉爛米氣;關(guān)在這里人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著(zhù)腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病?墒俏乙蕴撊跎碜釉谶@樣壞環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因為有修養才會(huì )這樣吧。然而怎么知道這修養是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養我心中浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔憂(yōu)什么呢!況且博大剛正,是天地之間凜然正氣。(因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
鑒賞
《正氣歌》為南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(1278年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅貞不屈。1281年夏,在濕熱、腐臭牢房中,文天祥寫(xiě)下了與《過(guò)零丁洋》一樣名垂千古《正氣歌》。他在自序中說(shuō)道:
余囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜沓,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「我善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
該詩(shī)慷慨激昂,充分表現了文天祥堅貞不屈愛(ài)國情操。1283年1月9日,在拒絕了元世祖最后一次利誘之后,文天祥在刑場(chǎng)向南拜祭,從容就義。其絕命辭寫(xiě)道:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧!
抗元英雄文天祥《正氣歌》系寫(xiě)作于北京(元大都),鮮為人知文天祥祠在北京市東城區府學(xué)胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝關(guān)押三年地方。文天祥祠現有前后兩進(jìn)院落,前院東墻上嵌有詩(shī)碑,鐫刻著(zhù)文天祥當年在這里寫(xiě)作著(zhù)名詩(shī)篇《正氣歌》;后殿庭中,有一株向南方傾斜近45度角古老棗樹(shù),就是相傳代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神“指南樹(shù)”。
文天祥,南宋吉州廬陵(今江西省吉安縣)人,1236年生于詩(shī)書(shū)之家,1256年21歲時(shí)赴南宋國都臨安府(今浙江省杭州市)應試,得中狀元。1259年,文天祥為父守孝三年期滿(mǎn),正式步入仕途時(shí),南宋已面臨蒙古大軍南下入侵危急局面。憂(yōu)心如焚文天祥上書(shū)朝廷,揭露奸臣誤國劣跡,并提議“建立方鎮、各守一方”,即軍事防御按地段承包責任制,但是“書(shū)奏、不報”,不被理睬。耿直憂(yōu)國文天祥宦海沉浮20年,始終遭壓制、排斥。
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝國。1274年,忽必烈派丞相伯顏率軍20萬(wàn)再次侵宋。南宋雖然有兵70余萬(wàn),但主幼臣奸,一觸即潰。文天祥捐出家產(chǎn),籌餉募集民兵5萬(wàn)進(jìn)京勤王,反被奸臣阻撓,解除兵權。
1276年陰歷正月十八日,伯顏元軍進(jìn)抵距臨安只有30里皋亭山,右丞相陳宜中畏敵逃遁。正月十九日,時(shí)任臨安知府文天祥臨危受命,被朝廷授為右丞相,前往皋亭山議降。掌權太皇太后謝氏授意如能談成,可以讓小皇帝向忽必烈稱(chēng)侄子,實(shí)在不行,稱(chēng)孫子也答應。正月二十日,文天祥面見(jiàn)伯顏,說(shuō)自己只議和,不議降,并要求元軍先撤兵,后談判。伯顏大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,謝氏率南宋君臣舉國投降。
1276年陰歷二月初九日,誓死不降文天祥被元軍押解出發(fā)前往大都(今北京)。中途在鎮江停留時(shí),文天祥與同伴共12人于二月二十九日夜設計逃脫,歷盡艱險經(jīng)儀征、揚州、通州(今南通)乘船回歸南宋故土。在長(cháng)江口繞道先北后南迂回航行時(shí),文天祥在船上寫(xiě)下了赤誠感人詩(shī)篇《揚子江》“幾日隨風(fēng)北海游,回從揚子大江頭。臣心一片磁針石,不指南方不肯休!
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。經(jīng)過(guò)兩個(gè)多月奔波,文天祥終于回到浙江溫州。此后,不肯降元官員們擁立已經(jīng)降元南宋恭帝幼弟為帝,建立了茍延殘喘小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率軍獨撐殘局,終于寡不敵眾,于1279年陰歷十二月二十日在廣東海豐五坡嶺兵敗,再次被俘。
元軍押著(zhù)文天祥,走海路經(jīng)珠江口外零丁洋,去進(jìn)攻南宋小朝廷最后基地崖山(今廣東省新會(huì )縣海域)。文天祥在敵船中寫(xiě)下了《過(guò)零丁洋》,千古名句“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”即出自此詩(shī)。
天地有正氣,雜然賦流形。1279年陰歷十月初一日,文天祥被押送抵達大都,安置在館驛。元世祖忽必烈很贊賞文天祥才干,他派已降南宋恭帝及多批降臣前來(lái)勸誘,文天祥不為所動(dòng),嚴詞拒絕,后于十月初五日被關(guān)進(jìn)兵馬司牢房(在今府學(xué)胡同)。
文天祥在關(guān)押三年期間,書(shū)寫(xiě)了幾百篇詩(shī)詞文章,以抒發(fā)愛(ài)國之情。1281年夏季,在暑氣、腐氣、穢氣等七氣熏蒸中,文天祥慷慨揮毫,在牢中寫(xiě)就了千古流傳、擲地有聲鏗鏘之作《正氣歌》:“天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥……”
唯有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝偵知有人聯(lián)絡(luò )數千人,要起兵反元,營(yíng)救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈親自提審,作最后勸降,并許諾授予丞相官職。文天祥告訴忽必烈:“一死之外,無(wú)可為者!
1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就義,終年48歲。文天祥在刑場(chǎng)寫(xiě)下了絕筆詩(shī):
昔年單舸走維揚,萬(wàn)死逃生輔宋皇。
天地不容興社稷,邦家無(wú)主失忠良。
神歸嵩岳風(fēng)雷變,氣哇煙云草樹(shù)荒。
南望九原何處是,塵沙黯澹路茫茫。
衣冠七載混氈裘,憔悴形容似楚囚。
龍馭兩宮崖嶺月,貔貅萬(wàn)灶海門(mén)秋。
天荒地老英雄喪,國破家亡事業(yè)休。
惟有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。
《正氣歌》原文及翻譯7
正氣歌
作者:文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(cháng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。
皇路當清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。
或為遼東帽,清操厲冰雪;驗槌鰩煴,鬼神泣壯烈;驗槎山,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當其貫日月,生死安足論。
地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。
牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。
哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè )國。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。
悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠,典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
譯文
天地之間正氣存,賦予形體雜紛紛。地上江河與山岳,天上日月和繁星。
人有正氣叫浩然,充塞環(huán)宇滿(mǎn)盈盈。國運應清明太平,除盡胡寇報朝廷。
國難當頭見(jiàn)氣節,永垂青史留美名。齊國太史不懼死,崔杼弒君載史籍;
晉國董狐真良史,手握“書(shū)法不隱”筆;韓國張良雪國恥,椎殺秦皇遭通緝;
蘇武留胡十九年,終日手持漢朝節;巴郡太守老嚴顏,甘愿斷頭不妥協(xié);
晉代侍中名嵇紹,為救國君灑熱血;張巡當年謫睢陽(yáng),咬牙切齒討逆賊;
常山太守顏杲卿,罵敵罵斷三寸舌;遼東管寧“著(zhù)高帽”,清操自勵若冰雪;
諸葛《出師》復漢室,鞠躬盡瘁何壯烈!祖逖渡江誓擊楫,奮威慷慨吞胡羯;
秀實(shí)奪笏擊狂賊,賊頭破裂直流血。浩然之氣多磅礴,志士英名萬(wàn)古存。
每當正氣貫日月,誰(shuí)把生死放在心。地靠正氣得以立,天靠正氣成至尊。
三綱靠此得維持,道義以此為本根?蓢@我生逢亂世,競無(wú)才力救危亡。
被俘仍戴南國帽,囚車(chē)押我到北方。折磨摧殘何所懼,酷刑只當飲糖漿。
牢房死寂見(jiàn)鬼火,春來(lái)緊閉黑茫茫。老牛駿馬共槽食,雞窩里面棲鳳凰。
一旦染病便死亡,枯骨棄野多凄涼。如此惡境囚兩載,各種毒害不能傷。
牢房陰森令人哀,是我安樂(lè )之天堂。豈有智謀與巧計,能防邪毒來(lái)傷身。
光明磊落忠義心,我視生死如浮云。我心悲傷悠綿綿,好似蒼天哪有邊?
賢哲雖然已遠去,榜樣令我心更堅。檐心展讀圣賢書(shū),光華照徹我容顏。
【《正氣歌》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《正氣歌》原文以及翻譯03-28
文天祥《正氣歌》原文及翻譯04-09
《正氣歌》原文,翻譯加賞析10-13
文天祥《正氣歌》古詩(shī)原文及翻譯04-07
《正氣歌》文天祥原文注釋翻譯賞析04-12
正氣歌原文及譯文08-01
文天祥正氣歌翻譯10-25
文天祥《正氣歌》原文07-03
正氣歌文天祥翻譯賞析09-29