成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

狼其一原文及翻譯

時(shí)間:2022-11-24 11:01:38 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

狼其一原文及翻譯

  古籍,是指未采用現代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻,兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編收集整理的狼其一原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  狼其一原文及翻譯

  狼(蒲松齡)

  一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

  屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。

  屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。才欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  譯文:

  有個(gè)屠戶(hù)天晚回家,擔子里的肉已經(jīng)賣(mài)完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著(zhù)走了很遠。

  屠戶(hù)害怕了,拿起一塊骨頭扔過(guò)去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著(zhù)。屠戶(hù)又拿起一塊骨頭扔過(guò)去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來(lái)。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。

  屠戶(hù)很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊?匆(jiàn)野地里有一個(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山似的。屠戶(hù)于是奔過(guò)去倚靠在柴草堆下面,放下?lián)幽闷鹜赖。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝?zhù)屠戶(hù)。

  過(guò)了一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi),另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶(hù)突然跳起來(lái),用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶(hù)正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見(jiàn)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過(guò)去從背后對屠戶(hù)進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶(hù)從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵方的。

  狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過(guò)給人增加笑料罷了。

  啟示

  從狼的角度看——貪婪會(huì )使自己?jiǎn)拭;從屠夫的角度看——分清主次,生命重于身外之物,不因小失大?/p>

  創(chuàng )作背景

  《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他41歲左右已基本完成,此后不斷有所增補和修改!傲凝S”是他的書(shū)齋名稱(chēng),“志”是記述的意思,“異”是指奇異的故事。全書(shū)有短篇小說(shuō)491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富。多數作品通過(guò)談狐說(shuō)鬼的手法,對當時(shí)社會(huì )的腐敗、黑暗進(jìn)行了有力批判,在一定程度上揭露了社會(huì )矛盾,表達了人民的愿望。但其中也夾雜著(zhù)一些封建倫理觀(guān)念和因果報應的宿命論思想。被郭沫若評價(jià)道:”寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨(木)三分!啊读凝S志異》的藝術(shù)成就很高。它成功的塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動(dòng),故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡(jiǎn)練,描寫(xiě)細膩,堪稱(chēng)中國古典短篇小說(shuō)的巔峰之作。

  作品簡(jiǎn)介

  《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著(zhù)名小說(shuō)家蒲松齡的著(zhù)作。(聊齋:書(shū)齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書(shū)共有短篇小說(shuō)491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富!读凝S志異》的藝術(shù)成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動(dòng),故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡(jiǎn)練,描寫(xiě)細膩,堪稱(chēng)中國古典短篇小說(shuō)之巔峰。

  《聊齋志異》中有狼三則。其一被蘇教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本七年級上冊收錄為“專(zhuān)題 《狼》”,其二被選為滬教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本八年級下冊第34課《狼》,魯教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本六年級下冊30課《狼》和人教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本七年級下冊第30課《狼》。

  作者簡(jiǎn)介

  蒲松齡(1640年06月05日-1715年02月25日),字留仙,又字劍臣,號柳泉居士,清代著(zhù)名的小說(shuō)家、文學(xué)家,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。世稱(chēng)聊齋先生,自稱(chēng)異史氏。他出身沒(méi)落地主家庭,連續四次參加舉人考試而全部落榜。直到72歲赴青州補為貢考。郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著(zhù)作“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”,老舍也評價(jià)過(guò)蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。著(zhù)有文言文短篇小說(shuō)集《聊齋志異》!独恰芬还踩齽t。

【狼其一原文及翻譯】相關(guān)文章:

詠史其一原文及翻譯08-29

出塞其一原文及翻譯11-03

狼其一文言文原文翻譯11-23

《狼》原文翻譯11-18

狼的原文及翻譯01-02

狼翻譯及原文12-01

《狼》的原文及翻譯07-25

《狼》原文及翻譯03-03

《古風(fēng)·其一》原文、翻譯及注釋02-27