《過(guò)故人莊》的原文翻譯
《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng )作的一首五言律詩(shī),寫(xiě)的是詩(shī)人應邀到一位農村老朋友家做客的經(jīng)過(guò)。下面是小編幫大家整理的過(guò)故人莊的原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《過(guò)故人莊》
作者:唐·孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
注釋
。1)過(guò)故人莊:選自《孟襄陽(yáng)集》。
。2)過(guò):訪(fǎng)問(wèn)。故人:老朋友。莊,村莊。
。3)具:備辦。
。4)雞黍:指農家待客的豐盛飯食。黍(shǔ):黍子,去皮稱(chēng)黃黏米。
。5)邀:邀請。
。6)至:到。
。7)合:環(huán)繞。
。8)郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。
。9)斜:[xiá]傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以, 應讀xiá
。10) 開(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。
。11)軒:這里指窗戶(hù)。
。12)面:對面。
。13)場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng);圃,菜園。
。14)把酒:端著(zhù)酒具,指飲酒。把:拿起。端起。
。15)話(huà)桑麻:閑談農事。
。16)重陽(yáng)日:陰歷的九月九重陽(yáng)節。
。17)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。
。18)就菊花:指飲酒賞菊。古人有重陽(yáng)節飲酒賞菊的風(fēng)俗。就,接近,靠近。
譯文
老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹(shù)木環(huán)繞著(zhù)小村子,村子城墻外面青山橫斜。打開(kāi)窗子面對著(zhù)谷場(chǎng)和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝?zhù)今年莊稼的長(cháng)勢。等到九月初九重陽(yáng)節的那一天,我還要再來(lái)和你一起喝菊花酒。
賞析
中心:寫(xiě)出了孟浩然對清新自然美好生活的向往。
這是一首田園詩(shī),描寫(xiě)農家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。通過(guò)寫(xiě)田園生活的風(fēng)光,寫(xiě)出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語(yǔ)言,如話(huà)家常的形式,寫(xiě)了從往訪(fǎng)到告別的過(guò)程。其寫(xiě)田園景物清新恬靜,寫(xiě)朋友情誼真摯深厚,寫(xiě)田家生活簡(jiǎn)樸親切。
全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,用語(yǔ)平談無(wú)奇,敘事自然流暢,沒(méi)有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩(shī)意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學(xué)情趣,從而成為自唐代以來(lái)田園詩(shī)中的佳作。
一、二(首聯(lián))句從應邀寫(xiě)起,“故人”說(shuō)明不是第一次做客。三、四(頷聯(lián))句是描寫(xiě)山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫(huà)。五、六(頸聯(lián))句寫(xiě)山村生活情趣。面對場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結尾(尾聯(lián))兩句以重陽(yáng)節還來(lái)相聚寫(xiě)出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。
“故人具雞黍,邀我至田家!边@一開(kāi)頭就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫無(wú)渲染,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,招之即來(lái),簡(jiǎn)單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風(fēng)味,又見(jiàn)待客之簡(jiǎn)樸。正是這種不講虛禮和排場(chǎng)的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開(kāi)。這個(gè)開(kāi)頭,不是很著(zhù)力,平靜而自然,但對于將要展開(kāi)的生活內容來(lái)說(shuō),卻是極好的導入,顯示了氣氛特征,又有待下文進(jìn)一步豐富、發(fā)展。
“綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜!弊哌M(jìn)村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹(shù)環(huán)抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開(kāi)闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描寫(xiě)景物。這個(gè)村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現在這樣的自然和社會(huì )環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。
“開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻”,才更顯得暢快。這里“開(kāi)軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫(xiě)入詩(shī)的,但上面兩句寫(xiě)的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開(kāi),就讓外景映入了戶(hù)內,更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話(huà)桑麻”,認為是“相見(jiàn)無(wú)雜言”(陶淵明《歸園田居》)。但有了軒窗前的一片打谷場(chǎng)和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺(jué)。話(huà)桑麻,就更讓讀者感到是田園。于是,讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農村風(fēng)味、勞動(dòng)生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場(chǎng)圃上的泥土味,看到莊稼的成長(cháng)和收獲,乃至地區和季節的特征。有這兩句和前兩句的結合,綠樹(shù)、青山、村舍、場(chǎng)圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優(yōu)美寧靜的田園風(fēng)景畫(huà),而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話(huà)語(yǔ),都仿佛縈繞在讀者耳邊。它不同于純然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會(huì )的現實(shí)色采。正是在這樣一個(gè)天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過(guò)“當路誰(shuí)相假,知音世所稀”的詩(shī)人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開(kāi)了。從他對青山綠樹(shù)的顧盼、與朋友對酒而共話(huà)桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然有幾分皈依了。
“待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花!泵虾迫簧钌顬檗r莊生活所吸引,于是臨走時(shí),向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽(yáng)節再來(lái)觀(guān)賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩(shī),故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說(shuō):“月出遮我留,仍嗔問(wèn)升斗!倍鸥υ(shī)中田父留人,情切語(yǔ)急;孟浩然詩(shī)中與故人再約,意舒詞緩。杜甫的郁結與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見(jiàn)一些消息。
一個(gè)普通的農莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現得這樣富有詩(shī)意。描寫(xiě)的是眼前景,使用的是口頭語(yǔ),描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩(shī)的形式也變得自由和靈便了。詩(shī)中給讀者的感覺(jué)是,這種淡淡的平易近人的風(fēng)格,與作者描寫(xiě)的對象——樸實(shí)的農家田園和諧一致,表現了形式對內容的高度適應,恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著(zhù)深厚的情味。一方面固然是每個(gè)句子都幾乎不見(jiàn)費力錘煉的痕跡,另一方面每個(gè)句子又都不曾顯得薄弱。比如詩(shī)的頭兩句只寫(xiě)友人邀請,卻能顯出樸實(shí)的農家氣氛;三四句只寫(xiě)綠樹(shù)青山卻能見(jiàn)出一片天地;五六句只寫(xiě)把酒閑話(huà),卻能表現心情與環(huán)境的愜意的契合;七八句只說(shuō)重陽(yáng)再來(lái),卻自然地流露出對這個(gè)村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構成一個(gè)完整的意境,把恬靜秀美的農村風(fēng)光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見(jiàn)句法”(沈德潛《唐詩(shī)別裁》),“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭記》)。他把藝術(shù)美深深地融入整個(gè)詩(shī)作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣(mài)弄技巧,也不光靠一兩個(gè)精心制作的句子去支撐門(mén)面,是藝術(shù)水平高超的表現。譬如一位美人,她的美是通體上下,整個(gè)兒的,不是由于某一部位特別動(dòng)人。她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆。正是因為有真彩內映,所以出語(yǔ)灑落,渾然省凈,使全詩(shī)從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。
作者介紹
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人,孟子第33代。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山。更多古詩(shī)欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的孟浩然的詩(shī)全集欄目。
孟浩然是唐代第一個(gè)傾大力寫(xiě)作山水詩(shī)的詩(shī)人。他主要寫(xiě)山水詩(shī),是山水田園詩(shī)派代表之一,他前期主要寫(xiě)政治詩(shī)與邊塞游俠詩(shī),后期主要寫(xiě)山水詩(shī)。其詩(shī)今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫(xiě)下的山水行旅詩(shī),也有他在登臨游覽家鄉一帶的萬(wàn)山、峴山和鹿門(mén)山時(shí)所寫(xiě)的遣興之作。還有少數詩(shī)篇是寫(xiě)田園村居生活的。詩(shī)中取材的地域范圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱(chēng)為“王孟”。
孟浩然對后世的影響
盛唐
陳貽惞:“李、杜、王維都很敬仰孟浩然。很顯然,除了人品,他們也不可能不多少受到這位開(kāi)風(fēng)氣之先的前輩詩(shī)人的啟發(fā)和影響,不可能不對他的成就表示應有的尊重!崩畎、王維都是孟浩然的朋友,詩(shī)歌唱和,相互影響是可以肯定的。杜甫與孟浩然有無(wú)交往,還沒(méi)有實(shí)證。不過(guò),杜甫受孟浩然的影響則是顯而易見(jiàn)的。他們崇儒、追求仕進(jìn)的思想是一致的。杜甫特別欽佩孟浩然的詩(shī),他的《岳陽(yáng)樓》詩(shī)當是受到了孟浩然《洞庭湖》詩(shī)的影響,他的一些絕句也頗類(lèi)浩然。對李白的影響歸結起來(lái)有四個(gè)方面:第一,在不依附權貴的為人品格上。孟浩然憎惡權奸,唾棄趨炎附勢之徒。寧肯“拂衣從此去,高步躡華嵩”,也不肯立于污朝。這種品格,正與后來(lái)李白那種平交王侯、不肯摧眉折腰事權貴的行為是一脈相承的。第二,在任俠精神上。孟浩然《送朱大入秦》、《送吳宣從軍》、《贈馬四》等詩(shī)中所表現的任俠精神,在李白的詩(shī)中俯拾皆是。第三,在詩(shī)風(fēng)上。孟浩然的詩(shī)中多有自己的形象,遣詞用語(yǔ)往往突出主位!拔摇、“余”、“予”屢見(jiàn)不鮮,如“我來(lái)如昨日”,“予亦忘機者”,“予亦離家久”,“余亦浮于!钡鹊,不勝枚舉。李白的詩(shī)更是如此,強烈的個(gè)性,濃厚的自我表現的主觀(guān)色彩,與孟浩然相比則有出藍之色。如“大道如青天,我獨不得出”,“太白與我語(yǔ),為我開(kāi)天關(guān)”,“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽(yáng)樹(shù)”等等,處處有我。第四,在詩(shī)體詩(shī)風(fēng)上。孟浩然長(cháng)于五言古詩(shī)和七言古詩(shī),而這也正是李白的強項。安旗先生在《李白傳》中說(shuō),這是孟浩然指點(diǎn)的結果。在五言律詩(shī)的創(chuàng )作上,孟浩然有“以古詩(shī)為律詩(shī)”的特點(diǎn),李白則“多類(lèi)浩然”。嚴羽在《滄浪詩(shī)話(huà)》中說(shuō):“律詩(shī)有徹首尾不對者,盛唐諸公有此體。如孟浩然詩(shī)‘掛席東南望……’又‘水國無(wú)邊際’之篇,又太白‘牛渚西江夜’之篇,皆文從字順,音韻鏗鏘,八句皆無(wú)對偶!
孟浩然的影響,還表現在襄陽(yáng)詩(shī)人的詩(shī)歌創(chuàng )作上。孟浩然之后,襄陽(yáng)出現了不少山水詩(shī)人。有《楓橋夜泊》的作者張繼,有“排青紫之念,結廬云臥,釣水樵山”的名士朱放,有為官清正、善拔人才的鮑防,有被唐玄宗譽(yù)為“詩(shī)人之首出,作者之冠冕”的席豫等。他們都是襄陽(yáng)山水孕育出來(lái)的詩(shī)人,讀他們的山水詩(shī),可以明顯地感到孟浩然的影響。
晚唐
晚唐文人對孟浩然的接受與傳播轉向了對他高潔窮蹇寒士形象的接受與傳播。他們對孟浩然窮蹇的寒士形象的接受與傳播,大都體現在一些零散的詩(shī)文當中。主要是以皮日休為代表的一些晚唐詩(shī)人。
宋朝
從北宋前期仁宗之時(shí)開(kāi)始,到南宋滅亡之后一段時(shí)間,宋人在近三百來(lái)年的長(cháng)時(shí)間中都有人在化用孟浩然詩(shī)句,或在敘事造境時(shí)學(xué)習孟浩然詩(shī)。北宋中后期文壇盟主蘇軾,對孟浩然的詩(shī)有正面的響應和心靈感應般的隔代唱和。緊隨蘇軾之后,在“蘇門(mén)四學(xué)士”之中,老大黃庭堅學(xué)孟浩然詩(shī)歌最積極,最具自覺(jué)性。南宋詩(shī)最高成就的體現者——被稱(chēng)為“中興四大詩(shī)人”的尤袤、陸游、楊萬(wàn)里、范成大四人。這四位大詩(shī)人,是南宋詩(shī)最高成就的代表者,單單是學(xué)習盛唐優(yōu)秀詩(shī)人孟浩然的詩(shī)格、詩(shī)境與詩(shī)風(fēng),在他們那里也出現了一個(gè)高潮。四大家都曾長(cháng)時(shí)間奔波于仕途,失意后都樂(lè )居山水,徜徉于所居江南農村的田園之中。他們四人失意閑居的作品,都程度不同地受了孟浩然詩(shī)的沾溉。四人之中,特別是楊萬(wàn)里、陸游二人,不但學(xué)習孟浩然詩(shī),甚至一舉一動(dòng)和動(dòng)作神態(tài)也學(xué)孟浩然。
【《過(guò)故人莊》的原文翻譯】相關(guān)文章:
過(guò)故人莊《過(guò)故人莊》原文及翻譯賞析03-17
《過(guò)故人莊》原文及翻譯11-14
過(guò)故人莊原文及翻譯09-14
過(guò)故人莊原文的翻譯及賞析09-20
過(guò)故人莊原文翻譯及賞析08-22
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析12-07
過(guò)故人莊原文,翻譯,賞析09-09
過(guò)故人莊原文翻譯及賞析03-12
《過(guò)故人莊》原文及翻譯賞析04-28