成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

行路難的原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-12 08:48:57 偲穎 古籍 我要投稿

行路難的原文及翻譯

  在生活、工作和學(xué)習中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編精心整理的行路難的原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  古詩(shī):

  行路難

  作者:李白

  金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍饈直萬(wàn)錢(qián)。

  停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。

  閑來(lái)垂釣坐溪上,忽復乘舟夢(mèng)日邊。

  行路難,行路難,多歧路,今安在。

  長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄海。

  注解:

  1、珍饈:名貴的菜肴。

  2、垂釣坐溪上:傳說(shuō)呂尚未遇周文王時(shí),曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。

  3、乘舟夢(mèng)日邊:傳說(shuō)伊尹見(jiàn)湯以前,夢(mèng)乘舟過(guò)日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無(wú)常,多出于偶然。

  譯文:

  金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千;

  玉盤(pán)中盛的精美肴菜,收費萬(wàn)錢(qián)。

  胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;

  拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。

  想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;

  要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。

  象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;

  又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。

  世上行路呵多么艱難,多么艱難;

  眼前歧路這么多,我該向北向南?

  相信總有一天,能乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪;

  高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

  賞析1:

  “行路難”多寫(xiě)世道艱難,表達離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。

  以“行路難”比喻世道險阻,抒寫(xiě)了詩(shī)人在政治道路上遭遇艱難時(shí),產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼著(zhù)總有一天會(huì )施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂(lè )觀(guān)豪邁的氣概,充滿(mǎn)了積極浪漫主義的情調。

  詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)“金樽美酒”、“玉盤(pán)珍饈”,給人一個(gè)歡樂(lè )的宴會(huì )場(chǎng)面。接著(zhù)寫(xiě)“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿(mǎn)山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用!靶新冯y”四個(gè)短句,又表現了進(jìn)退兩難和繼續追求的心理。最后兩句,寫(xiě)自己理想總有一天能夠實(shí)現。

  全詩(shī)在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí)”忽開(kāi)異境,并且堅信美好前景,終會(huì )到來(lái),因而“直掛云帆濟滄!,激流勇進(jìn)。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。

  賞析2:

  詩(shī)的前四句寫(xiě)朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢(qián),設下盛宴為之餞行!笆染埔(jiàn)天真”的李白,要是在平時(shí),因為這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會(huì )“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開(kāi)了;拿起筷子,卻又把筷子放下了。他離開(kāi)座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個(gè)連續的動(dòng)作,形象地顯示了內心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。

  接著(zhù)兩句緊承“心茫然”,正面寫(xiě)“行路難”。詩(shī)人用“冰塞川”、“雪滿(mǎn)山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個(gè)懷有偉大政治抱負的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時(shí)候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長(cháng)安,這不正象遇到冰塞黃河、雪擁太行嗎!但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開(kāi)始,就表示著(zhù)不甘消沉,而要繼續追求!伴e來(lái)垂釣碧溪上,忽復乘舟夢(mèng)日邊!痹(shī)人在心境茫然之中,忽然想到兩位開(kāi)始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,八十歲在磻溪釣魚(yú),得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘舟繞日月而過(guò)。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩(shī)人增加了信心。

  “行路難,行路難,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來(lái)的信心,但當他的思路回到眼前現實(shí)中來(lái)的時(shí)候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺(jué)前路崎嶇,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強而又自信的李白,決不愿在離筵上表現自己的氣餒。他那種積極用世的強烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿(mǎn)信心與展望的強音:“長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會(huì )有一天要象劉宋時(shí)宗愨所說(shuō)的那樣,乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。

  這首詩(shī)一共十四句,八十二個(gè)字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長(cháng)篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩(shī)人感情的激蕩起伏、復雜變化。詩(shī)的一開(kāi)頭,“金樽清酒”,“玉盤(pán)珍羞”,讓人感覺(jué)似乎是一個(gè)歡樂(lè )的宴會(huì ),但緊接著(zhù)“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細節,就顯示了感情波濤的強烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿(mǎn)山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩(shī)人心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替!靶新冯y,行路難,多歧路,今安在?”四句節奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內心獨白,逼肖地傳達出進(jìn)退失據而又要繼續探索追求的復雜心理。結尾二句,經(jīng)過(guò)前面的反復回旋以后,境界頓開(kāi),唱出了高昂樂(lè )觀(guān)的調子,相信自己的理想抱負總有實(shí)現的一天。通過(guò)這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現實(shí)對詩(shī)人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩(shī)人內心的強烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又突出表現了詩(shī)人的倔強、自信和他對理想的執著(zhù)追求,展示了詩(shī)人力圖從苦悶中掙脫出來(lái)的強大精神力量。

  行路難”是樂(lè )府古題,多詠嘆世路艱難及貧困孤苦的處境。李白這組《行路難》詩(shī)主要抒發(fā)了懷才不遇的情懷,這里選的是第一首,在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。

  這首詩(shī)在題材、表現手法上都受到《擬行路難》的影響,但卻青出于藍而勝于藍。兩人的詩(shī),都在一定程度上反映了封建統治者對人才的壓抑,而由于時(shí)代和詩(shī)人精神氣質(zhì)方面的原因,李詩(shī)卻揭示得更加深刻強烈,同時(shí)還表現了一種積極的追求、樂(lè )觀(guān)的自信和頑強地堅持理想的品格。因而,和鮑作相比,李詩(shī)的思想境界就顯得更高。此詩(shī)多寫(xiě)世道艱難,表達了離愁別緒。

【行路難的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《行路難》原文翻譯09-29

《行路難》原文及翻譯08-01

行路難的原文以及翻譯06-28

行路難的原文翻譯及賞析04-11

行路難李白原文及翻譯10-04

行路難其一原文及翻譯07-18

《行路難·其一》原文、翻譯02-26

行路難·其一原文、翻譯及賞析10-23

行路難原文翻譯及賞析(8篇)05-01

行路難·其一原文翻譯及賞析07-27