- 相關(guān)推薦
論語(yǔ)12章原文譯文及注釋
《論語(yǔ)》由孔子弟子及再傳弟子編寫(xiě)而成,至漢代成書(shū)。主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地反映了孔子的思想,是儒家學(xué)派的經(jīng)典著(zhù)作之一。以下是小編精心準備的論語(yǔ)12章原文及翻譯,大家可以參考以下內容哦!
論語(yǔ)十二章
子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學(xué)而》
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”《學(xué)而》
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩!薄稙檎
子曰:“溫故而知新,可以為師矣!薄稙檎
子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!薄稙檎
子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè )。賢哉,回也!”《雍也》
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè )之者!薄队阂病
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!薄妒龆
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!薄妒龆
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!薄蹲雍薄
子曰:“三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也!薄蹲雍薄
子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣!薄蹲訌垺
譯文及注釋
譯文
孔子說(shuō):“學(xué)了(知識)然后按一定的時(shí)間復習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來(lái),不也是很快樂(lè )嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修養的人嗎?”
曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠實(shí)可信了呢?老師傳授的知識是不是復習了呢?”
孔子說(shuō):“我十五歲開(kāi)始有志于做學(xué)問(wèn),三十歲能獨立做事情,四十歲(遇事)能不迷惑,五十歲知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽(tīng)得進(jìn)不同的意見(jiàn),到七十歲才做事才能隨心所欲,不會(huì )超過(guò)規矩!
孔子說(shuō):“溫習學(xué)過(guò)的知識,可以從中獲得新的理解與體會(huì ),那么就可以憑借這一點(diǎn)去做老師了!
孔子說(shuō):“只學(xué)習卻不思考,就會(huì )迷惑;只空想卻不學(xué)習,就會(huì )疑惑!
孔子說(shuō):“顏回的`品質(zhì)是多么高尚!一竹籃飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè )趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚!”
孔子說(shuō):“知道學(xué)習的人比不上愛(ài)好學(xué)習的人;愛(ài)好學(xué)習的人比不上以學(xué)習為樂(lè )趣的人!
孔子說(shuō):“我整天吃粗糧,喝冷水,彎著(zhù)胳膊做枕頭,也自得其樂(lè )。用不正當的手段得來(lái)的富貴,我把它看作天上的浮云!
孔子說(shuō):“多個(gè)人同行,其中必定有人可以做我的老師。我選擇他好的方面向他學(xué)習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點(diǎn)!
孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝, 日夜不停!
孔子說(shuō):“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變!
子夏說(shuō):“博覽群書(shū)廣泛學(xué)習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問(wèn),多考慮當前的事,仁德就在其中了!
注釋
子:先生,指孔子。
時(shí)習:按一定的時(shí)間復習。
{不亦說(shuō)乎}乎:語(yǔ)氣詞。
說(shuō):通“悅”,愉快。
慍:生氣,發(fā)怒。
君子:這里指道德上有修養的人。
吾:人稱(chēng)代詞,我。
日:每天。
立:站立,站得住。
惑:迷惑,疑惑。
罔:迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從
【論語(yǔ)12章原文譯文及注釋】相關(guān)文章:
論語(yǔ)原文及譯文02-09
公輸原文、譯文、注釋06-11
《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07
《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05
《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16
觀(guān)潮原文譯文注釋06-23
論語(yǔ)為政原文及譯文07-22
北山原文、譯文、注釋及賞析07-07
誡子書(shū)原文及譯文注釋09-23
奕秋原文注釋及譯文08-01