成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

晏子春秋原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-21 17:05:11 藹媚 古籍 我要投稿

晏子春秋原文及翻譯

  漫長(cháng)的學(xué)習生涯中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編為大家收集的晏子春秋原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

  晏子春秋

  晏子朝,乘弊車(chē),駕駑馬。景公見(jiàn)之曰:“嘻!夫了之祿寡耶?何乘不任之甚也?”晏子對曰:“賴(lài)君之賜,得以壽三族,及國游士,皆得生焉。臣得暖衣飽食,弊車(chē)駑馬,以奉其身,于臣足矣!

  晏子出,公使梁丘據遺之輅車(chē)乘馬,三返不受。公不說(shuō),趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘!标套訉υ唬骸熬钩寂R百官之吏,臣節其衣服飲食之養,以先國之民;然猶恐其侈靡而不顧其行也。今輅車(chē)乘馬,君乘之上,而臣亦乘之下,民之無(wú)義,侈其衣服飲食而不顧其行者,臣無(wú)以禁之!彼熳尣皇。

  ——選自《晏子春秋·內篇雜下第二十五》

  譯文:

  晏子入朝的時(shí)候,每每乘坐破舊的車(chē)子,用劣馬拉車(chē)。齊景公發(fā)現了這種情況,驚訝又自責地說(shuō):“哎呀!先生的俸祿太少了嗎?為什么乘坐這么破舊不堪的車(chē)子呢?”晏子回答說(shuō):“倚仗國君的恩賜,我得以保全父、母及妻三族的衣食,還能周濟國內的游士,使他們得以生存。國家給我的俸祿很多啊,我能夠穿暖吃飽、還有車(chē)馬可以自己用,我已經(jīng)很滿(mǎn)足了!

  晏子出宮后,景公派大夫梁丘據給晏子送去四匹馬拉的豪華大車(chē),結果來(lái)回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高興,立即召見(jiàn)晏子。晏子到后,景公說(shuō):“先生不接受我的饋贈,那我也不乘車(chē)了!标套踊卮鹫f(shuō):“國君派我管理百官,我應該節省衣食,樸素勤儉,給百官和百姓作個(gè)榜樣。我努力的廉潔節儉,還恐怕他們奢侈浪費而不顧自己的品行,F在,國君在上乘豪華大車(chē),我在下也乘豪華大車(chē),這樣,我就沒(méi)有理由去禁止百姓不講禮義、追求奢華、鋪張浪費的行為了!弊詈,晏子還是辭謝了景公的好意,沒(méi)有接受豪華的車(chē)馬。

  《晏子春秋》介紹

  《晏子春秋》又稱(chēng)《晏子》,是記載春秋時(shí)期(公元前770年~公元前476年)齊國政治家晏嬰言行的一部歷史典籍,大約成書(shū)于戰國時(shí)期,是后人根據有關(guān)史料記載和民間傳說(shuō)編輯而成,并非出于一時(shí)一人之手。

  《晏子春秋》的內容以記言為主,但大多數章節都會(huì )略敘背景,即含簡(jiǎn)單記事。全書(shū)主要記載了晏子與景公之間的君臣對話(huà),另有晏子與齊靈公、齊莊公、晉公、魯公、楚王、吳王、齊國大臣百姓、叔向、孔子及其門(mén)人等的言語(yǔ)事跡。該書(shū)在對晏子與他人關(guān)系的敘述中從不同側面刻畫(huà)了主人公鮮活高大的形象,闡釋了他開(kāi)明深刻的思想!蛾套哟呵铩芬粫(shū)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情節生動(dòng),在寫(xiě)作上很有特色。作者善于抓住富有典型意義的事件,運用簡(jiǎn)潔生動(dòng)的語(yǔ)言著(zhù)力進(jìn)行描述,使故事產(chǎn)生引人入勝和感人至深的藝術(shù)魅力。如眾所熟知、膾炙人口的“晏子使楚”“踴貴屨賤”“二桃殺三士”等故事,不過(guò)三言?xún)烧Z(yǔ)就使晏子能言善辯、機智敏捷、智慧過(guò)人的形象躍然于紙上。

  《晏子春秋》由于在宋代被學(xué)者認為是偽書(shū),研究之人甚少,1972年銀雀山漢墓出土了竹簡(jiǎn)本的《晏子春秋》后,《晏子春秋》為偽書(shū)的說(shuō)法不攻自破!蛾套哟呵铩窂谋举|(zhì)上來(lái)說(shuō)是一部史學(xué)著(zhù)作,具有較高的史料價(jià)值,可以與《左傳》《史記》等記載相配合,作為研究晏子思想、晏子形象的第一手資料。

  藝術(shù)特色

  1、結構

  《晏子春秋》全書(shū)共215章,每一章記述一個(gè)小故事,每個(gè)故事記載晏子的一件軼事。單獨來(lái)看,每個(gè)故事結構完整,自成一體,但從全書(shū)來(lái)看,它們不是孤立的,而是整體的一個(gè)有機組成部分,共同為記述晏子生平軼事、塑造其形象服務(wù)。這種結構形式的好處是:每個(gè)故事篇幅短小,內容生動(dòng),吸引讀者閱讀。全書(shū)仿佛是一幅卷起的山水畫(huà),隨著(zhù)畫(huà)軸的展開(kāi),山水逐漸呈現。當全部故事講完,晏子的生平事跡和形象也完全展示出來(lái)。

  但是,《晏子春秋》的結構也有不足之處。由于該書(shū)是作者匯集古史和民間傳說(shuō)然后按照類(lèi)別編排的,因此,在晏子生平事跡的展開(kāi)和形象塑造方面缺乏系統設計。又由于這些故事比較駁雜,還有很多雷同、近似甚至互相矛盾的故事?lián)诫s其中,因此晏子的生平事跡展開(kāi)比較松散,缺乏次序,人物形象也不夠鮮明。

  2、記述方法

  《晏子春秋》各章記言、記事方法的運用情況為:《內篇諫上》記言20章,記事5章;《內篇諫下》記言20章,記事5章;《內篇問(wèn)上》《內篇問(wèn)下》60章全部記言;《內篇雜上》記言18章,記事12章;《內篇雜下》記言16章,記事14章;《外篇第七》記言16章,記事11章;《外篇第八》記言15章,記事3章。全書(shū)共215章,記言165章,記事50章,記言?xún)热菔怯浭聝热莸?倍多。盡管各章記言和記事的側重點(diǎn)有所不同,但由于《晏子春秋》全書(shū)都是描寫(xiě)晏嬰這個(gè)人物,故這些記述能夠互相配合、補充。

  3、故事性強

  《晏子春秋》的文學(xué)特點(diǎn)是故事生動(dòng),情節曲折,具有很強的可讀性。例如《諫下》中的“二桃殺三士”的故事寫(xiě)的是齊國的三位勇士公孫接、田開(kāi)疆、古冶子因事得罪了晏子,晏子就請求齊景公送兩只桃子給他們。人多桃少,于是三人論功吃桃。公孫接、田開(kāi)疆自敘功勞后,認為自己功勞最大,都各自拿走了一只桃子吃掉了。等到古冶子敘完功勞后,公孫接、田開(kāi)疆都覺(jué)得自己的功勞不如他,但卻都把桃子拿走吃了,覺(jué)得羞愧難當,于是舉劍自殺。古冶子看到二人自殺了,自己也覺(jué)得內疚,于是也舉劍自殺了。這件事在《晏子春秋》中寫(xiě)得很詳細具體。事件的緣起、發(fā)展、高潮、結局都十分清楚,富有戲劇性。又如《諫下》中的另一件事:齊景公的寵妾嬰子死了,齊景公很傷心,不吃不喝,大臣們極力勸慰,但都無(wú)濟于事。晏子知道這件事后,就對齊景公說(shuō),有一位術(shù)士能起死回生。齊景公大喜。晏子就讓齊景公到別處去沐浴齋戒。等到齊景公走后,晏子就讓人把嬰子的尸體裝入棺材中埋葬了,然后對齊景公說(shuō),術(shù)士對嬰子已無(wú)能為力,現已把她裝進(jìn)棺材中埋葬了。齊景公聽(tīng)了,無(wú)可奈何。這件事也寫(xiě)得十分生動(dòng)曲折,妙趣橫生。這一類(lèi)的故事在《晏子春秋》中占了相當的比重。

  4、人物形象

  《晏子春秋》通過(guò)大量生活細節的記述,塑造了晏子道德高尚、生活簡(jiǎn)樸、機智有才干的形象。不僅如此,作品還善于通過(guò)重大場(chǎng)面的描寫(xiě)表現人物性格,塑造人物形象。例如,《內篇雜上》第3章記載,崔杼殺了荒淫的齊莊公,劫持各位將軍、大夫及顯士、庶人與自己結盟。他讓人在太公廟旁筑三仞高臺,在臺下挖了個(gè)大坑,以上千甲士環(huán)列內外,要求參加者必須盟誓,“有敢不盟者,戟拘其頸,劍承其心”,“言不疾、指不至血者死”,并且已經(jīng)殺掉了7人。在這性命攸關(guān)的時(shí)刻,晏子站了出來(lái),他捧杯血仰天長(cháng)嘆,痛斥崔杼無(wú)道弒君,并義正辭嚴地說(shuō):“劫吾以刃而失其志,非勇也;回吾以利而倍其君,非義也!秀^之,直兵推之,嬰不革矣!闭宫F了晏子不懼邪惡、不畏生死、大義凜然的形象,而這一形象只有在這種生死考驗的大場(chǎng)面下才能更真實(shí)地表現出來(lái)。

  5、語(yǔ)言

  《晏子春秋》還具有語(yǔ)言明白曉暢,手法多以白描為主的特點(diǎn)。書(shū)中除了個(gè)別的篇章有一些鋪排、夸張的描寫(xiě),其他的大部分都是樸實(shí)簡(jiǎn)語(yǔ)的敘述、描寫(xiě)和對話(huà)。語(yǔ)言重在簡(jiǎn)潔、明白、傳神,不太在乎辭藻。此外,《晏子春秋》中的許多語(yǔ)言,特別是晏子所說(shuō)的話(huà),不僅樸實(shí)簡(jiǎn)潔,而且蘊含著(zhù)深刻的哲理,如“為者常成,行者常至”“有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥”等等。

【晏子春秋原文及翻譯】相關(guān)文章:

晏子春秋《諫上》原文12-15

晏子春秋閱讀答案附翻譯08-10

《晏子春秋·內篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯04-01

晏子春秋《景公問(wèn)晏子曰》原文閱讀及答案10-21

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

《喜雨》原文及翻譯09-27

《宋史》原文及翻譯10-02

《國語(yǔ)》的原文及翻譯10-02

智囊原文及翻譯10-02

《中庸》原文及翻譯02-26