成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯

時(shí)間:2022-07-26 10:44:04 古籍 我要投稿

古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯

  《長(cháng)歌行》是一首中國古典詩(shī)歌,屬于漢樂(lè )府詩(shī),是勸誡世人惜時(shí)奮進(jìn)名。下面是小編的整理古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯,希望對你有所幫助!

古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯

  古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯 1

  長(cháng)歌行

  作者:樂(lè )府詩(shī)集

  青青園中葵,朝露待日晞。

  陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。

  ?智锕澲,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時(shí)復西歸。

  少壯不努力,老大徒傷悲。

  注釋

  長(cháng)歌行:漢樂(lè )府曲調名。

  葵:冬葵,我國古代重要蔬菜之一,可入藥。

  晞:天亮,引申為陽(yáng)光照耀。

  陽(yáng)春:溫暖春天。

  布:施舍,給予。

  德澤:恩惠。

  秋節:秋季。

  焜黃:形容草木凋落枯黃樣子。

  華:同“花”。

  衰:為了押韻,這里可以按古音讀作"cuī"。

  徒:白白

  百川:河流。

  譯文

  早晨, 園中有碧綠葵菜,晶瑩朝露等待于陽(yáng)光下曬干。

  春天把幸福希望灑滿(mǎn)了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。

  常常擔心肅殺秋天來(lái)到,花和葉都變黃衰敗了。

  千萬(wàn)條大河奔騰著(zhù)向東流入大海,什么時(shí)候才能再向西流回來(lái)?

  如果年輕力壯時(shí)候不知道圖強,到了老年頭發(fā)花白,一事無(wú)成,悲傷也沒(méi)用了。

  解題

  此詩(shī)選自漢樂(lè )府。樂(lè )府是自秦代以來(lái)設立朝廷音樂(lè )機關(guān),漢武帝時(shí)得到大規模擴建,從民間搜集了大量詩(shī)歌作品,內容豐富,題材廣泛。本詩(shī)是其中一首。

  長(cháng)歌:長(cháng)聲歌詠,也指寫(xiě)詩(shī);

  行(xíng):古代歌曲一種體裁, 歌行體簡(jiǎn)稱(chēng),詩(shī)歌字數,和句子長(cháng)度不受限制。

  長(cháng)歌行是指“長(cháng)聲歌詠”為曲調自由式歌行體。

  衰:讀"cuī"。古時(shí)候人們讀沒(méi)有"shuaī"這個(gè)音。

  這首詩(shī)選自《樂(lè )府詩(shī)集》卷三十,屬相和歌辭中平調曲!稑(lè )府解題》說(shuō)這首古辭“言芳華不久,當努力為樂(lè ),無(wú)至老大乃傷悲也!卑选芭Α崩斫鉃椤芭闃(lè )”,顯然是一種曲解。漢代五言古詩(shī),許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時(shí)行樂(lè )。這首詩(shī)從整體構思看,主要意思是說(shuō)時(shí)節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時(shí)代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。其情感基調是積極向上。

  《樂(lè )府詩(shī)集》是宋代郭茂倩編一部樂(lè )府詩(shī)總集,全書(shū)一百卷,分十二類(lèi)。上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷樂(lè )章外,還保存了大量民間入樂(lè )歌詞和文人創(chuàng )造《新樂(lè )府詩(shī)》(《新樂(lè )府詩(shī)集》其中包括《木蘭詩(shī)》《孔雀東南飛》)。全書(shū)各類(lèi)有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞起源和發(fā)展,均有考訂。

  簡(jiǎn)析

  這是一首詠嘆人生歌。唱人生而從園中葵起調,這于寫(xiě)法上被稱(chēng)作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵于春天早晨亭亭玉立,青青葉片上滾動(dòng)著(zhù)露珠,于朝陽(yáng)下閃著(zhù)亮光,像一位充滿(mǎn)青春活力少年。作者由園中葵蓬勃生長(cháng)推而廣之,寫(xiě)到整個(gè)自然界,由于有春天陽(yáng)光、雨露,萬(wàn)物都于閃耀著(zhù)生命光輝,到處是生機盎然、欣欣向榮景象。這四句,字面上是對春天禮贊,實(shí)際上是借物比人,是對人生最寶貴東西──青春贊歌。人生充滿(mǎn)青春活力時(shí)代,正如一年四季中春天一樣美好。這樣,于寫(xiě)法上它同時(shí)又有比喻意義,即所謂“興而比”。

  自然界時(shí)序不停交換,轉眼春去秋來(lái),園中葵及萬(wàn)物經(jīng)歷了春生、夏長(cháng),到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發(fā)而長(cháng)大,而老死,也要經(jīng)歷一個(gè)新陳代謝過(guò)程。這是一個(gè)不可移易自然法則。作者用“?智锕澲痢北磉_對“青春”稍縱即逝珍惜,其中一個(gè)“恐”字,表現出人們對自然法則無(wú)能為力,青春凋謝不可避免。接著(zhù)又從時(shí)序更替聯(lián)想到宇宙無(wú)盡時(shí)間和無(wú)垠空間,時(shí)光像東逝江河,一去不復返。由時(shí)間尺度來(lái)衡量人生命也是老死以后不能復生。

  于這永恒自然面前,人生豈不就像葉上朝露一見(jiàn)太陽(yáng)就被曬干了嗎?豈不就像青青葵葉,一語(yǔ)秋風(fēng)就枯黃凋謝了嗎?詩(shī)歌由對宇宙探尋轉入對人生價(jià)值思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發(fā)聾振聵結論,結束全詩(shī)。這個(gè)推理過(guò)程,字面上沒(méi)有寫(xiě)出來(lái),但讀者可循著(zhù)作者思維軌跡,用自己人生體驗來(lái)補足:自然界萬(wàn)物有一個(gè)春華秋實(shí)過(guò)程,人生也有一個(gè)少年努力、老有所成過(guò)程;自然界萬(wàn)物只要有陽(yáng)光雨露,秋天自能結實(shí),人卻不同,沒(méi)有自身努力是不能成功;萬(wàn)物經(jīng)秋變衰,但卻實(shí)現了生命價(jià)值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無(wú)所成,豈不等于空走世間一趟。調動(dòng)讀者思考,無(wú)疑比代替讀者思考高明。正由于此,使這首詩(shī)避免了容易引人生厭人生說(shuō)教,使最后警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長(cháng)鳴一般,深深地打動(dòng)了讀者心。句末中“徒”字意味深長(cháng):一是說(shuō)老大無(wú)成,人生等于虛度了;二是說(shuō)老年時(shí)才醒悟將于事無(wú)補,徒嘆奈何,意于強調必須及時(shí)努力。

  讀這首詩(shī),我們很自然會(huì )聯(lián)想到《鋼鐵是怎樣煉成的》那段關(guān)于人生命應該如何度過(guò)名言!叭俗顚氋F東西是生命。每個(gè)人只有一次生命。因此,一個(gè)人一生應該這樣度過(guò):當他回顧已逝年華時(shí),不因虛度時(shí)光而悔恨,也不因一事無(wú)成而羞愧;這樣,于他即將離開(kāi)人世時(shí)候,就可以坦然地說(shuō):我把整個(gè)生命和全部精力,都奉獻給了人世間最壯麗事業(yè)——為人類(lèi)解放而奮斗!币龑ёx者少壯及時(shí)努力,不要虛度光陰,這種人生態(tài)度無(wú)疑是積極。

  這首《長(cháng)歌行》不同于漢代其他文人詩(shī)哀嘆人生短促、鼓吹及時(shí)行樂(lè ),它是一首唱反調詩(shī),是一首難能可貴佳作。

  古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯 2

  原文:

  青青園中葵,朝露待日晞。

  陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。

  ?智锕澲,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時(shí)復西歸?

  少壯不努力,老大徒傷悲!

  注釋譯文:

  譯文園中的葵菜青青郁郁,葵葉上的露水被朝陽(yáng)曬干。春天的陽(yáng)光把溫暖布滿(mǎn)大地,萬(wàn)物都煥發(fā)出勃勃生機。常常擔心秋天一到,美麗的花葉就會(huì )枯黃、衰敗。千萬(wàn)條江河奔騰著(zhù)向東流入大海,什么時(shí)候才能重西流?人也一樣年少時(shí)如果不珍惜時(shí)間努力向上,到老只能白白地悔恨與悲傷了。

  注釋

 、匍L(cháng)歌行:漢樂(lè )府曲牌名。

 、诳骸翱弊鳛槭卟嗣,指我國古代重要蔬菜之一!对(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“七月亨葵及菽!崩顣r(shí)珍《本草綱目》說(shuō)“葵菜古人種為常食,今之種者頗鮮。有紫莖、白莖二種,以白莖為勝。大葉小花,花紫黃色,其最小者名鴨腳葵。其實(shí)大如指頂,皮薄而扁,實(shí)內子輕虛如榆莢仁!北驹(shī)“青青園中葵”即指此。另有一種菊科草本植物也叫“葵”。向日葵即其中之一。此外,蒲葵也可簡(jiǎn)稱(chēng).“葵”,用蒲葵葉做成的扇子稱(chēng)“葵扇”。

 、鄢叮呵宄康穆端。

 、荜(yáng)春:溫暖的春天。布:施舍,給予。德澤:恩惠。

 、萸锕潱呵锛。

 、逕j黃:形容草木凋落枯黃的樣子。華:同“花”讀音同“花”。衰:讀"cuī",古時(shí)候沒(méi)有"shuaī"這個(gè)音。(但根據語(yǔ)文出版社出版的'《古代漢語(yǔ)》所以我們認為,除了普通話(huà)的規范發(fā)音之外,任何其他的朗讀法都是不可取的。所以讀shuaī)

 、甙俅ǎ捍蠛恿。少:年輕。老:老年。

 、嗤剑喊装椎。

 、釙劊禾炝,引申為陽(yáng)光照耀。

 、馍賶眩耗贻p力壯,指青少年時(shí)代。

  賞析:

  這首詩(shī)從“園中葵”說(shuō)起,再用水流到海不復回打比方,說(shuō)明光陰如流水,一去不再回。最后勸導人們,要珍惜青春年華,發(fā)憤努力,不要等老了再后悔。這首詩(shī)借物言理,首先以園中的葵菜作比喻!扒嗲唷庇髌渖L(cháng)茂盛。其實(shí)在整個(gè)春天的陽(yáng)光雨露之下,萬(wàn)物都在爭相努力地生長(cháng)。何以如此?因為它們都恐怕秋天很快地到來(lái),深知秋風(fēng)凋零百草的道理。大自然的生命節奏如此,人生又何嘗不是這樣?一個(gè)人如果不趁著(zhù)大好時(shí)光而努力奮斗,讓青春白白地浪費,等到年老時(shí)后悔也來(lái)不及了。這首詩(shī)由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵青年人要珍惜時(shí)光,出言警策,催人奮起。

【古詩(shī)長(cháng)歌行原文及翻譯】相關(guān)文章:

長(cháng)歌行古詩(shī)原文及翻譯02-24

關(guān)于古詩(shī)長(cháng)歌行的原文及翻譯09-09

《長(cháng)歌行》古詩(shī)原文09-29

長(cháng)歌行白居易古詩(shī)翻譯04-20

關(guān)于古詩(shī)長(cháng)歌行翻譯10-04

《長(cháng)歌行》古詩(shī)和翻譯12-05

長(cháng)歌行原文賞析及翻譯03-21

燕歌行原文翻譯及賞析古詩(shī)12-21

短歌行原文、翻譯古詩(shī)07-17