英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文
隨著(zhù)個(gè)人的文明素養不斷提升,大家逐漸認識到報告的重要性,我們在寫(xiě)報告的時(shí)候要注意邏輯的合理性。相信很多朋友都對寫(xiě)報告感到非?鄲腊,下面是小編幫大家整理的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文1
一、實(shí)習目的
以學(xué)習為主,理論聯(lián)系實(shí)踐。鞏固應用英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的基本理論知識,提高口語(yǔ)表達能力以及隨機應變能力,樹(shù)立奮斗目標和規劃將來(lái)。在實(shí)踐中學(xué)習與人相處的技巧、團隊協(xié)作精神、如何觀(guān)察分析解決事情的能力等,綜合提高個(gè)人素質(zhì)以及實(shí)踐能力,投入工作,融入社會(huì )。為夢(mèng)想而拼搏。同時(shí),在實(shí)踐中尋找自身不足之處以及改善的方法,找出書(shū)本知識同實(shí)踐知識的共鳴點(diǎn),不斷的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的準備正式踏入社會(huì ),鎖定正確的方向進(jìn)行遠航。
二、實(shí)習內容
1、實(shí)習前期準備
根據自身樹(shù)立的目標以及規劃,尋找實(shí)習單位,分析單位的性質(zhì)以及潛力,同時(shí)分析自身條件是否適合從事此份工作以及是否喜愛(ài)這份工作。通過(guò)對部門(mén)和個(gè)人的了解,在進(jìn)入部門(mén)實(shí)習前,做好基本知識的鞏固,調整好心態(tài)以及自身角色。
通過(guò)以上的準備,我確定我的目標是進(jìn)入一家數碼商務(wù)部門(mén)進(jìn)行實(shí)習,從一個(gè)小員工做起,學(xué)習從小事做到大事。處理好客戶(hù)、同事、上司的種種關(guān)系,不自欺自傲,以自身目標、道德為主。
我了解到我即將面試的這家部門(mén)是一家從事批發(fā)零售手機、筆記本、電腦周邊配件、手機保護殼、移動(dòng)電源的商務(wù)部門(mén)。屬于小型商務(wù)部門(mén),這家部門(mén)名為炬信科技,對員工要求比較特別,老板認為進(jìn)入這家部門(mén)就像進(jìn)入一個(gè)大家庭,要學(xué)會(huì )如何在家庭中尋找自己的位置以及價(jià)值。價(jià)值不一定是金錢(qián)的利益,還有親情、友情。這也是我選擇這家部門(mén)的重要點(diǎn)。因為團結才能成功,因為有愛(ài)才有價(jià)值。為了能順利通過(guò)面試,進(jìn)入這家部門(mén),我也做了許多準備。首先,在大致了解部門(mén)的基礎上,我也不斷的復習英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中比較實(shí)用以及基礎的知識;A知識包括商務(wù)常用單詞、句型的聽(tīng)寫(xiě)說(shuō),同時(shí)也加強自身的口語(yǔ)表達能力以及隨機應變能力。做好一切前期準備,迎接面試。 2、實(shí)習面試
通過(guò)目標的確定以及對部門(mén)的了解,在面試前期需要準備相關(guān)材料以及簡(jiǎn)單的自我介紹,同時(shí)也要調整好心態(tài),以最佳的狀態(tài)回答面試官的種種問(wèn)題。將自己最真實(shí)最優(yōu)秀的一面在短短的幾分鐘展示出來(lái)。
此次面試分為三個(gè)階段。第一個(gè)階段是同部門(mén)主要管理人員進(jìn)行一對一的面試,目的是了解面試者的基本常識能力、專(zhuān)業(yè)知識的學(xué)習情況以及工作應變能力,其中這項占據面試分數的30%,這一階段通過(guò)后就進(jìn)入下個(gè)階段。第二階段主要由部門(mén)部分員工,通過(guò)交流的形式進(jìn)行面試,目的是了解
面試者是否能融入這個(gè)家庭,為人處事方面的能力,以及最基本的交流能力。這個(gè)階段占據面試分數的50%,這一階段通過(guò)后就進(jìn)入了最后一個(gè)階段。第三階段同老板交流,目的是了解面試者與領(lǐng)導相處以及交流的方式,以及面試者的潛在能力,利于以后工作分配。最后這一階段占據面試分數的20%。
榮幸的是,我通過(guò)了以上三個(gè)階段,得到了老板、主管以及同事的肯定。同時(shí)我也明白了再面試中最重要的基本常識,那就是以良好的心態(tài)、真誠的自己、敏銳的思維、重要的專(zhuān)業(yè)知識迎接每一項面試。
3、實(shí)習期間
通過(guò)充分的前期準備以及通過(guò)面試關(guān)卡,我終于迎來(lái)人生第一次工作的機會(huì )。想起學(xué)校生活的安逸與悠閑,看著(zhù)現在生活的.步伐,讓我在充實(shí)中帶點(diǎn)憂(yōu)郁。不過(guò),我堅信成功是留給有準備的人,無(wú)論前方的道路如何變化,我的目標我的理念將永遠跟隨我。
我在部門(mén)的職務(wù)是業(yè)務(wù)員,同時(shí)也翻譯員。由于我們部門(mén)的外國客戶(hù)是不定時(shí)的來(lái)要貨,因此,我也成了不定時(shí)的翻譯員。我的前期工作是,在最短的時(shí)間內學(xué)習了解部門(mén)的業(yè)務(wù)以及本人負責的工作項目。如何做到得心應手、隨機應變。同時(shí),我也負責部門(mén)的一些打印發(fā)送文件以及資料的工作,主要目的是通過(guò)幫同事打印發(fā)送文件以及資料,有助于我提高與部門(mén)人員的接觸量以及了解,便于我更快融入這個(gè)大家庭。在第一個(gè)星期,我的工作主要還是學(xué)習業(yè)務(wù)的發(fā)展和客戶(hù)的交流,留意同事的交流方式以及應變方法。同時(shí)也學(xué)習到,如何更好更快的融入部門(mén),以及如何處理好同事關(guān)系。在這個(gè)星期,基本我接觸的工作是協(xié)助同事完成一些資料整理以及發(fā)送的工作,讓我感受到什么是從底層做起,為什么要從底層做起的原因。以前總以為所謂底層就是從最低等的層次做起,其實(shí)不然,所謂底層就是最基本的層次,因為這有利于一個(gè)從未接觸工作的陌生人去學(xué)習業(yè)務(wù)的好方法,也能磨練一個(gè)人的心智和心態(tài)。起初,我內心也是由絲毫猶豫與沮喪,感覺(jué)自己就是部門(mén)最渺小的螞蟻,但最后我明白這都是為了讓我以后能更好的完成工作,創(chuàng )造業(yè)績(jì)。
通過(guò)一個(gè)星期對部門(mén)以及業(yè)務(wù)的基本了解,我漸漸的融入了這個(gè)大家庭,主管也開(kāi)始安排我正式的工作。開(kāi)始主管讓我負責移動(dòng)電源這個(gè)業(yè)務(wù),讓我同部門(mén)長(cháng)期合作的幾個(gè)老客戶(hù)進(jìn)行生意往來(lái)。主要的工作是,留意客戶(hù)動(dòng)態(tài)、定時(shí)與客戶(hù)交流、保證貨物的銷(xiāo)售數量、向上級反映臨時(shí)發(fā)生的各種問(wèn)題,做到確保銷(xiāo)量穩步提升。在這一過(guò)程中,我終于明白了,為什么每個(gè)部門(mén)都說(shuō)顧客是上帝的原因,他的一舉一動(dòng)都牽動(dòng)著(zhù)部門(mén)商品銷(xiāo)售量的變化。為了能讓客戶(hù)滿(mǎn)意、部門(mén)銷(xiāo)售量提升,我也不斷的在實(shí)踐中總結經(jīng)驗,學(xué)習同事以及成功人士的一些處事方法,確保自身能力也同業(yè)績(jì)一樣穩
步提升。通過(guò)對老客戶(hù)的接觸,讓我能更好的把握語(yǔ)言的表達以及應變的技巧,讓我贏(yíng)得更多客戶(hù)的芳心,F在的我也已經(jīng)開(kāi)始發(fā)展自己的新業(yè)務(wù),開(kāi)創(chuàng )自己的新客戶(hù)圈,面對新挑戰的我也不再像以前那樣,擔憂(yōu)與恐懼。反而是充滿(mǎn)期待,感覺(jué)生活多了一番精彩。面對新的業(yè)務(wù)發(fā)展,我也不斷的思考,開(kāi)展業(yè)務(wù)的方法以及收集相關(guān)的資料,分析同類(lèi)部門(mén)以及業(yè)務(wù)員的優(yōu)缺點(diǎn),如何讓自己能打破現存陌生局面,開(kāi)創(chuàng )新的天地。通過(guò)分析我發(fā)現現在的新業(yè)務(wù)發(fā)展方式有電話(huà)銷(xiāo)售、絡(luò )銷(xiāo)售、交際圈銷(xiāo)售、紙質(zhì)宣傳銷(xiāo)售等,這也讓我明白為什么以前父母和老師讓我開(kāi)展自己的交際圈,因為這就是新業(yè)務(wù)的發(fā)展渠道,也是一種資源。通過(guò)分析后,我決定以開(kāi)展交際圈業(yè)務(wù)為主,其他為輔的方式進(jìn)行。在這過(guò)程中,我的親戚、朋友、同學(xué)也都加入了我客戶(hù)圈的行列,也讓我在這段過(guò)程中得到回報。
在部門(mén)的這段時(shí)間,我經(jīng)歷的這些過(guò)程讓我成長(cháng)了許多,讓我學(xué)到了許多。不管將來(lái)的生活是如何變化都不能改變我此刻的收獲,因為經(jīng)歷過(guò)所以永遠保存著(zhù)。
三、實(shí)習收獲和感悟
在實(shí)習的這段時(shí)間,我可以說(shuō)是碩果累累。在各方面都有所收獲。
首先,在專(zhuān)業(yè)知識這塊;谡n本理論知識和基礎知識的前提下,我學(xué)到了更多的實(shí)戰知識和方法。像一些從未接觸的語(yǔ)法、單詞,如何應變自己無(wú)法表達的句子,如何能讓我一個(gè)中國人的英語(yǔ)得到外國人的肯定。同時(shí),也學(xué)習外國人的標準口語(yǔ)以及風(fēng)俗習慣,讓我能更好的了解專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)的意義,能更好的同外國人交流。
其次,是自身的心態(tài)。人們常說(shuō)有好的心態(tài)才有好的方法。在實(shí)習前后的這段時(shí)間讓我學(xué)會(huì )如何整理自己的心態(tài)。在面試前要以輕松、自信的心態(tài),在工作中要以嚴謹、和諧的心態(tài),面對客戶(hù)要以真誠、充滿(mǎn)信心的心態(tài)等。不同的場(chǎng)景不同的心態(tài),因人而異。目的不變,就是更好的完成任務(wù)。
最后,是工作能力,也是為人處事能力。如何做到隨和如何做到隨機應變。遇到問(wèn)題要進(jìn)行分析冷靜面對,不管是做什么事,都要做到觀(guān)察、分析、總結,確保事情能完美解決,自身能力的穩步提升。
在收獲中,我明白它的xx就是付出。事物總是等價(jià)的,有失必有得,有得必有失。面對現代社會(huì )的競爭,學(xué)習與進(jìn)步是最好的方法,學(xué)會(huì )面對與適應是最終道路。我一直認為有了目標就有了希望,有了收獲就有了幸福,要對自己和未來(lái)充滿(mǎn)希望。生活永遠是公平的,成功永遠留給有努力的人,但幸福只給懂得滿(mǎn)足的人。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文2
大學(xué)時(shí)光匆匆而過(guò),轉眼之間我們已迎來(lái)大四的生活。xx年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實(shí)習單位——焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習,實(shí)習單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵?偟膩(lái)說(shuō),此次實(shí)習是一次成功的順利的實(shí)習。通過(guò)我們的努力,我們已最大可能的完成了實(shí)習大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專(zhuān)業(yè)知識,又對今后兩年的專(zhuān)業(yè)科目學(xué)習有了新的理解,這次專(zhuān)業(yè)認識實(shí)習增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學(xué)習和工作中根據實(shí)習的經(jīng)驗識時(shí)務(wù)的調整自己的學(xué)習方向和職業(yè)規劃,以更好的適應社會(huì )在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語(yǔ)翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實(shí)習經(jīng)歷與所想所感。
一、實(shí)習目的:
為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì )和實(shí)際工作中的應用,豐富已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)課內容,培養理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習,還應了解英語(yǔ)在外貿,及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗,培養熱愛(ài)專(zhuān)業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關(guān)專(zhuān)業(yè)課教材,及實(shí)習單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。實(shí)習單位的介紹:
河南省焦作市博宇翻譯有限公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專(zhuān)為國內外各機構和個(gè)人提供專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問(wèn)、外籍專(zhuān)家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著(zhù)“團結拼搏,勇創(chuàng )一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰極限”的原則,積極為焦作地區的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。公司長(cháng)期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語(yǔ)種與漢語(yǔ)不同形式的筆譯,陪同口譯,交替傳譯,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車(chē)、金融、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。我們實(shí)行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪(fǎng)服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實(shí)做人,踏實(shí)做事的原則。秉承“竭誠為客戶(hù)服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來(lái)溝通無(wú)限和您的微笑。
二、翻譯過(guò)程的基本環(huán)節與具體要求
。ㄒ唬⿲(shí)際翻譯程序可以歸納如下:
1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節奏流暢;
2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的余音,更加客觀(guān)地評估譯文;
3、認真檢查譯文內容,特別著(zhù)重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語(yǔ)和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;
4、從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應該反復進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因為聽(tīng)覺(jué)對連貫性和節奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;
5、檢查譯文拼寫(xiě)、標點(diǎn)符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個(gè)方面的檢查應該分別進(jìn)行;
6、譯文送交三審審閱。
。ǘh譯英的具體要求:
1、符合寫(xiě)作的一切規則
a)格式要求
i、拼寫(xiě)正確
ii、標點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號、逗號是圓點(diǎn),所有符號語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對應關(guān)系)
b)語(yǔ)法要求
i、注意每個(gè)名詞的單復數是否正確ii、注意時(shí)態(tài)是否正確
iii、人稱(chēng)和數是否照應
c)詞和句子的要求
i、每個(gè)單詞的意思準確、符合上下文需要ii、每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習慣iii、每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習慣iv、每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習慣
翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達”、“雅”!靶拧币笾覍(shí)原文的內容和每個(gè)句子的含義,用現代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內容!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣!把拧币笥煤(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現代漢語(yǔ)把原文的內容、形式及風(fēng)格準確地表達出來(lái)。
。ㄈ┰诜g中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專(zhuān)業(yè)性的材料就會(huì )覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動(dòng)”成了“五四體育運動(dòng)”……譯文中國人看不懂外國人不明白——
“一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對應……”說(shuō)起前兩天來(lái)應聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯公司的.負責人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說(shuō),像這樣拿著(zhù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級證書(shū),卻當不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子,F在合格的翻譯太少了。
伴隨著(zhù)中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內專(zhuān)家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當翻譯的老觀(guān)念該改一改了。
這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì ),我們在工作中翻譯用詞不準確,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專(zhuān)有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動(dòng)”中的“運動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運動(dòng)),這樣的笑話(huà)也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習則是從認知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可能一篇xx或一段話(huà)地講解,學(xué)習效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話(huà)說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎,在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習培訓。專(zhuān)家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的翻譯課程學(xué)習,在工作中磨練若干年,并學(xué)習相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識和術(shù)語(yǔ)等。三、那么在以后的學(xué)習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:
1、扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語(yǔ)修養和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎,敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語(yǔ)言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習慣、民族性格、社會(huì )習俗、宗教信仰等方面都會(huì )有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話(huà)題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專(zhuān)業(yè)常識、社會(huì )常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文3
一、實(shí)習目的
為了將在學(xué)校課堂所學(xué)的知識轉化為實(shí)際工作能力,為了能更好地了解自我、提高自己社會(huì )活動(dòng)的能力,開(kāi)始了我的實(shí)習生活。
二、實(shí)習崗位
我主要負責教初一學(xué)生的英語(yǔ)閱讀和寫(xiě)作,從這份為期較短的實(shí)習工作中我獲得了一些和學(xué)生溝通和教好英語(yǔ)課程的技巧,也對在工作中如何應對人際關(guān)系有了進(jìn)一步的認識。
三、實(shí)習內容
在實(shí)習工作中,我每天給初一英語(yǔ)基礎班的同學(xué)上兩節課,一節是英語(yǔ)閱讀課,一節是英語(yǔ)寫(xiě)作課。當然除了每天的課時(shí)外還有一些其他的工作,像辦公室衛生的打擾,學(xué)生情況的打理以及學(xué)生出勤記錄等等。雖然工作很累,尤其是剛開(kāi)始很生疏,但慢慢也就適應了,做的工作雖多,獲益也更多。一個(gè)勤奮的員工往往更受組織的青睞,得到的機會(huì )也更多。在英語(yǔ)閱讀課上,我根據學(xué)生的接受能力形成了富有針對性的教學(xué)方法,當然,由于學(xué)生水平的參差不齊,這其中有很多不得不折中考慮。我的一般上課流程是:根據機構發(fā)的教學(xué)資料,有重要價(jià)值的課文就精講,不太重要的就粗略的講解,其中包括xx的翻譯,新單詞、句型、語(yǔ)法和中考真題的講解。由于機構配置了閱讀真題資料,我挑出一些作為家庭作業(yè)讓學(xué)生完成。不過(guò),在課堂上我也會(huì )就學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習其他方面的不足加以指正,比如發(fā)音不準,單詞記憶方法差而造成的詞匯量低的情況。每節課我都會(huì )留一小部分時(shí)間讓那個(gè)學(xué)生們做各種游戲,有時(shí)我自己也會(huì )參與甚至邀請其他老師一起參與,這讓課堂氣氛活躍不少,進(jìn)一步拉近了學(xué)生和我的距離。不過(guò),作為一個(gè)老師,在和學(xué)生相處的過(guò)程中還是時(shí)刻以自身為表率,避免對學(xué)生不良的影響;而且,也并不是要一味的和學(xué)生親近,還是要有個(gè)適宜的度,要有適當的距離,不能造成過(guò)度寵溺而無(wú)一絲威嚴。在實(shí)際的.教學(xué)工作中,我認為老師還是要有個(gè)老師的樣子,嚴格要求自己,給學(xué)生做個(gè)好榜樣,這樣更利于教學(xué)工作的推行。而且,現在的課堂應該充滿(mǎn)活力,多開(kāi)展一些有學(xué)習意義和趣味性的小活動(dòng),讓學(xué)生在快樂(lè )中學(xué)習,更加熱愛(ài)學(xué)習,師生關(guān)系更加融洽。
認識xx于實(shí)踐。實(shí)踐是認識的xx說(shuō)明了親身實(shí)踐的必要性和重要性,但是并不排斥學(xué)習間接經(jīng)驗的必要性。實(shí)踐,就是把我們在學(xué)校所學(xué)的理論知識,運用到客觀(guān)實(shí)際中去,使自己所學(xué)的理論知識有用武之地。只學(xué)不實(shí)踐,那么所學(xué)的就等零。理論應該與實(shí)踐相結合。我認為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓的真正目的,我們要把書(shū)本的知識轉變成為我們謀生的工具。
學(xué)無(wú)永止境,我們應繼續努力學(xué)習,從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓;處處學(xué)習,這樣才能在人生道路上得到的成功!另一方面,實(shí)踐可為以后找工作打基矗通過(guò)這段時(shí)間的實(shí)習,學(xué)到一些在學(xué)校里學(xué)不到的東西。因為環(huán)境的不同,接觸的人與事不同,從中所學(xué)的東西自然就不一樣。在上課過(guò)程中我發(fā)現很多學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際能力低于應試能力,這跟為考試而學(xué)的觀(guān)念密不可分。在閱讀中英譯中翻譯的句子逐字翻譯,造成意思不通順。在寫(xiě)作中,學(xué)生的主要問(wèn)題是詞匯量低,老是那幾個(gè)“低級詞”打轉;除此外句子結構錯誤、語(yǔ)法錯誤和中譯英逐字翻譯都經(jīng)?梢(jiàn)。
四、實(shí)習總結
實(shí)習工作時(shí)間雖然不長(cháng),但讓我受益匪淺。作為一名實(shí)習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學(xué)校的學(xué)生”,就可以做好做壞無(wú)所謂,上班可以遲到,有事沒(méi)事可以經(jīng)常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來(lái)的就業(yè),達到實(shí)習目的。這次工作讓我充分認識到人際關(guān)系和個(gè)人綜合能力的重要性,在工作中,我們與其他老師的配合必不可少,而且在課程分配上需要相互理解。比如說(shuō),我們這個(gè)教學(xué)小組主要都是在;騽偖厴I(yè)的大學(xué)生,其中有實(shí)習的也有正式參加工作的。在分課程的時(shí)候我們表現的并不好,很多人都想分到自己的專(zhuān)業(yè)相關(guān)的課,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的要教英語(yǔ),物理專(zhuān)業(yè)的要教物理,有些課程有人搶?zhuān)行┱n程無(wú)人問(wèn)津,致使同事間關(guān)系緊張,教學(xué)工作推展遲緩。這種情況和我們這組中組員的“嫩”身份分不開(kāi),在社會(huì )中很多情況下需要你去適應社會(huì ),而不是社會(huì )來(lái)適應你,這是其一;其二,同事間在事情上應該相互理解,誰(shuí)也不可能希冀其他人老是照顧和妥協(xié)你的。在工作中良好的工作態(tài)度,適應變化的自身素質(zhì),以及較強的綜合素質(zhì)是至關(guān)重要的,一些不能適應調劑去教其他非本專(zhuān)業(yè)課程的大學(xué)生就被公司淘汰了。
在教課中我也發(fā)現了自己很多不足,一些初中的知識雖然簡(jiǎn)單,但我記得卻不是很牢固,學(xué)得不精,在學(xué)生的提問(wèn)中回應的不夠好。所以我一邊教課一邊學(xué)習,彌補以往留下的漏洞,讓我的基礎知識掌握的更加牢固。
在日常的教學(xué)工作中,我不時(shí)還要接待一些學(xué)生家長(cháng),這些家長(cháng)中有好說(shuō)話(huà)的,也有不好說(shuō)話(huà)的。剛剛開(kāi)始的時(shí)候,我在家長(cháng)面前很緊張,慢慢的,應對家長(cháng)越來(lái)越得心應手,在家長(cháng)面前一改忸怩,變得大方而談吐從容。我們的教學(xué)一方面要按照家長(cháng)的要求“努力提高學(xué)生的學(xué)習成績(jì)”,另一方面,在滿(mǎn)足上述家長(cháng)要求的同時(shí)我們又要盡量做到使學(xué)生滿(mǎn)意。因為即使家長(cháng)滿(mǎn)意了愿意掏錢(qián)來(lái)讓孩子學(xué),但是孩子卻厭惡和不愿意來(lái),這也是不利于公司業(yè)務(wù)發(fā)展的,我們機構還是以營(yíng)利為目標的。所以我們不能做到一味去提高他們的成績(jì),布置大量的作業(yè),以至于招惹得學(xué)生厭煩。所以?xún)煞矫娑家骖,我們?huì )折中考慮,在提高他們成績(jì)的同時(shí),要讓他們在培訓課程期間覺(jué)得充滿(mǎn)樂(lè )趣。當然,良好的專(zhuān)業(yè)知識技能也是非常重要的,尤其在面對更高年級的學(xué)生。對于初一的學(xué)生來(lái)說(shuō),他們所涉及的知識還不深奧難懂,主要是引起他們對英語(yǔ)學(xué)習的興趣。而且教學(xué)工作應有針對性,根據自己的受教對象不斷調整,因為即使是一個(gè)班級,也存在著(zhù)優(yōu)生和差生,講的太容易了,優(yōu)生往往很不耐煩,而講的太難,差生根本聽(tīng)不懂。
這次實(shí)習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,我體會(huì )到了專(zhuān)業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結合實(shí)際的現實(shí)意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己素質(zhì)的重要性。我認為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓的真正目的,我們要把書(shū)本的知識轉變成為我們謀生的工具。學(xué)無(wú)永止境,我們應繼續努力學(xué)習,從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓;處處學(xué)習,這樣才能在人生道路上得到的成功!
在實(shí)習結束時(shí),很舍不得和學(xué)生們分開(kāi),在這段時(shí)間里他們已經(jīng)成為了我生活的一部分,每天與他們談話(huà)聊天,學(xué)生們給了我很多歡笑,我也從他們身上學(xué)到了很多,在這里,學(xué)生們給我留下了一段一段美好的回憶。我真心地希望他們可以快樂(lè )成長(cháng),學(xué)業(yè)有成,將來(lái)考上自己理想的大學(xué)。
【英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告】相關(guān)文章:
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告07-02
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告02-17
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告01-21
旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告10-20
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生實(shí)習報告06-14
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文03-13
關(guān)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告03-28