成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

委托翻譯服務(wù)合同

時(shí)間:2022-11-28 17:13:58 服務(wù)合同 我要投稿

委托翻譯服務(wù)合同6篇

  在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì )中,很多場(chǎng)合都離不了合同,簽訂合同能平衡雙方當事人的平等地位。那么正式、規范的合同是什么樣的呢?下面是小編收集整理的委托翻譯服務(wù)合同,歡迎閱讀與收藏。

委托翻譯服務(wù)合同6篇

委托翻譯服務(wù)合同1

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:

  1.標的________________________________________________________

  2.期限

  乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式

  譯稿可以磁盤(pán)、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為_(kāi)__________元/張,打印費為_(kāi)______元。如需送稿,送稿費為_(kāi)______元。

  4.翻譯費和排版設計費

  以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_______元,總字數為_(kāi)______,翻譯費為_(kāi)______,翻譯費=單價(jià)_總字數/_______。字數為文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無(wú)法由計算機統計字數時(shí),單價(jià)為_(kāi)______元/頁(yè),原稿頁(yè)數為_(kāi)______,翻譯費為_(kāi)______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_(kāi)______元。

  5.總價(jià)

  總價(jià)為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為_(kāi)_____________元。

  6.定金

  為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí),甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款

  當甲方支付第5條規定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證

  乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢(xún)。

  9.保密條款

  乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

  10.文本份數

  本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

  11.其它______________________________________________________________

  甲方:____________________乙方:____________________

  代表簽字:________________代表簽字:________________

  蓋章:____________________蓋章:____________________

  日期:____________________日期:____________________

委托翻譯服務(wù)合同2

  甲方:

  乙方:

  根據《民法典》及有關(guān)規定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

  1、 甲方委托乙方提供1名 口譯員,擔任 翻譯工作,乙方接受甲方委托。

  2、 譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任有甲方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,甲方應提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。

  3、 雙方協(xié)定正常上班翻譯費為 元/日,共 天,即 月 日________ 月 日,每天工作時(shí)間為8小時(shí),總計 元整,經(jīng)費于 月 日翻譯結束時(shí)支付。加班甲方自行與乙方譯員商議,平時(shí)加班按1.5倍加班工資計費。如另外增加翻譯天數,甲方必須和乙方協(xié)商,不得單獨與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務(wù)往來(lái)。

  4、 譯員應盡力提供正確的翻譯。如乙方提供的譯員在服務(wù)過(guò)程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反甲方規章或向外籍人員收取小費的情況,甲方有權立即停止譯員服務(wù)并及時(shí)通知乙方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反甲方規章的,甲方有權終止合同。

  5、 雙方對在本合同履行過(guò)程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經(jīng)對方同意不得向任何第三方泄露。

  6、 雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時(shí)協(xié)商解決。

  7、 雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關(guān)法規規定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過(guò)程中產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權提請仲裁,仲裁時(shí)終局性的,對合同雙方都有約束力。

  8、 ①、本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時(shí)終止。

 、、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

委托翻譯服務(wù)合同3

  甲方:

  乙方:

  關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

  1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專(zhuān)業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。

  2.交稿時(shí)間:甲,乙雙方根據項目情況商議交稿時(shí)間,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項交接協(xié)議為準。

  3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數計算。每小時(shí)要求翻譯超過(guò)600字符數,則為加急件。(按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準)

  4.翻譯類(lèi)型為:英譯中/中譯英。

  5. 字數計算:無(wú)論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。

  6.小件翻譯: 不足1000字超過(guò)500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。

  7. 筆譯價(jià)格(單位:RMB/千字) 中譯英_ 元 英譯中__元。

  8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:RMB/千字) XX元。校正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

  9. 翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。

  10. 付款方式:每月月底根據交稿單的內容來(lái)統一核算乙方的翻譯費用,每月 號匯款到賬。乙方賬戶(hù):開(kāi)戶(hù)行 帳號

  11.甲方權利與義務(wù)

  11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。

  11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒(méi)有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權予以拒絕。

  11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應按甲方要求在規定的時(shí)間內免費進(jìn)行修改、校對,直至甲方滿(mǎn)意為止。稿件滿(mǎn)意度以措辭準確,文句調理清楚,無(wú)官方翻譯錯誤為準。

  11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來(lái)的經(jīng)濟損失由乙方承擔印刷部分經(jīng)濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關(guān)價(jià)目詳表。

  甲方有權在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字數,并給予核實(shí)。

  12. 乙方權利與義務(wù)

  12.1、乙方有權要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。

  12.2、乙方出于保密起見(jiàn)只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤(pán)。

  12.3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

  12.4、乙方應該根據甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤(pán)、移動(dòng)硬盤(pán)、E-mail。乙方翻譯樣稿所花費的紙質(zhì)消費應由甲方承擔。

  12.5、乙方應按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),甲方有權不支付任何價(jià)款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

  13. 原稿修改與補充:

  如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以協(xié)定的單價(jià)計算翻譯費給乙方

  14. 交稿方式:

  乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán)、傳真、電子郵件。

  15. 版權問(wèn)題:

  乙方對于甲方委托文件內容的版權問(wèn)題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

  違約責任

  1、甲乙任何一方不按本合同書(shū)履行其職責和義務(wù),則視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實(shí)際損失額,但在翻譯總費用二倍之內。

  2、本合同書(shū)中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據《中華人民共和國民法典》處理。本合同書(shū)與現行法律抵觸之處,按現行法律規定處理。

  3、如果因為不可抗拒的原因而不能執行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無(wú)需負任何責任。

  4、如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以協(xié)定的單價(jià)計算翻譯費給乙方。

  5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時(shí)間占雙方協(xié)定完成翻譯時(shí)間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的`金額作為對甲方時(shí)間損失的賠償。

  爭議解決方式

  合同執行過(guò)程中如發(fā)生爭議,雙方應及時(shí)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),雙方可以向當地人民法院申訴。

  合同份數及有效期

  1、本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方可生效。

  2、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效。

  3、本合同為雙方長(cháng)期合作合同,合同的終止以甲方書(shū)面通知為準。

  甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

  日期:

委托翻譯服務(wù)合同4

  翻譯服務(wù)合同

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著(zhù)友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版______中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數____列數統計計算(行____列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_(kāi)________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見(jiàn)本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實(shí)際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

  九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日_________年____月____日

委托翻譯服務(wù)合同5

  甲方:

  乙方:xxx

  關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

  1. 稿件說(shuō)明:

  文稿名稱(chēng):

  翻譯類(lèi)型為:英譯中/中譯英

  總翻譯費為:

  交稿時(shí)間:

  2. 字數計算:

  無(wú)論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價(jià),按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

  3. 筆譯價(jià)格(單位:RMB/千字)

  中譯英____元 英譯中_____元。

  4. 付款方式

  簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

  5. 翻譯質(zhì)量:

  乙方翻譯稿件需準確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現質(zhì)量問(wèn)題,乙方有義務(wù)無(wú)償為甲方修改一到兩次。力求滿(mǎn)足甲方要求。如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。

  6. 原稿修改與補充:

  如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以協(xié)定的單價(jià)計算翻譯費給乙方。

  7. 交稿方式:

  乙方根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán)、傳真、電子郵件。

  8. 版權問(wèn)題:

  乙方對于甲方委托文件內容的版權問(wèn)題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

  9. 其他:

  本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

  甲方:(簽章)

  乙方:(簽章)xx有限公司

委托翻譯服務(wù)合同6

  甲方:________________

  乙方:________________

  關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

  1.稿件說(shuō)明:________________

  2.文稿名稱(chēng):________________

  3.翻譯類(lèi)型為:________________

  4.總翻譯費為:________________

  5.交稿時(shí)間:________________

  6.字數計算:小件翻譯:不足_______字按______字計算.

  7.筆譯價(jià)格(單位:/千字)中譯英___元英譯中___元

  8.付款方式簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的_______%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后_____日內支付全部翻譯費余款。

  9.翻譯質(zhì)量:乙方翻譯稿件需準確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現質(zhì)量問(wèn)題,乙方有義務(wù)無(wú)償為甲方修改_____次。力求滿(mǎn)足甲方要求。

  如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

  10.原稿修改與補充:如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

  11.中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以協(xié)定的單價(jià)計算翻譯費給乙方。

  12.交稿方式:乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán)、傳真、電子郵件。

  13.版權問(wèn)題:乙方對于甲方委托文件內容的版權問(wèn)題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

  14.本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

  甲方:(簽章)________________

  日期:________________

  乙方:(簽章)________________

  日期:________________

【委托翻譯服務(wù)合同】相關(guān)文章:

委托翻譯服務(wù)合同11-28

委托翻譯服務(wù)合同(6篇)11-28

翻譯服務(wù)合同05-06

委托翻譯合同04-24

委托服務(wù)合同05-27

委托服務(wù)合同04-25

【熱門(mén)】翻譯服務(wù)合同11-12

【薦】翻譯服務(wù)合同11-17

有關(guān)翻譯服務(wù)合同09-29