關(guān)于錯別字的調查報告
在學(xué)習、工作生活中,報告的使用頻率呈上升趨勢,不同的報告內容同樣也是不同的。其實(shí)寫(xiě)報告并沒(méi)有想象中那么難,下面是小編為大家收集的關(guān)于錯別字的調查報告,歡迎閱讀與收藏。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇1
調查時(shí)間:xx年11月19日
調查地點(diǎn):解放路上的小街
調查目的:搜集小街上的錯別字,問(wèn)問(wèn)廠(chǎng)家為什么要寫(xiě)錯別字,向有關(guān)部門(mén)提出改正,以防再寫(xiě)錯別字。
調查材料分析:在小街上會(huì )看見(jiàn)各式各樣的錯別字,在廣告牌、飯店的招牌等其它牌子上都可以看見(jiàn)許多錯別字,有的廠(chǎng)家故意胡亂用錯別字,明知這個(gè)字錯了,還把它掛在商店門(mén)口,有的老板用諧音字改成語(yǔ),還有的用讀音相同的字改成語(yǔ)等。
據分析,有些老板把“默默無(wú)聞”改為“默默無(wú)蚊”,把“依依不舍”改為“衣衣不舍”,把“早點(diǎn)下班,不要逗留”改為:“早點(diǎn)下班,不要豆留”。這些商店老板把各種錯別字用在牌子上,如果有些顧客進(jìn)去前不仔細思考,有的有可能會(huì )走錯商店呢!
在這條小街中,錯別字的牌子占了一共牌子數量的一半。那樣式真是五花八門(mén)。有的把“清新一天從此開(kāi)始”寫(xiě)成“清新一天從齡開(kāi)始”,有的把“尋人啟事”寫(xiě)為“尋人啟示”,讓人看了哭笑不得!
通過(guò)討論,同學(xué)們認為寫(xiě)街頭錯別字的'出現主要有以下幾點(diǎn)成因:
1、有些老板的文化水平較低,對漢字的使用隨意,不管是對與錯,還是寫(xiě)上了;
2、有些老板把同音字弄混了;
3、形近字弄混了
針對上述現象,同學(xué)們提出了如下幾點(diǎn):
1、建立一個(gè)小組,一起去小街上查找錯別字,并把它改正。
2、建議商家做一個(gè)標準的小告牌。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇2
調查時(shí)間:
20xx年xx月xx日下午
調查地點(diǎn):
超市、公園附近店鋪
調查人:
調查目的:
解街頭錯別字情況
調查方式:
觀(guān)察、詢(xún)問(wèn)
漢字書(shū)法是一門(mén)獨特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結晶?墒,還是有許多人,總是寫(xiě)錯今天,我要去調查街頭錯別字。
今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來(lái)到了人工湖。在門(mén)口一個(gè)賣(mài)糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現推車(chē)上面的"天津糖葫蘆"被錯寫(xiě)成了"天京糖葫蘆",我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說(shuō):"哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過(guò)來(lái)。"和老爺爺道別后,我們來(lái)到了超市,在蔬菜區,我們看到蘑菇的標牌上錯寫(xiě)成了"磨菇",水果區的火龍果寫(xiě)成了"火尤果",副食區的瓜子寫(xiě)成了"瓜了"。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的'記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過(guò)來(lái)。
通過(guò)調查,在兩個(gè)小時(shí)內,我們共發(fā)現了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點(diǎn):
1、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫(xiě)成"磨菇";
2、運用漢字時(shí)不夠認真,如把瓜子寫(xiě)成了"瓜了";
3、工作人員責任心不強,如果他們平時(shí)注意檢查,就能發(fā)現這些不該發(fā)生的錯誤。
經(jīng)過(guò)分析,我們認為錯別字現象的存在,有以下危害:
1、會(huì )誤導小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會(huì )非常困難
2、如果外地人來(lái)油田探親或參觀(guān)學(xué)習,會(huì )影響到我們油田的形象;
3、做為中國人,在使用自己民族文字時(shí),在公共場(chǎng)合出現錯別字形象,還會(huì )玷污我們的驕傲————漢字。
所以我們建議大家:
1、有些人的錯別字是從初學(xué)時(shí)一直帶到現在,所以建議幼兒園和小學(xué)正在學(xué)習漢字的同學(xué)們,一定要認真、細心地學(xué)習;平時(shí)寫(xiě)字一定要細心,這些可以有效地減少錯別字的發(fā)生;
2、運用漢字時(shí)如果有不清楚或拿不準的字,應該及時(shí)查閱字典或請教他人;
3、我們每個(gè)人都有維護漢字尊嚴的義務(wù),在我們發(fā)現有錯別字時(shí),要及時(shí)提醒他們予以糾正。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇3
調查時(shí)間:*****
調查地點(diǎn)::*****新村
調查目的:自從倉頡造字以來(lái),漢字經(jīng)過(guò)了數千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現象非常普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區標語(yǔ)等常出現錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語(yǔ)言文字,急需得到治理,以?xún)艋鎳恼Z(yǔ)言文字。
調查材料分析: 今天,我就帶著(zhù)相機到我居住的園嶺小區轉了一圈,在短短的半個(gè)小時(shí)內,竟發(fā)現了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現有的是亂用漢字,亂寫(xiě)漢字;有些是簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規范使用,不符合標準等。下面我分類(lèi)進(jìn)行了整理和分析:
第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫(xiě)漢字的情況,大多數是文化修養不高的人手寫(xiě)的,比如說(shuō):賣(mài)雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫(xiě)成了元旦的 “旦”;把公“廁”寫(xiě)成了“公則”;把“庫”寫(xiě)成了“褲”;收破爛的把“留”寫(xiě)成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現正規商店的廣告和路牌也有錯誤。比如說(shuō):眼鏡店廣告把“需”寫(xiě)成了“須”;通心嶺社區的標語(yǔ)牌把通心嶺的“心”寫(xiě)成了新年的“新”。
第二種是“簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用”,F在在深圳,簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用的.情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來(lái)這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現了這家公司的國際化,于是趕時(shí)髦也采用。還有些從外地人來(lái)到深圳,仍然保持著(zhù)自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規范的用字,真讓人擔心。
第三種是中英文不規范使用。在調查中,我還發(fā)現:在一些路牌上,出現了中英文不規范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書(shū)館用的是漢語(yǔ)拼音卻有大寫(xiě);園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規范的行為之一。
第四種是網(wǎng)絡(luò )新語(yǔ)亂用漢字,廣告中亂用漢字。現在網(wǎng)絡(luò )越來(lái)越發(fā)達,在網(wǎng)絡(luò )中也出現了一些新名詞,雖然這是時(shí)代的發(fā)展導致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時(shí)尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語(yǔ)亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò )新派流行的漫畫(huà),雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會(huì )讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長(cháng)久安”寫(xiě)成了“腸久安”。
看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現錯別字,想來(lái)真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應該制作標準的廣告牌,政府應該加大對使用規范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門(mén)應該加強監管力度,出臺整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語(yǔ)言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚光大!
關(guān)于錯別字的調查報告 篇4
調查人:xxx
調查時(shí)間:20xx年11月15日
調查地點(diǎn):xxxxx
調查目的:調查社會(huì )上的錯別字,并向有關(guān)單位報告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過(guò)對列東街的調查統計,我們發(fā)現社會(huì )上的錯別字可以分為三類(lèi),第一類(lèi)是故意將詞語(yǔ)中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一個(gè)店鋪將“有來(lái)有趣”改為“友來(lái)友趣”,一些醫藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調廣告將“終身無(wú)憾”改成“終身無(wú)汗”;摩托車(chē)廣告將“奇樂(lè )無(wú)窮”改成“騎樂(lè )無(wú)窮”等。第二類(lèi)是為了省事而故意簡(jiǎn)寫(xiě)的.錯字,例如把“停車(chē)”寫(xiě)成“‘仃’車(chē)”;把“起”字右邊的“己(ji)”寫(xiě)成“已(yi)”等。第三類(lèi)則是不小心寫(xiě)錯的字,例如家具店門(mén)口的“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
因此,我建議人們無(wú)論是干什么都要認真對待。漢字不會(huì )寫(xiě),或不知道是不是這樣寫(xiě),應該拿字典查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡(jiǎn)寫(xiě)。寫(xiě)完后仔細檢查,認真對待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì )有錯別字了。
20xx年11月15日
五年級:xxx
關(guān)于錯別字的調查報告 篇5
一、調查目的:
我們平?磿(shū)、讀報、寫(xiě)信、作文都離不開(kāi)漢字,生活中天天要和漢字接觸。但是有多少人能正確運用呢?讓我們一起走上街頭巷尾,尋找錯別字,為純潔祖國的語(yǔ)言文字盡點(diǎn)微薄之力吧!
二、調查范圍:
街頭小巷的店名或招牌。
三、調查方法:
分為兩小隊分頭調查,將見(jiàn)到的街頭錯別字用照相機拍下來(lái)。
四、調查人員:
華紫薇,吳安琪、葉禾、曾麗雯,楊曉琦,付情雨。
五、調查時(shí)問(wèn):
20xx年11月15日
六、調查結果:
請看我們收集的部分圖片——
七、調查分析:
。ㄒ唬榱恕懊烙^(guān)”而將一些字寫(xiě)成繁體,不利于人們生活中的交流。(如圖1的“鮮雞蛋”)
。ǘ閞吸引人而將一些給孩子看的文字變體,對剛接觸文字的.小孩子是一種誤導。(如圖4的“幼兒”)
。ㄈ榱恕胺奖恪倍鴮⒁豁巫秩我夂(jiǎn)化,給人們的生活帶來(lái)不便。(如圖5的“對面”)
。ㄋ模┣獬烧Z(yǔ),標新立異,對漢字的運用很不嚴肅。(如圖2的“十全十美”和圖3的“世界”)
八、建議和措施:
。ㄒ唬├秒娨、報紙.標語(yǔ)等媒體大力宣傳,增強人們正確運用祖國語(yǔ)言文字的意識。
。ǘ┫M嘘P(guān)部門(mén)對不合標準的店名或招牌進(jìn)行拆除和更換。
。ㄈ┫M嘘P(guān)部門(mén)進(jìn)行有力的監督,杜絕不規范的漢字在公共場(chǎng)合出現。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇6
一、問(wèn)題的提出
我發(fā)現,我們身邊有許多的錯別字,大酒店的招牌,小商店的招牌……這上面都帶有錯別字。為什么會(huì )有錯別字?錯別字是怎樣產(chǎn)生的?哪里會(huì )有錯別字?帶著(zhù)這些問(wèn)題我做出了一次調查和研究。
二、研究方法
1.走訪(fǎng)街道,看一看街邊門(mén)店的店名并記錄下來(lái)。
2.上網(wǎng)瀏覽一下網(wǎng)店的宣傳口號與宣傳用語(yǔ)。
3.詢(xún)問(wèn)身邊的大人、老師、朋友的。
三、資料整理
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國演義”寫(xiě)成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。在同學(xué)們寫(xiě)作本中,我發(fā)現了許多的錯別字,比如:默默無(wú)蚊(聞)、(鳴)名聲在外、有鹽(言)在先、發(fā)羊(揚)光大、龍非(飛)鳳舞、城(成)千上萬(wàn)、比(筆)走龍蛇、自自(字字)珠璣等。
而且我記得有一家店的口號叫“麥鞋、麥衣”,看見(jiàn)以后,我跟老板提出了這個(gè)問(wèn)題,老板說(shuō),“麥”表示小麥,是金色的,我希望生意興隆,貴客能多一些像田里的.小麥一樣;其次“麥”和“賣(mài)”的同音,為了吸引顧客就用了“麥”這個(gè)字。聽(tīng)完,真是覺(jué)得是謬論。
四、研究結論
產(chǎn)生錯別字的原因:
1.對字詞不熟悉;
2.坐姿不正確;
3.一年級沒(méi)學(xué)好;
4.積累少;
5.人們的文化水平不高,可以提高。
作為一個(gè)民族的標志,沒(méi)有什么比文字更重要了,我們一定要學(xué)好、寫(xiě)好,用好漢字。漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富寶貴的歷史文化遺產(chǎn)。我們要熱愛(ài)漢字。我建議同學(xué)們從用好漢語(yǔ)文字,從我做起,從現在做起。并加大宣傳,提倡全社會(huì )都來(lái)正確規范地使用字體!
關(guān)于錯別字的調查報告 篇7
一、問(wèn)題的提出
我們班的同學(xué)發(fā)現街頭有很多錯別字,所以大家想搜集街頭的錯別字,交流感受,并思考街頭出現錯別字的原因,最后向有關(guān)部門(mén)提出改進(jìn)意見(jiàn)。于是,我們在學(xué)校附近的街頭展開(kāi)了一次關(guān)于錯別字的調查與研究。
二、研究方法
將全班同學(xué)分成三個(gè)小組,在學(xué)校附近的街頭進(jìn)行實(shí)地調查,了解街頭易錯的錯別字及總體情況。
三、調查研究情況和資料整理
我們行走在街頭,可以看見(jiàn)城市廣告、宣傳畫(huà)、招牌、標語(yǔ)中存在各種各樣的錯別字。有的故意使用別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),有的誤用繁體字等。
一些街邊店面廣告上出現的錯別字,如,將“新形象”寫(xiě)成“新形像”,“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”,“三國演義”寫(xiě)成“衫國演衣”,“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,“家具”寫(xiě)成“家俱”……濫用簡(jiǎn)體字的`情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯別字如果不仔細琢磨,還真有點(diǎn)難以辨認呢。
在調查的102張街頭廣告中,有48張街頭廣告出現了錯別字,錯誤率達到47.1%。錯別字的樣式也是五花八門(mén),如,將“打折”寫(xiě)成“打拆”,“尋人啟事”寫(xiě)成“尋人啟示”,真是令人啼笑皆非!
四、研究結論
。ㄒ唬┰
通過(guò)本次調查,我們認為街頭錯別字出現的原因有如下幾點(diǎn):
1.寫(xiě)字人沒(méi)有查證就隨意使用漢字。
2.商家故意寫(xiě)錯漢字,以此來(lái)吸引顧客的眼球。
3.寫(xiě)字人文化水平較低,沒(méi)有掌握一些同音字、形近字的字形區別。
。ǘ┙ㄗh
針對上述現象,我們認為可以采取以下措施加以改正:
1.成立一個(gè)“凈化街頭語(yǔ)言文字小衛士”志愿者活動(dòng)小組,定期走上街頭,宣傳街頭錯別字的危害,提高人們規范使用漢字的意識。
2.倡議商家制作標準、規范的廣告牌。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇8
時(shí)間:
20xx年4月15號
地點(diǎn):
濮陽(yáng)市華龍區
人物:
我和同學(xué)
目的:
尋找街頭錯別字,并記載下來(lái),改正。
調查經(jīng)過(guò):
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的.用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些自行車(chē)維修攤前放著(zhù)“修車(chē)沖氣”的牌子,其實(shí)應該寫(xiě)成“修車(chē)充氣”;一家理發(fā)店的大門(mén)上粘貼著(zhù)“贊停營(yíng)業(yè)”,其實(shí)應該是“暫停營(yíng)業(yè)”;還有一家服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國演義”寫(xiě)成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮,。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認呢!
分析:商家為了吸引顧客,或是一時(shí)大意而寫(xiě)錯了字。
調查結果:
現在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:
我認為:這些不規范的字句可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯字,另一類(lèi)是別字。有關(guān)部門(mén)應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫(xiě)了許多錯別字,影響了用字的規范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
關(guān)于錯別字的調查報告 篇9
現在社會(huì )上的人,誰(shuí)不喜歡與有文化的人交往?錯別字常常成為沒(méi)文化的標志。你開(kāi)個(gè)店,招牌寫(xiě)錯了,財源必定滾“去”;你要是門(mén)牌寫(xiě)錯了,不說(shuō)門(mén)可羅雀,至少登門(mén)拜訪(fǎng)的人少了一些。錯別字,雖小,影響至大。以下是“街頭錯別字的調查報告”,希望能夠幫助的到您!
調查材料分析:行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國演義”寫(xiě)成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認呢!
調查目的:尋找街頭錯別字,并記載下來(lái),改正。
調查材料分析:行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國演義”寫(xiě)成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的'情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認呢!
調查結果:
現在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:
我認為:這些不規范的字句可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯字,另一類(lèi)是別字。有關(guān)部門(mén)應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫(xiě)了許多錯別字,影響了用字的規范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
關(guān)于錯別字的調查報告 篇10
隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展,我們的生活水平越來(lái)越高了,但是我們的漢字水平并沒(méi)有因為生活的富裕而提高,反而變得落后了。
走在街道上,你就會(huì )發(fā)現,看上去很工整的招牌里卻有著(zhù)許多錯別字。例如:家具店的“具”就寫(xiě)成“俱”;而賣(mài)茶葉蛋的小攤則把“蛋”寫(xiě)成了“旦”;還有停車(chē)場(chǎng),居然把“!睂(xiě)成了“仃”……
除了招牌的錯別字外,有些廣告商為了吸引人們的目光,還故意寫(xiě)錯字。如,洗衣機的廣告就把“賢妻良母”改成“閑妻良母”,而網(wǎng)吧的廣告則把“一往情深”改成“一網(wǎng)情深”,看了真叫人頭疼。這些有錯別字的廣告還經(jīng)常使小學(xué)生把原本正確的字寫(xiě)成了錯字。
由于錯別字太多,人們還經(jīng)常鬧出笑話(huà)。有個(gè)叫明明的人請朋友到家做客,在早上的時(shí)候,他們就出去逛街,到了中午,他們都餓了,便去找了家餐廳吃飯,他們走著(zhù)走著(zhù),突然看見(jiàn)一家餐廳的招牌上寫(xiě)著(zhù)一個(gè)大大的“折”字,這個(gè)明明是個(gè)非常小氣的人,他想:這下可被我找到了一家打折的.餐廳。然后他們便走了進(jìn)去,沒(méi)想到服務(wù)員給他們吃的菜都是發(fā)酸或發(fā)霉的,這個(gè)明明就去找老板理論,那老板則說(shuō):“我們這家餐廳已經(jīng)要拆了,我們不知道還會(huì )有客人來(lái)吃飯!蹦銈兪遣皇怯X(jué)得這件事很好笑,但在笑過(guò)之后,你是否會(huì )發(fā)出感嘆,為我們的漢字文化發(fā)出感嘆。
中國的漢字文化是最能體現我們中國人的素質(zhì)的,所以,我們一定要學(xué)好漢字,寫(xiě)好漢字,把中國的漢字文化發(fā)揚光大。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇11
調查時(shí)間:
20xx年11月19日
調查地點(diǎn):
瓜渚景園附近的街頭小巷
調查目的:
走上街頭,調查招牌,廣告標語(yǔ)等用詞是否不規范,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
調查材料分析:
通過(guò)一天的仔細調查,可以看出我們中華漢字文化博大精深,可是,我們很們社會(huì )中很多人仍然不怎么能好好運用這些千變萬(wàn)化的中華漢字。
我們一共調查了50多家商店的招牌,總共有15家商店的招牌出現了繁體字或這錯別字這樣的錯誤,有一家飯店的招牌應該是“趙家小餐館”,可是“趙家”的“家”上面少了一點(diǎn),還有一家電器店,賣(mài)節能燈炮的,但這個(gè)“節”字,人家卻寫(xiě)成了“杰”出的杰。還有一賣(mài)手機的店,叫“疾速手機店”,我覺(jué)得他應該叫“極速手機店吧”。讓人意想不到的`是,有一家公司門(mén)口的防火栓的“防”字竟然寫(xiě)成了“放”字,雖然只一字之差,但意思卻完全相反,看后真讓人啼笑皆非。
通過(guò)調查統計分析,我認為街頭錯別字主要有以下幾種情況造成:
。1)、寫(xiě)字人的文化水平比較低,對漢字的使用比較隨意,有的明知道是錯別字還習慣的寫(xiě)上,不愿意去改正。
。2)、同音字混淆比較多。
。3)、近形字分辨不清。
。4)、字義分析錯誤。
。5)、筆劃多少錯誤。
。6)、有關(guān)部門(mén)監管不力,治理缺乏力度。
針對上述現象,我提出以下建議:
。1)、倡議商家制作標準的、規范的招牌。
。2)、組織同學(xué)成立糾錯小組,利用周末時(shí)間上街向有錯別字的商家提出糾錯意見(jiàn)。
。3)、建議相關(guān)部門(mén),加強廣告牌的審核。
調查人:xxx
20xx年xx月xx日
關(guān)于錯別字的調查報告 篇12
一、調查時(shí)間:
20xx年xx月xx日上午
二、調查地點(diǎn):
中原路
三、調查對象:
路兩邊的商店
四、調查方法:
實(shí)地觀(guān)察
五、調查人:
xx
六、調查報告:
在實(shí)地調查的過(guò)程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專(zhuān)賣(mài)店門(mén)頭上寫(xiě)著(zhù)隨心所浴服裝店門(mén)前寫(xiě)著(zhù)衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個(gè)小餐館叫開(kāi)心食刻理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著(zhù)今日說(shuō)發(fā)藥店里的.廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了咳不容緩。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說(shuō)不定就會(huì )鬧出一個(gè)大笑話(huà),讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇13
一、調查時(shí)間:
xx年xx月xx日上午
二、調查地點(diǎn):
xx路
三、調查對象:
xx路兩邊的商店
四、調查方法:
實(shí)地觀(guān)察
五、調查人:
xxx
六、調查報告:
在實(shí)地調查的過(guò)程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專(zhuān)賣(mài)店門(mén)頭上寫(xiě)著(zhù)“隨心所浴”;服裝店門(mén)前寫(xiě)著(zhù)“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻”;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著(zhù)“今日說(shuō)發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩”。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說(shuō)不定就會(huì )鬧出一個(gè)大笑話(huà),讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的'時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
關(guān)于錯別字的調查報告 篇14
一、背景
調查時(shí)間:20xx年11月14日
調查地點(diǎn):董家移民街
調查目的:搜集街頭招牌、小廣告錯別字,向有關(guān)部門(mén)提出改進(jìn)意見(jiàn),讓人們做到良好的用字規范,不被街頭錯別字誤導。
二、材料分析
通過(guò)一個(gè)下午地調查,我跑遍了十來(lái)家小商店、餐館,在花花綠綠、五花八門(mén)的招牌、廣告上發(fā)現了不少的錯別字,比如:“家具店”寫(xiě)成“家俱店”;“補胎充氣”寫(xiě)成“補臺沖氣”;甚至還有人把“尋人啟事”寫(xiě)成“尋人啟示”,那些看尋人啟事的人就納悶兒了:找個(gè)人咋有什么道理呢?
更可笑的`還在后頭呢:摩托車(chē)的廣告:“騎”樂(lè )無(wú)窮;餐館廣告:“食”全“食”美;滅蚊廣告:默默無(wú)“蚊”;涂料廣告:好色之“涂”;冰箱廣告:制冷“鮮”鋒;治痔瘡藥廣告:有“痔”無(wú)恐;口腔門(mén)診廣告:“快治”人口;禮品店廣告:“禮”所當然;打印機廣告:百聞不如一“鍵”;還有很多很多錯別字,讓人啼笑皆非。
三、錯別字原因
1.寫(xiě)字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語(yǔ)做廣告。
2.寫(xiě)字人不夠仔細,中國漢字有很多都特別相近,比如“木頭”寫(xiě)成“術(shù)頭”,只是一點(diǎn)之差。有人把“武”寫(xiě)作“武”[把[弋]寫(xiě)成[戈]]。
3.字義分析時(shí)有點(diǎn)誤差,沒(méi)能完全理解字的意思,以至于用錯了字。
4.寫(xiě)字人因貪圖方便而寫(xiě)了一些不規范的簡(jiǎn)化字或別字。如有人將“酒”寫(xiě)成“九”,把“餅干”寫(xiě)成了“并干”,這種情況更是司空見(jiàn)慣的。
5.有關(guān)部門(mén)管理的不夠,治理缺乏力度。
四、提出建議
寫(xiě)完招牌后認真看幾遍,發(fā)現有錯別字馬上改正。
【錯別字的調查報告】相關(guān)文章:
錯別字的調查報告08-10
錯別字的調查報告02-20
街頭錯別字的調查報告05-03
錯別字調查報告05-02
“街頭錯別字”的調查報告07-06
關(guān)于錯別字的調查報告07-25
錯別字現象調查報告07-14
錯別字調查報告06-20
錯別字情況的調查報告05-24
“街頭錯別字”調查報告06-29