- 相關(guān)推薦
《哀江頭》原文及其注解
在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱(chēng)古體詩(shī)或古風(fēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的《哀江頭》原文及其注解,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《哀江頭》原文及其注解 1
原文:
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門(mén),細柳新蒲為誰(shuí)綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。
昭陽(yáng)殿里第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得,
清渭東流劍閣深,去住彼此無(wú)消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿(mǎn)城,欲往城南望城北。
注解:
1、江頭宮殿:《杜臆》云:“曲江,帝妃游幸之所,故有宮殿!焙髞(lái)毀壞了,所以到唐文宗時(shí),“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮臺殿,百司署,思復升平故事,故為樓殿以壯之!保ā杜f唐書(shū)·文宗紀》)
2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江東南,故名。
3、昭陽(yáng)殿:漢成帝時(shí)宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩(shī)中多以趙飛燕喻楊貴妃。
4、第一人:最得寵的人。
5、嚙:咬,銜。
6、勒:馬銜的嚼口。
7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經(jīng)。借喻二人一生一死,了無(wú)消息。劍閣,注見(jiàn)卷三《長(cháng)恨歌》。去。喝ブ柑菩,住指楊貴妃,意即死生。
《哀江頭》原文及其注解 2
原文:
哀江頭
朝代:唐朝
作者:杜甫
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門(mén),細柳新蒲為誰(shuí)綠?
憶昔霓旌下南苑,苑中萬(wàn)物生顏色。
昭陽(yáng)殿里第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得。
清渭東流劍閣深,去住彼此無(wú)消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!
黃昏胡騎塵滿(mǎn)城,欲往城南望城北。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
祖居少陵的野老(杜甫自稱(chēng))無(wú)聲地痛哭,春天偷偷地來(lái)到了曲江邊。江岸的宮殿千門(mén)閉鎖,細細的柳絲和新生的水蒲為誰(shuí)而綠?回憶當初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬(wàn)物都生出光輝。昭陽(yáng)殿里的第一美人也同車(chē)出游,隨侍在皇帝身旁。車(chē)前的宮中女官帶著(zhù)弓箭,白馬套著(zhù)帶嚼子的黃金馬鞍。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對鳥(niǎo)兒便墜落在地。楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪里呢?鮮血玷污了她的游魂,再也不能歸來(lái)!清清的`渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那么深遠。走的和留下的彼此沒(méi)有消息。人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開(kāi)放哪里會(huì )有盡頭呢?黃昏時(shí),胡騎揚起滿(mǎn)城的塵土,我想去城南,卻望著(zhù)城北。
注釋
。1)少陵:杜甫祖籍長(cháng)安杜陵。少陵是漢宣帝許皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住過(guò),故自稱(chēng)“少陵野老”。吞聲哭:哭時(shí)不敢出聲。
。2)潛行:因在叛軍管轄之下,只好偷偷地走到這里。曲江曲:曲江的隱曲角落之處。
。3)“江頭”一句:寫(xiě)曲江邊宮門(mén)緊閉,游人絕跡。江頭宮殿:《舊唐書(shū)·文宗紀》:“上(文宗)好為詩(shī),每誦杜甫《曲江行》(即本篇)......乃知天寶以前,曲江四岸皆有行宮臺殿、百司廨署!蓖跛脢]《杜臆》卷二:“曲江,帝與妃游幸之所,故有宮殿!
。4)為誰(shuí)綠:意思是國家破亡,連草木都失去了故主。
。5)霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。司馬相如《上林賦》:“拖蜺(同‘霓’)旌!崩钌谱⒁龔堃驹唬骸拔鲇鹈,染以五采,綴以縷為旌,有似虹蜺之氣也!蹦显罚褐盖瓥|南的芙蓉苑。因在曲江之南,故稱(chēng)。
。6)生顏色:萬(wàn)物生輝。
。7)昭陽(yáng)殿:漢代宮殿名。漢成帝皇后趙飛燕之妹為昭儀,居住于此。唐人多以趙飛燕比楊貴妃。第一人:最得寵的人。
。8)輦:皇帝乘坐的車(chē)子。古代君臣不同輦,此句指楊貴妃的受寵超出常規。
。9)才人:宮中的女官。
。10)嚼嚙:咬。黃金勒:用黃金做的銜勒。
。11)仰射云:仰射云間飛鳥(niǎo)。
。12)一笑:楊貴妃因才人射中飛鳥(niǎo)而笑。正墜雙飛翼:或亦暗寓唐玄宗和楊貴妃的馬嵬驛之變。
。13)“明眸皓齒”兩句:寫(xiě)安史之亂起,玄宗從長(cháng)安奔蜀,路經(jīng)馬嵬驛,禁衛軍逼迫玄宗縊殺楊貴妃!杜f唐書(shū)·楊貴妃傳》:“及潼關(guān)失守,從幸至馬嵬,禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅國忠父子。既而四軍不散,玄宗遣力士宣問(wèn),對曰:‘賊本尚在!w指貴妃也。力士復奏,帝不獲已,與妃訣,遂縊死于佛室。時(shí)年三十八,瘞于驛西道側!
。14)清渭東流兩句:仇兆鰲注:“馬嵬驛,在京兆府興平縣(今屬陜西。,渭水自隴西而來(lái),經(jīng)過(guò)興平。蓋楊妃藳葬渭濱,上皇(玄宗)巡行劍閣,市區住西東,兩無(wú)消息也!保ā抖派倭昙斪ⅰ肪硭模┣逦,即渭水。劍閣,即大劍山,在今四川省劍閣縣的北面,是由長(cháng)安入蜀必經(jīng)之道!短接[》卷一六七引《水經(jīng)注》:“益昌有小劍城,去大劍城三十里,連山絕險,飛閣通衢,故謂之劍閣也!
。15)人生兩句:意謂江水江花年年依舊,而人生有情,則不免感懷今昔而生悲。以無(wú)情襯托有情,越見(jiàn)此情難以排遣。
。16)胡騎:指叛軍的騎兵。
。17)欲往城南句:寫(xiě)極度悲哀中的迷惘心情。原注:“甫家住城南!蓖潜保鹤呦虺潜。北方口語(yǔ),說(shuō)向為望。望,一作“忘”。城北,一作“南北”。
賞析:
756年(唐肅宗至德元年)秋天,杜甫離開(kāi)鄜州去投奔剛即位的唐肅宗,不巧,被安史叛軍抓獲,帶到淪陷了的長(cháng)安。舊地重來(lái),觸景傷懷,詩(shī)人的內心是十分痛苦的。第二年春天,詩(shī)人沿長(cháng)安城東南的曲江行走,感慨萬(wàn)千,哀慟欲絕,《哀江頭》就是當時(shí)心情的真實(shí)記錄。
【《哀江頭》原文及其注解】相關(guān)文章:
《哀江頭》原文及賞析07-05
哀江頭原文及賞析06-11
哀江頭原文及譯文06-11
哀江頭的原文及賞析12-20
哀江頭原文和翻譯06-11
《哀江頭》的原文及簡(jiǎn)析06-12
杜甫作品《哀江頭》原文鑒賞12-26
《將進(jìn)酒》原文及其注解04-14
哀江頭優(yōu)秀教案04-09