有關(guān)隱士和熊的寓言故事
有一個(gè)沒(méi)有親屬的孑然一身的人,住在遠離城市的荒僻的森林里。雖然隱士的生活在故事里描摹得天花亂墜,但適宜于離群索居的可決不是尋常的人們。無(wú)論是處在安樂(lè )或是憂(yōu)患之中,人類(lèi)的同情總是甜蜜的。
穿過(guò)美麗的草原和茂盛的樹(shù)林,越過(guò)山風(fēng)和溪流,躺在軟綿綿的青草上,——的確是賞心悅目!然而,如果沒(méi)有人共同享受這些決樂(lè ),也還是十分寂寞無(wú)聊的。我們的隱士,不久也承認離群索居是并不愉快的。他到森林中的草地上去散步,到熟悉的鄰居去走動(dòng),要想找個(gè)人談?wù)勗?huà)兒。然而,除了有一只狼或熊以外,誰(shuí)還到這種地方去溜達呢?
他看見(jiàn)幾尺以外有一只健壯的大熊,他脫下帽子(現在他只好這樣客氣了),向他漂亮的新朋友恭恭敬敬的鞠一躬。他的漂亮的新朋友伸出一只毛胡胡的爪子來(lái),他們就開(kāi)始談起來(lái),談到了天氣如何如何。他們不久就成了好朋友,誰(shuí)都覺(jué)得不能分離,所以整天呆在一起。兩個(gè)朋友怎樣談話(huà),他們談些什么,說(shuō)些什么笑話(huà),玩些什么把戲,以及怎樣的互相取樂(lè )助興,總而言之,我直到現在還不知道。隱士守口如瓶,米舒卡(俄國人對熊的叫法)天性不愛(ài)說(shuō)話(huà),所以局外人一點(diǎn)兒也不知道。不管怎么說(shuō),隱士找到這樣一個(gè)寶貝做他的伴兒,心里十分高興。他整天和米舒卡形影不離,沒(méi)有了它心里就要不痛快。他對米舒卡的稱(chēng)贊,接連幾個(gè)鐘頭也說(shuō)不完。
有一次,在一個(gè)明朗的夏天,他們定了一個(gè)小小的計劃,要到森林里草地上去溜達,還要翻山越嶺地去遠足?墒,因為人的力氣總比不上熊,我們的`隱士在正午的炎熱下跑得累了,米舒卡回頭看到它的朋友遠遠地落在后面,心里充滿(mǎn)了關(guān)切。它停下腳步來(lái)喊道:“躺下來(lái)歇一歇吧,老朋友,如果你想睡,何不打個(gè)瞌睡呢!我坐下來(lái)給你看守,以防有什么意外!
隱士感到有睡覺(jué)的必要,就躺下來(lái),深深地打了個(gè)呵欠,很快就睡熟了。米舒卡忠實(shí)地守侯在朋友身邊。
一只蒼蠅落在隱士的鼻子上,米舒卡連忙來(lái)驅趕。蒼蠅又飛到隱士的臉頰上!皾L開(kāi),壞東西!”真荒唐!蒼蠅又落到朋友的鼻子上去了,而且越發(fā)堅持要留在那時(shí)。你瞧米舒卡,它一聲不響,捧起一塊笨重的石頭,屏住氣蹲在那兒。
“別吭氣兒,別吭氣兒!”它心里想道,“你這淘氣的牲口,我這回可要收拾你!”它等著(zhù)蒼蠅歇在隱士的額角上,就使勁兒把石頭向隱士的腦袋砸過(guò)去,這一下砸得好準,把腦袋砸成兩個(gè)半爿,米舒卡的朋友就永遠長(cháng)眠不醒了。
緊急的時(shí)候得到幫助是寶貴的,然而并不是人人都會(huì )給予恰當的幫助;但愿老天爺讓我們別交上愚蠢的朋友,因為殷勤過(guò)分的蠢才比任何敵人還要危險。